Тед Белл - Между адом и раем
- Название:Между адом и раем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гелеос
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8189-1126-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тед Белл - Между адом и раем краткое содержание
В глубоких водах Карибского моря безжалостные и вооруженные до зубов пираты берут на абордаж одинокую яхту и зверски убивают капитана и его жену на глазах у прячущегося ребенка.
Через долгие годы повзрослевший Александр Хок — секретный агент, любимец женщин и прямой потомок легендарного пирата Блэкхока — возвращается в злополучные карибские воды для выполнения особой миссии правительства. Ему необходимо найти экспериментальную подводную лодку, таинственным образом пропавшую у берегов США и несущую сорок ядерных боеголовок на своем борту. Хок бросается на поиски субмарины. Он должен любой ценой предотвратить возможную катастрофу, а заодно и расквитаться со старыми долгами…
Тед Белл — автор шпионских триллеров, родоначальник литературного стиля «адреналит».
Наряду с многочисленными литературными наградами является обладателем почетной степени доктора изящных искусств и звания одного из самых талантливых людей в рекламном бизнесе — в этой индустрии удостоен в том числе Гран-при престижного Каннского фестиваля.
Тед Белл — это наш ответ Тому Клэнси!
Между адом и раем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джинни нажала кнопку, убавив звук, и обернулась к Рите.
— Я не должна говорить тебе, но ты всегда казалась мне одной из немногих женщин на базе, которые относились ко мне хорошо не из-за того, что у меня муж командир, а просто так.
— Скажи, Джинни, почему нас эвакуируют?
— Джо говорит, что на базе спрятана какая-то бомба — то ли ядерная, то ли биологическая. Наиболее вероятно, биологическая, говорят, какие-то разработанные в лабораторных условиях бактерии. «Атомная бомба для бедняка», как ее называют. Они не могут ее обнаружить и обезвредить. Поэтому всех эвакуируют.
— Бог мой! Кто же решился сделать такое?
— Новое кубинское правительство, — сказала Джинни. — Они там все чокнутые. Слушай, мне пора бежать. Осталось всего пару часов до того, как мы должны быть на сборных пунктах. На каждого члена семьи разрешается взять только по чемодану личных вещей.
— Хорошо, — сказала Рита, быстро что-то соображая. Она посмотрела на холодильник — там тоже был член семьи. Можно ли было оформить чемодан на Гомеса?
— Если у вас есть собака, необходимо привязать ее на заднем дворе. И еще нужно оставить ключи от дома на обеденном столе.
— У нас нет собаки.
— Точно. Извини. Сейчас вы переживаете такие тяжелые времена, — сказала Джинни. — Слушай, собирай детей и выходи. Потом подъедешь к моему дому, и мы пойдем…
— У нас нет автомобиля. Военная полиция конфисковала его.
— Ах да, точно. Хорошо, слушай, Рита, в таком случае я подберу тебя с твоими девочками. Ты же сможешь вынести свой багаж и поставить его перед домом?
— Хорошо. — Рита посмотрела на смело украшенные маленькие комнаты, которые они с Гомесом и девочками так долго называли домом. Боже, как она старалась сделать из этого места настоящий дом.
— Вы будете готовы через час? На улицах совершенный беспорядок. Все дороги к причалу, где пришвартован авианосец для эвакуации, полностью забиты.
— Конечно. Мы — мы сделаем все, что скажешь. Я думала, твой муж… ну, я имею в виду, он мог бы вывезти вас с Синди по воздуху.
— Он сначала так и хотел. Но я сказала, чтобы ни в коем случае он этого не делал. Я думаю, что место жены командира — на борту «Кеннеди», плечом к плечу с членами семей простых моряков.
— Мы будем готовы, Джинни. Выйдем прямо к дороге.
Рита проводила Джинни к машине. Она хотела было вернуться в дом, как подъехал другой автомобиль.
Вышли двое — один в гражданской одежде, а другой в военной форме. Затем распахнулась задняя дверь, появился мужчина в желтой спецодежде.
— Вы миссис Гомес? — спросил парень в гражданском.
— Да, это я.
— Мы хотели бы поговорить с вами. Не волнуйтесь, дольше минуты это не займет. Можно зайти, а то тут так жарко!
— Конечно, — сказала Рита. — Пожалуйста, идите за мной.
Рита впустила их в гостиную. Похожий на марсианина человек остался на кухне. Рита видела, что он протянул руку к холодильнику и снял с него урну с прахом Гомеса.
— Что он делает? — возмутилась она. — Это мой муж!
— Я очень сожалею, мадам, — сказал парень, сидящий на диване. — Мы производим обыск. Это его работа. Вы не возражаете, если мы зададим вам несколько вопросов?
— Кто вы? — спросила Рита, теребя край своего голубого платья.
— Я — бригадный генерал Даррил Эллиот, а это — мистер Чински. Я — участник объединенной команды по проведению спецопераций из форта Брэгг. Мистер Чински — руководитель антитеррористической группы Управления национальной безопасности. Тот джентльмен на кухне — доктор Кен Бир, главный исследователь из Центра контроля и предотвращения заболеваний. Он имеет личное разрешение президента обыскать ваш дом, миссис.
— Прекрасно, — сказала Рита. — Тогда пусть обыскивает.
— Доктор Бир, я бы начал обыск с верхних комнат, а потом перешел к нижним, — сказал мужчина по фамилии Чински. Парень в скафандре кивнул ему и пошел вверх по лестнице.
— Миссис Гомес, — сказал генерал Эллиот, — я знаю, что у вас в жизни сейчас нелегкий период. Извините. Но я должен поговорить с вами о некоторых вопросах, которые возникли у наших специалистов со времени смерти и кремации вашего мужа. У нас довольно мало времени на это.
— Постараюсь помочь вам, чем смогу.
— Спасибо. Ваш муж вел себя странно в последнюю неделю?
— Он много выпивал. Хотя это не редкость.
— Он часто уходил из дома?
— Если он не спал, то сидел в баре и набирался пивом.
— У него не появилось каких-нибудь новых друзей или партнеров за последнее время?
— У него был один друг. Он и не знал, что такое партнеры.
— А имя этого друга?
— Роллинз. Спарки Роллинз.
— Да. Охранник с двадцать второй вышки, мы знаем.
— Ну вот, только он.
— Вы ни разу не подслушивали какие-нибудь странные разговоры между ними?
— Спарки никогда не приходил сюда. Гомес часто бывал в холостяцкой квартире Спарки. Там они, наверное, смотрели канал с фильмами «Плейбоя», я так думаю. Он там часто ночевал.
— Пожалуйста, попробуйте вспомнить, миссис Гомес. Происходило ли за последний месяц что-то совершенно необычное, связанное с вашим мужем, что привлекло ваше внимание?
— Ну, Хулио Иглесиас начал звонить ему приблизительно месяц назад. Это было довольно необычно.
— Прошу прощения, Хулио Иглесиас? Вы имеете в виду певца?
— Ну, по крайней мере, он так называл себя. Но его голос явно не походил на голос Хулио Иглесиаса, ведь я часто слушала его песни, уж поверьте мне.
— А какой был этот голос, вам что-нибудь запомнилось в нем?
— Это был кубинец. По крайней мере, у него был очень сильный кубинский акцент.
— Как часто он звонил?
— Время от времени. Он звонил в совершенно разное время. Я думаю, их было двое.
— Двое?
— Оба парня притворялись певцом. Но их голоса были разными, мне так показалось.
— Миссис Гомес, это может быть очень важно. Вы случайно не подслушали какой-нибудь из разговоров?
— Нет. Я не стала бы этого делать. Кроме того, он всегда разговаривал в другой комнате.
— Айра, — сказал Эллиот Чински, — нам нужно просмотреть все входящие и исходящие звонки с этого номера за последние две недели.
Айра встал и вышел на кухню, где стоял телефон. Эллиот открыл кожаную сумку и вынул оттуда какой-то предмет.
— Вы когда-либо видели что-то подобное, миссис Гомес?
Это была металлическая коробка размером с кирпич с небольшими кнопками и выглядела так, будто ее сбросили с десятого этажа.
— Миссис Гомес?
— Нет. Я никогда не видела этого прежде. Что это?
— У вашего мужа было какое-нибудь хобби? Например, моделирование?
— Я уже говорила вам. Пить пиво перед телевизором — вот какое у него было хобби.
— Это пульт радиоуправления, миссис Гомес. Его можно использовать, например, для того, чтобы управлять моделью самолета. Или, скажем, для того, чтобы взорвать бомбу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: