Тед Белл - Между адом и раем
- Название:Между адом и раем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гелеос
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8189-1126-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тед Белл - Между адом и раем краткое содержание
В глубоких водах Карибского моря безжалостные и вооруженные до зубов пираты берут на абордаж одинокую яхту и зверски убивают капитана и его жену на глазах у прячущегося ребенка.
Через долгие годы повзрослевший Александр Хок — секретный агент, любимец женщин и прямой потомок легендарного пирата Блэкхока — возвращается в злополучные карибские воды для выполнения особой миссии правительства. Ему необходимо найти экспериментальную подводную лодку, таинственным образом пропавшую у берегов США и несущую сорок ядерных боеголовок на своем борту. Хок бросается на поиски субмарины. Он должен любой ценой предотвратить возможную катастрофу, а заодно и расквитаться со старыми долгами…
Тед Белл — автор шпионских триллеров, родоначальник литературного стиля «адреналит».
Наряду с многочисленными литературными наградами является обладателем почетной степени доктора изящных искусств и звания одного из самых талантливых людей в рекламном бизнесе — в этой индустрии удостоен в том числе Гран-при престижного Каннского фестиваля.
Тед Белл — это наш ответ Тому Клэнси!
Между адом и раем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тогда делай! — снова крикнул Фитц. — А потом сразу тормози. Я хочу, чтобы Француз сам выстрелил в этот гребаный вертолет. Он — единственный из нас, у кого есть хоть малейший шанс сбить этого гада!
— Ну, держись, народ! — закричал Сток через плечо. — Сейчас мы развернем эту рухлядь задом наперед!
Сток начал быстро выкручивать рулевое колесо налево до упора, и большой грузовик развернулся на сто восемьдесят градусов. Когда машина полностью развернулась, он дернул ручной тормоз. Грузовик закрутился, разбрасывая в стороны горы песка.
Он с удивлением заметил, что во время этого маневра Фитц каким-то образом влез через окно в кабину и теперь забирался по многоместному нераздельному сиденью в кузов. Он скомандовал Французу и двум другим парням приготовить свои гранатометы.
Огромный вертолет возвращался, завершив разворот. Он касался корпусом верхушек пальм.
— Француз, помнишь, где у этих птичек уязвимые места? — крикнул Фитц. — Это Ми-38!
— Конечно, грудная клетка птички, — сказал Француз, вставая. — Чуть ниже ее пищевода. — Он открыл задний борт и начал ловить мишень в прицеле гранатомета.
— Вот черт! Не позволяй ему подбираться слишком близко, Француз! — крикнул Фитц, наблюдая, как ревущий вертолет приближается к машине.
— Спокойно… спокойно, — говорил Француз, оперев трубу гранатомета в плечо, игнорируя Фитца и все пули, летящие прямо в него, спокойный, как скала. Он ни капельки не волновался в такие моменты.
БУ-БУХХ!
Граната полетела, оставляя за собой белый шлейф дыма. Вертолетчик сделал отчаянную попытку увернуться, но было уже слишком поздно.
Сначала раздался маленький взрыв в носовой части под застекленной кабиной. Вертолет резко повернул влево и начал вращаться. Фитц и Француз наблюдали, отсчитывая секунды, умоляя, чтобы выстрел был произведен точно.
Внезапно над ними раздался страшный взрыв, и вертолет превратился в подобие огромной шаровой молнии, скользящей по вершинам деревьев.
В кузове грузовика раздались довольные возгласы, а потом Сток включил первую скорость и рванул дальше к пляжу.
— А теперь займемся серфингом, если хотите, научу вас, — радостно запел Сток. Теперь он уже различал сквозь пальмовые рощи блеск морских волн. До их слуха еще доносились редкие автоматные очереди, но Хок, Фитц и остальные, кто сидел в кузове, умело подавляли огонь противника.
Внезапно грузовик качнуло влево. Он ждал взрыва, но ничего не случилось. В правую боковую дверь воткнулась неразорвавшаяся граната, выпущенная из гранатомета.
Вот проклятье. Он был больше удивлен, чем напуган.
— Сток! — услышал он в наушниках голос Хока.
— Говори, брат.
— Тот большой дом слева — видишь? Мы с тобой спрыгнем рядом с ним. Подъедешь к тем деревьям и сразу выпрыгивай!
