Клер Макинтош - Личный мотив
- Название:Личный мотив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-966-14-9295-9, 978-5-9910-3312-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клер Макинтош - Личный мотив краткое содержание
Машина возникла из ниоткуда. Визг мокрых тормозных колодок, глухой звук удара…Через миг все было кончено. Пятилетний Джейкоб погиб на глазах у матери. Водитель скрылся, и, несмотря на все усилия полиции, найти его не удалось. Вскоре мать погибшего ребенка исчезает, и никто не знает, где она…
Проходит несколько месяцев. Дженна живет в маленьком городке на берегу моря. Ее жизнь наполнена кошмарными воспоминаниями о смерти ребенка… Когда на пороге ее дома появляются полицейские и обвиняют ее в убийстве, она сразу же признает себя виновной. Но чей грех она скрывает и почему?
Личный мотив - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она садится за стол напротив меня.
– А что с ним не так, с этим судьей Кингом?
– Скажем так, он не отличается снисходительностью, – отвечает Рут с невеселой улыбкой, демонстрирующей идеальные белоснежные зубы.
– И сколько мне дадут?
Этот вопрос вырывается сам собой. Хотя это уже не важно. Для меня сейчас важно только все сделать правильно.
– Трудно сказать. То, что вы не остановились и никому не сообщили о случившемся, является прямым нарушением закона. Минимальный срок за причинение смерти вследствие опасного вождения два года, но к вам это неприменимо. Ваш случай можно трактовать по-разному. Вообще же причинение смерти вследствие опасного вождения – это до четырнадцати лет; обычные рекомендации – от двух до шести. Судья Кинг будет ориентироваться на верхний предел, и моя задача убедить его, что более уместным станет два года. – Она снимает колпачок с черной авторучки. – Психическими заболеваниями не страдали?
Я качаю головой и замечаю тень разочарования на ее лице.
– Ладно, тогда поговорим об аварии. Насколько я понимаю, видимость была очень плохой. Вы видели мальчика до момента столкновения?
– Нет.
– А какие-то хронические болезни у вас есть? – спрашивает Рут. – В таких случаях это бывает полезно. Или, возможно, конкретно в тот день вы плохо себя чувствовали?
Я тупо смотрю на нее, и адвокат недовольно хмыкает.
– Вы все очень усложняете, мисс Грей. Нет ли у вас аллергии на что-либо? Может быть, перед наездом вы чихали или у вас был приступ кашля?
– Я не понимаю вас.
Рут тяжело вздыхает и начинает говорить медленно, как с маленьким ребенком.
– Судья Кинг ознакомился с протоколом вашего допроса на предварительном дознании, и у него в голове уже есть идея приговора. Моя задача – представить случившееся как не более чем несчастный случай, неудачное стечение обстоятельств. Несчастный случай, которого нельзя было избежать и о котором вы искренне сожалеете. А теперь я хочу, чтобы вы произнесли это сами, потому что если вы, например, – она выразительно смотрит на меня, – в тот самый момент зашлись в приступе чихания…
– Но этого не было.
Неужели все это вот так и работает? Нагромождение одной лжи на другую, и все ради того, чтобы получить минимально возможное наказание. Неужели наша система правосудия настолько порочна? Меня начинает тошнить.
Рут Джефферсон просматривает записи и вдруг поднимает на меня глаза.
– А мальчик выбежал перед вами неожиданно, без какого-то предупреждения? Со слов его матери, она выпустила его руку, когда они приблизились к проезжей части, и…
– Она не виновата!
Аккуратно подкрашенные брови адвоката лезут на лоб.
– Мисс Грей, – ровным тоном говорит она, – мы здесь не для того, чтобы решать, кто виноват, а для того, чтобы обсудить обстоятельства, которые привели к данному несчастному случаю, и найти смягчающие. И прошу вас – поменьше эмоций.
– Простите, – говорю я. – Но здесь нет никаких смягчающих обстоятельств.
– Это моя работа – найти их, – отвечает мне Рут. Она кладет свою папку на стол и подается вперед. – Можете мне поверить, мисс Грей, что между двумя годами и шестью существует громадная разница, и если есть хоть что-то, что может оправдать то, что вы убили пятилетнего мальчика и после этого уехали с места происшествия, вы должны сказать мне об этом прямо сейчас.
Мы смотрим друг другу в глаза.
– Я сама хотела бы, чтобы что-то такое было, – наконец говорю я.
44
На ходу снимая пальто, Рей вошел в ОКР и нашел там Кейт, которая разбирала материалы прошлого вечера.
– Давай ко мне в кабинет, быстро.
Она встала и последовала за ним.
– Что случилось?
Рей не ответил, повернулся к своему компьютеру и положил на свой стол голубую визитку.
– У кого была эта карточка?
– У Доменики Леттс. Она подружка одного из наших фигурантов.
– Она заговорила?
– Без комментариев.
Рей скрестил руки на груди.
– Это женский кризисный центр.
Кейт непонимающе смотрела на него.
– Тот дом на Грэнтем-стрит, – сказал Рей, – как и этот тоже. – Он кивнул на карточку у себя на столе. – Я думаю, это убежища для жертв домашнего насилия. – Он сел в кресло и сцепил руки на затылке. – Про Доменику Леттс известно, что она была жертвой бытового насилия, и это обстоятельство едва не поставило операцию «Сокол» на грань срыва. По дороге на работу я заехал по этому адресу, и там все точно так же, как на Грэнтем-стрит: датчики движения на фасаде, решетки на окнах, на двери отсутствует щель для почты.
– Вы считаете, что Дженна Грей тоже жертва?
Рей кивнул.
– Ты заметила, как она избегала смотреть в глаза? Выглядела такой нервной и дерганой, сразу замыкалась, когда мы пробовали давить.
Он не успел развить свою теорию, потому что зазвонил телефон и на нем замигала лампочка переадресации звонка с проходной участка.
– К вам посетитель, сэр, – доложила Рейчел. – Молодой человек по имени Патрик Мэтьюз.
Имя это ничего ему не говорило.
– Я никого не жду, Рейч. Попросите оставить для меня сообщение и избавьтесь от него, если можно.
– Уже пыталась, сэр, но он настаивает. Говорит, что ему необходимо поговорить с вами о его подруге – Дженне Грей.
Глаза Рея округлились, и он взглянул на Кейт. Бойфренд Дженны… Быстрая проверка этого парня не выявила ничего более серьезного, чем предупреждение за пьянство и нарушение общественного порядка в студенческие годы. Но, может быть, это только на первый взгляд все так просто?
– Приведите его сюда, – сказал он.
Пока они ждали, он ввел Кейт в курс дела.
– Вы считаете, что это он подвергал ее нападкам? – спросила она.
Рей покачал головой.
– Он человек не того типа.
– Все они не того типа, – фыркнула Кейт и осеклась, потому что Рейчел как раз привела Патрика Мэтьюза.
На нем была потрепанная ветровка, на одном плече висел вещевой мешок. Рей жестом указал ему на стул рядом с Кейт, и Патрик присел на самый его край, как будто был готов в любой момент снова вскочить.
– Полагаю, у вас есть какая-то информация касательно Дженны Грей, – сказал Рей.
– Ну, на самом деле это не информация, – сказал Патрик. – Скорее, из области ощущений.
Рей взглянул на часы. Дело Дженны слушалось сразу после обеденного перерыва, и он хотел находиться в суде, когда ей будут выносить приговор.
– Что за ощущения, мистер Мэтьюз?
Он взглянул на Кейт, которая едва заметно пожала плечами. Патрик Мэтьюз был не тем человеком, которого боялась Дженна. Но кто же он тогда?
– Пожалуйста, зовите меня просто Патрик. Послушайте, наверное, вы думаете, что я считаю себя обязанным сказать это, но только, по-моему, Дженна не виновата.
В Рее вспыхнула искра интереса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: