Майкл Бернс - Чума в раю (в сокращении)
- Название:Чума в раю (в сокращении)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Ридерз Дайджест
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-89355-649-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Бернс - Чума в раю (в сокращении) краткое содержание
Борьба добра со злом — главный конфликт этого остросюжетного триллера, действие которого перемещается из доисторической Месопотамии современную Америку. Вырвется ли вирус бубонной чумы на свободу или силам разума удастся удержать ситуацию под контролем?
Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест»
Чума в раю (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И Бог берет ребро Адама, чтобы сделать Еву.
Старик улыбнулся:
— Строго говоря, не ребро. Более правильно было бы перевести «его бок». Ева была вторым спутником Адама, его женой, которой, как говорит нам Библия, Богом было предназначено находиться во власти мужа. Лилит, первая женщина, созданная Богом, была совсем другой. У нее был ненасытный сексуальный аппетит, она всегда добивалась того, чтобы быть, как бы это сказать… главнее Адама. Она была кем угодно, только не рабой.
— Но в Библии ведь этого не говорится, не так ли?
Монах улыбнулся.
— Любые упоминания о Лилит были давно удалены из Книги Бытия древней католической церковью, которой не нравилась идея такой доминирующей женской личности. Однако я могу показать тебе другую фотографию, которая поможет тебе понять это.
Монах исчез за стеллажами и возвратился с современным подарочным альбомом, озаглавленным «Шедевры музеев Ватикана».
— В 1509 году Микеланджело нарисовал изображение Лилит на потолке Сикстинской капеллы — фреску под названием «Искушение Адама и Евы».
Он повернул книгу к Хазо, чтобы тот мог видеть фотографию.
— Микеланджело использовал в качестве основы для своей картины апокрифический текст, получивший название «Трактат о Левой Эманации», в котором говорилось, что после того как Бог изгнал Лилит из Эдема, она возвратилась в виде змеи, чтобы уговорить заменившую ее Еву отведать запретный плод.
Хазо изучил изображение, которое объединяло две сцены: наполовину женщина, наполовину змея, обвившаяся вокруг дерева, обращается к Адаму и Еве, а затем ангел изгоняет пару из рая.
— Это ключевое событие христианства, рассказывающее о первородном грехе и падении человечества.
— Удивительно, — сказал Хазо.
— И в Ветхом Завете есть одна туманная ссылка на Лилит. Когда Исайя говорит о Божьем гневе, который обрушится на землю Эдема, предупреждая, что благодатный рай станет бесплодным и мор принесет опустошение.
— Таким образом, она конкретно упомянута в Библии, — сказал Хазо.
— Несомненно. Лилит также упоминается в еврейских апокрифических книгах, свитках Мертвого моря, Талмуде, Каббале. Все изображают ее как демоническую соблазнительницу, которая мучила мужчин и делала их бессильными. Но история Лилит уходит в прошлое намного дальше этого.
Монах объяснил, что, когда в 586 г. до н. э. вавилоняне разрушили Иерусалим, царь Навуходоносор II сослал иудейских священников в Вавилон. Потеряв Иерусалимский храм и его священные тексты, священники воссоздали свое наследие, позаимствовав многое из мифологии Месопотамии. Многие из этих сюжетов можно проследить до клинописных текстов третьего тысячелетия до нашей эры, рассказывавших о Лилиту — демонах ночи, распространявших чуму.
— Легенда о Лилит является, возможно, самой древней повестью в истории, — сказал настоятель. — Никто по-настоящему не знает, насколько она стара. Но большинство, пожалуй, согласится с тем, что Лилит является прародительницей всех женщин-демонов, которые появляются позже в месопотамской, греческой и римской мифологиях.
Монах снял очки, и лицо его приняло суровое выражение.
— Возможно, теперь ты знаешь слишком много, сын мой. Потому что эти твои фотографии… это очень древние изображения. И хотя это может звучать невероятно, если не невозможно, но мне кажется, что вы там наткнулись на легендарное место.
— Какое же? — взмолился Хазо.
— Могилу Лилит.
Глава пятая
— Что, черт возьми, все это значит? — кипятилась Брук, пытаясь застегнуть ремень безопасности дрожащими пальцами. — Что это был за парень?
— Понятия не имею, — сказал Флаэрти.
— Так на кого же ты работаешь? ЦРУ?
Он покачал головой.
— Корпорация «Глобальная безопасность». Все, как написано на моей визитной карточке. Среди прочего мы работаем по заказам министерства обороны США.
— Среди прочего?
Он вздохнул, затем сказал ей:
— «Джи-эс-си» оказывает кадровые услуги, в которых нуждается любая цивилизованная страна, предоставляя контрактников, разведчиков, телохранителей, агентов по борьбе с терроризмом, специалистов по киберзащите. Такое вот «прочее».
— Откуда мне знать, что парень с пушкой не был одним из ваших людей?
— Определенно нет. Наши убийцы работают гораздо лучше, чем этот. Ты была бы убита, вероятно, подложенной в машину бомбой. Или, по крайней мере, точным снайперским выстрелом.
— Спасибо. Это утешает.
— Послушай, если ты не заметила, пули летели и в мою сторону, — напомнил он ей.
— Пожалуй, — смягчалась она. — Знаешь, а ты ведь тоже не совсем точно стрелял.
Он не мог не улыбнуться.
— Начнем с того, что сегодня мне впервые довелось стрелять не по мишени в тире. И в свое оправдание должен сказать, что стрельба с левой руки из мчащейся задним ходом по снегу машины не входила в мою учебную программу.
— Тогда что же входило в твою программу?
— Я работаю с информацией. Разведка. Боец письменного стола. Я опрашиваю свидетелей и подозреваемых.
— Похоже, что ты просто платный собеседник.
— Или детектор лжи, — улыбнулся он.
Она попыталась сдержать смех, но не смогла. Всплеск адреналина пошел на убыль, и ее мышцы начали расслабляться.
— Боже, ну и страшно же было.
— Аминь, сестренка. Все это был какой-то сумасшедший бред.
Пробежав пальцами по влажным волосам, она испустила тяжелый вздох.
— Итак, что дальше? Вы будете защищать меня?
— Наш местный офис находится в городе рядом с федеральным зданием. Поедем туда, узнаем, что делать.
Брук смотрела сквозь замерзшее окно.
— Послушай. Вот как было дело. Один коллега попросил меня тебя найти. Он глубоко законспирированный оперативник, работающий в Ираке. Это он нашел твое удостоверение. Я знаю, что, если бы он подозревал, что ты в опасности, он сказал бы мне.
— Откуда мне знать, что он и тому парню не позвонил?
— Это в принципе невозможно, — сказал он.
— Ну ладно, значит, кто-то хочет, чтобы я умерла. И время не может быть простым совпадением. Получается, что это должен быть кто-то из военных, верно? — продолжала настаивать она.
Флаэрти ничего не сказал, потому что в этом вопросе он должен был с ней согласиться. Это заставило его задуматься, кто еще, помимо Джейсона, мог знать о причастности Брук к Ираку и мог так быстро заказать убийство.
— Мы должны найти Фрэнка, о котором ты говорила. Мне нужен адрес его электронной почты. — Флаэрти вытащил свой «Блэкберри». Он ввел свой пароль и протянул ей аппарат.
— Ты говорила, что его адрес есть у тебя в компьютере?
Она взяла «Блэкберри» и попыталась войти в свой электронный почтовый ящик.
— Ха. Забавно получается.
— Что?
— Эта штука говорит, что мои имя пользователя и пароль недействительны. Мой ящик вроде как пропал. Это невозможно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: