Майкл Бернс - Чума в раю (в сокращении)

Тут можно читать онлайн Майкл Бернс - Чума в раю (в сокращении) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Издательский Дом Ридерз Дайджест, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чума в раю (в сокращении)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом Ридерз Дайджест
  • Год:
    2012
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-89355-649-0
  • Рейтинг:
    3.27/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Бернс - Чума в раю (в сокращении) краткое содержание

Чума в раю (в сокращении) - описание и краткое содержание, автор Майкл Бернс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Борьба добра со злом — главный конфликт этого остросюжетного триллера, действие которого перемещается из доисторической Месопотамии современную Америку. Вырвется ли вирус бубонной чумы на свободу или силам разума удастся удержать ситуацию под контролем?

Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест»

Чума в раю (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чума в раю (в сокращении) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Бернс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джейсон не испугался полковника:

— Творится то, что позволяет нам запереть Фахима аль-Захрани в пещере, когда вся армия считала, что он находится в Афганистане. Поэтому-то я и не собираюсь ругать его за то, что он немного припозднится, собирая нужные для нас факты. Понятно?

Нижняя челюсть Крофорда подалась вперед.

— Предупреждаю, не дури со мной. Если я узнаю, что ты чего-то недоговариваешь… — Для максимального эффекта он позволил угрозе повиснуть в воздухе.

Но Джейсон не отступил:

— Обмен информацией — улица с двусторонним движением, полковник. Мы оба воюем с одним врагом.

Осознание того, что кто-то пытается ее убить, заставило Брук Томпсон отреагировать так, как учила ее мать с самого детства.

— Помогите! — закричала она. — ПОМОГИТЕ!

Метель рано разогнала всех по домам, и рядом не было никого, кто мог бы ее услышать. Ближайший пешеход — какой-то парень в куртке с надвинутым капюшоном — находился на расстоянии почти в квартал. Она попробовала еще раз, на сей раз громче:

— Помоги-и-и-ите!

Парень продолжал двигаться.

Оба выстрела, казалось, были сделаны с одной стороны, а это означало, что стрелок находится где-то на дороге, по которой она шла от музея. Брук поползла на четвереньках вдоль обочины, чтобы спрятаться за «короллой».

Она стащила с головы свою розовую шапочку, затем высунула голову на четыре дюйма над капотом «короллы». Заметить стрелка было легко: худой мужчина в сером пальто и черной зимней шапке. Она была абсолютно уверена, что лицо будет принадлежать агенту Томасу Флаэрти, но большие уши и орлиные черты лица принадлежали другому человеку. Человек этот направил пистолет прямо ей в голову, и на конце ствола мелькнула белая вспышка.

Она нырнула вниз, и пуля, задев снег на капоте «короллы», свистнула в опасной близости от ее скальпа.

— Помоги-и-и-и-и-ите!

Меньше чем через пять секунд, подумала она, он обойдет автомобиль и окажется на линии прямого выстрела.

Когда Флаэрти увидел, что ушастый вытащил «глок», он с силой нажал на акселератор «конкорда». Автомобиль сначала завилял на снегу, затем зацепился за дорогу на участке, посыпанном солью, и рванул вперед. Стрелок произвел два выстрела, заставившие археолога залечь позади ее машины.

«Боже, неужели он в нее попал?» — думал Флаэрти.

Затем парень выбежал на проезжую часть Форсайт-авеню и произвел третий выстрел.

Вылетев с широким заносом на Форсайт-авеню, Флаэрти с трудом выровнял автомобиль на скользкой дороге. Он надавил на гудок и снова нажал на газ. Теперь ушастый переключил внимание на него. Стоя посреди улицы, парень направил «глок» на лобовое стекло «конкорда».

Пригнувшись за приборную панель, Флаэрти с силой нажал на тормоз, одновременно резко вывернув руль налево. Пуля ударила в стойку на пассажирской стороне. «Конкорд» сорвался в поперечный занос, но инерция продолжала нести его прямо на стрелка.

Не поднимая головы, Флаэрти потянулся к висевшей под мышкой кобуре и схватил свою «беретту».

Раздался удар, и что-то перекатилось по заднему стеклу, а затем багажнику автомобиля. Это, конечно, был стрелок. Флаэрти тут же поднял голову и увидел прямо перед собой «короллу». Он подготовился к удару. Бампер «конкорда» чиркнул по боку «короллы», и автомобиль развернуло еще на девяносто градусов. Теперь Флаэрти мог видеть беспорядочные следы шин, оставленные им на снегу. Сбитый стрелок уже двинулся в сторону своего упавшего «глока», прихрамывая на правую ногу.

Флаэрти приоткрыл водительскую дверь, высунул в нее пистолет и нажал на спусковой крючок. Выстрел не был прицельным, но он заставил ушастого забыть про «глок» и кинуться в укрытие.

Флаэрти потянулся к пассажирской двери и распахнул ее:

— Брук, это я, агент Флаэрти! Быстрей в машину!

Он услышал скрип снега под ногами. Она плюхнулась на сиденье рядом с ним и захлопнула дверь.

Флаэрти включил заднюю передачу и притопил акселератор так, что шины закрутились на месте. Как только автомобиль пришел в движение, он перебросил пистолет в левую руку и нажал кнопку, открывавшую его окно.

Ушастый, конечно, тут же выскочил из укрытия и побежал к автомобилю. В руке он сжимал запасной пистолет. Флаэрти выстрелил в него. Ни о какой прицельной стрельбе с левой руки не могло быть и речи, и убийца чувствовал это — он не сбился с шага и не отклонился в сторону, просто продолжал наступать.

— Быстрый, гад, — проворчал Флаэрти. Он выстрелил снова и увидел, что пуля ударила в снег близко к ногам убийцы. Он сильнее нажал на газ, пытаясь при этом удержать автомобиль на прямой. Взглянув в зеркало заднего вида, он понял, что перекресток совсем близко.

Флаэрти крутанул руль до отказа влево. Имея под колесами только лед и снег, автомобиль начал опасное вращение. Когда угол поворота достиг девяноста градусов. Флаэрти выкрутил руль в противоположном направлении и нажал на газ.

Настоятель сдвинул в сторону стеклянную дверь книжного шкафа и достал старинную книгу в кожаном переплете.

— Я полагаю, ты знаешь историю Творения?

Хазо кивнул.

Губы настоятеля сложились в кривую улыбку. Он установил богато иллюстрированный манускрипт на пюпитр и, используя тупой стилус, начал пролистывать древние страницы.

— А, да. Вот здесь, — сказал он, останавливаясь на одной странице и постукивая наконечником стилуса по центральному рисунку. Он выпрямился и сделал шаг в сторону.

— Тебе это знакомо?

Хазо наклонился, чтобы рассмотреть рисунок, который оказался воспроизведением того, что было изображено на его фотографиях. Детали были невероятно точны.

— Это то же самое.

— Слова описывают начало известной нам истории. Время, когда Господь решил очистить землю водой, чтобы начать все заново. Когда первая женщина, созданная Богом, возвратилась в рай ради отмщения.

— Это имеет какое-то отношение к Еве? — сказал Хазо, теперь совершенно сбитый с толку.

Старик покачал головой и понимающе улыбнулся.

— Нет, не Еве, — прошептал он заговорщически. — Лилит.

— Лилит? Не понимаю.

— Ева не была первой женщиной, созданной Богом, — объяснил настоятель. Он снял с книжной полки Библию и открыл ее на первой странице.

— Если ты внимательно прочитаешь первые две главы, ты найдешь две разные истории о создании людей Богом. В первой главе мужчина и женщина созданы одновременно. Послушай. — Он пробежал стилусом по строкам Библии и прочитал: — «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их». — Он поднял глаза от страницы. — Точно так же, как Он создал каждой твари по паре.

— Одновременно, — сказал Хазо тихим голосом.

— Правильно. Однако большинство помнит второй рассказ, изложенный во второй главе. Там одинокий Адам блуждает по райскому саду, и Бог, несколько запоздало, решает, что мужчина нуждается в духовном спутнике.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Бернс читать все книги автора по порядку

Майкл Бернс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чума в раю (в сокращении) отзывы


Отзывы читателей о книге Чума в раю (в сокращении), автор: Майкл Бернс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x