Сток высунулся из окна и закричал на Хока, который все еще в кого-то целился, хотя никого не было видно.
— Черт бы тебя побрал, начальник, о чем ты говоришь?
— Нам надо к тем деревьям, Сток, — сказал Хок, усмехаясь. — У нас с тобой осталось одно незаконченное дело. Оно может потребовать много времени. Фитц и Бумер отвезут Вики к лодке и доставят ее на «Найтхок», а потом вернутся за нами. Если мы не появимся на берегу через час, они уедут без нас.
Сток нажал на тормоза и остановил машину у густой пальмовой рощи.
— Я знал, что ты поймешь, — сказал Хок, улыбаясь.
Хок спрыгнул на землю и обежал грузовик. Он быстро поднялся в кузов, схватил Вики и что-то зашептал ей на ухо. Она тоже обхватила его руками, он поцеловал ее в лоб и отвернулся.
— Она в порядке? — спросил Фитц, спрыгивая с подножки.
— Она будет в порядке, — сказал Хок. — Я уверен, друзья, что вы позаботитесь об этом. — Хок заглянул каждому в глаза. — Замечательная работа! Спасибо каждому из вас в отдельности за то, что вы сделали. — В кузове все затихли.
55
Пять минут спустя Алекс и Сток уже сидели на корточках в густых зарослях пальм на краю леса в ста метрах от большого дома.
Здание было огромным.
Пристройки тянулись во всех направлениях, большинство из них были трехэтажными, на некоторых высились башенки и настоящие башни в шесть-семь этажей. Башни и парапеты, сотни желтых фонарей, позолоченные оконные рамы. Снаружи стены были покрыты белой штукатуркой, крыши и дымоходы отделаны ярко-синей керамической плиткой.
Они рассматривали дом через бинокль ночного видения. Перед зданием тянулся трехметровый сетчатый забор, обтянутый поверху колючей проволокой. Прямо напротив — массивные металлические ворота, по обеим сторонам которых стояли сторожевые будки, освещенные изнутри тусклым синим светом.
В доме было на удивление тихо. Учитывая, что происходило на острове за последние полчаса, такое молчание вызывало подозрение.
Одно крыло, уходящее в глубь скалистого мыса, было ярко освещено. Стокли и Хок сообразили, что именно там находятся комнаты генерала. Они заметили в окнах несколько силуэтов. Вдоль верхнего этажа, где судя по всему располагалась спальня, тянулась большая открытая терраса с видом на море.
— О Господи, — сказал Хок приглушенным голосом. — Ты видишь?
— Да, — прошептал Сток. — Там ходит бенгальский тигр. А вон еще, гляди-ка — дерево справа от входа. Плохо видно, но судя по всему там на одной из веток спит боа-констриктор.
— Ну что, готов расшевелить это осиное гнездо?
— Всегда готов, — сказал Сток, вставляя новый магазин в прорезиненную рукоятку своей «Беретты».
— Тогда давай зададим им жару, — сказал Хок, подражая голосу Фитца.
Еще раньше они поняли, что был лишь один способ пробраться к дому целыми и невредимыми.
Они легли на живот и поползли, как змеи. Двести метров по песку, испещренному острыми камнями. Когда они достигли правой сторожевой будки, то просто встали и улыбнулись охраннику.
— Buenas noches [23] Добрый вечер ( исп .).
, сеньор, — сказал Хок. — Habla inglés? [24] Вы говорите по-английски? ( исп. )
Я Александр Хок. Это мой друг, детектив Стокли Джонс. Мы хотели бы поговорить с генералом де Эррерасом.
Хок со Стоком немного отступили, бросили оружие на землю и положили руки за голову. Хок начал насвистывать старую мелодию. Сток узнал в ней мелодию из кинофильма «Мост через реку Квай». Он начал подпевать, но у него выходило не так мелодично.
Ошеломленный охранник выбежал из будки, направив на них ствол автомата. Он что-то закричал на испанском языке, и к нему подбежал другой охранник.
Второй охранник говорил по-английски.
— Что вы думаете, кретины? Поубивали кучу наших парней, а теперь хотите, чтобы мы проводили вас к генералу? Нет уж, лучше мы вас расстреляем, ублюдки!
В подтверждение своих слов, он выпустил очередь над их головами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: