Стивен Бут - Вкус крови

Тут можно читать онлайн Стивен Бут - Вкус крови - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вкус крови
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-92077-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Бут - Вкус крови краткое содержание

Вкус крови - описание и краткое содержание, автор Стивен Бут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Детективы Бен Купер и Диана Фрай – две полные противоположности. Бен эмоционален и импульсивен, склонен доверять своим ощущениям и озарениям. Диана упорядоченна и дисциплинированна и предпочитает действовать по инструкции. Эти двое плохо ладят между собой. Тем не менее они – напарники, прекрасно дополняющие друг друга. Поэтому они – лучшие…

В начале января в округе Идендейла нашли сразу два мертвых тела – мужчины и женщины. Расследование показало, что в обоих случаях было совершено убийство. Сержант полиции Диана Фрай и ее команда принялись искать улики и подозреваемых. В это время в местную полицию обратилась гражданка Канады, разыскивающая своего деда, военного летчика, пропавшего без вести в этих краях еще во Вторую мировую. Ее запрос был проигнорирован – у местной полиции нет ни людей, ни времени на такие старые дела. Но историей заинтересовался констебль Бен Купер. Несмотря на недовольство Дианы, он начал свое расследование, не подозревая, что именно оно способно привести его к разгадке тайны нынешнего двойного убийства…

Вкус крови - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вкус крови - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Бут
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И надо же было так случиться, что в эту же неделю какой-то идиот въехал на патрульной машине в каменную стену на Харпур-хилл, а другой, еще больший идиот, позволил двум малолетним воришкам, которых должен был задержать, угнать и сжечь полицейскую машину для перевозки собак. Полицейский инспектор Ее королевского величества интересовался расходованием бюджета, а Инспекция по жалобам на действия полиции получила еще одну «телегу» с обвинениями в расизме от этих чертовых жуликов-цыган, разбивших табор на городском поле для гольфа.

И в довершение ко всему теперь в Управлении образовался не один труп и даже не два – а скорее целых три, если пропавшего младенца не отыщут в ближайшее время. Один труп – это плохо, два трупа – чистое невезение, но три – это уже настоящая катастрофа. Три трупа – это просто настоящий дождь из мертвых тел. Старший суперинтендант Джепсон почувствовал, как они валятся на него, словно кегли. Или скорее словно мумии, которые выбираются из своих гробниц и устраиваются у его ног, улыбаясь сквозь свои бинты. Ему казалось, что мертвые тела валяются повсюду. Это было хуже, чем любые брошенные машины, и ни в какое сравнение не шло с полицейскими, лежащими по домам с такими, по их словам, травмами, от которых любой другой давно умер бы, а они все еще держались.

Профилактика и Прогнозирование всегда позволяли Колину направить одного сотрудника по точному адресу с ордером на арест.

Но этим дамам надоело быть в центре любого расследования, и они дружно отвернулись от него, скрывшись в торфяных пустошах, где, несомненно, заблудятся и канут в Лету.

– И кто же у нас в результате остался? – задал вопрос Джепсон, слегка приоткрыв глаза, чтобы можно было рассмотреть выражение лица инспектора Хитченса. Шеф дожидался обычного оскорбительного высокомерия со стороны инспектора, чтобы сорвать наконец на нем свое зло. Но тот, как всегда, оказался хитрее.

– Группа охраны порядка на водах укомплектована полностью, – ответил Пол. – Кроме того, у нас есть еще три инспектора дорожного движения – им все равно нечем заняться. Всю разметку на дорогах занесло снегом.

Колин издал звук, больше похожий на стон, чем на вздох.

– Не вижу повода для шуток, – произнес он.

– Но вы же помните, шеф, что мы уже обсуждали вопрос создания группы быстрого реагирования.

– Никогда всерьез не думал, что до этого может дойти. Но двойное нападение, два трупа, да еще и пропавший младенец до кучи…

– Да еще эта «Скорая помощь»… – заметил Хитченс.

– Какая «Скорая помощь»?

– Удивительно, что ребята из газет еще не заговорили об этом. Они обожают такие истории. Для них это еще одна возможность поддеть полицию – я уже вижу заголовки на первой странице «Иден-Вэлли таймс».

– Какая «Скорая помощь»? – повторил свой вопрос Джепсон.

– Сейчас, может быть, еще слишком рано. Но думаю, что очень скоро эти журналюги будут здесь. Кстати, патрульные сказали, что на месте происшествия оказалась пара фотографов, так что не исключаю, что на первых страницах появятся и фотографии.

Какая «Скорая помощь»?!

– Простите, шеф. Я имею в виду «Скорую помощь», которая въехала в одну из наших патрульных машин на Бакстон-роуд. Но не думайте, ущерб совсем небольшой. Так, ерундовые царапины. У «Воксхолла» [97]слегка помят багажник, а у «Скорой» потек радиатор.

– А теперь успокойте меня и скажите, что в «Скорой» не было пациента, – произнес Колин, зажмурив глаза.

– В «Скорой» не было пациента, шеф.

Глаза суперинтенданта вылезли из орбит от изумления.

– Не было?

– Да был, конечно. Тут я немного приврал.

– Боже! Хотя постойте-ка – вы говорите о багажнике? То есть «Скорая» въехала в зад нашему автомобилю? Значит, наш водитель не виноват! Хоть и слабое, но утешение. Наверное, пришлось резко затормозить?

– Можно и так сказать, – согласился Хитченс. – Наверное…

Джепсон потер грудь, ощущая какое-то движение под рубашкой. Он положил руку на то место, где, по его мнению, у него располагалось сердце. Его пальцы задрожали, как будто отбивая какой-то ритм. Это были судорожные движения, больше напоминающие синкопу [98]. В ответ Колин почувствовал слабое дрожание. Он все еще был жив.

– Что вы говорите?

– Понимаете, дело в том, что водитель разбившегося молоковоза может дать в суде совсем другие показания…

– Остальное, думаю, вы расскажете мне позже, – решил старший суперинтендант и посмотрел на Диану Фрай, которая нетерпеливо переминалась с ноги на ногу. – Эта найденная женщина. Самоубийца…

Но Хитченс еще не закончил.

– Они еще не вытащили молоковоз из кювета, – продолжил он. – Вся дорога покрыта вылившимся молоком. Оно замерзло и теперь напоминает громадный кусок ванильного мороженого. Мне доложили, что вид совершенно восхитительный.

Диана недовольно зашевелилась, услышав слова инспектора.

– Вы говорите о Мари Теннент, женщине на Айронтонге, сэр? – спросила она Колина.

– Ну да, – ответил тот. – Что вы можете сказать об этом, Фрай?

– Необычный способ совершить самоубийство, – заметила девушка. – Но очень эффективный, если только это действительно была ее идея. Шансов пережить такую ночь у нее не было никаких. Начнем с того, что на ней не было соответствующей одежды. И, кажется, она даже не пыталась как-то защитить себя. Судя по всему, она просто легла в снег и замерзла.

– Я бы не хотел так умереть, – заявил Джепсон с таким видом, как будто уже какое-то время размышлял над предпочтительным для себя способом смерти.

– Мари Теннент было двадцать восемь лет, – стала рассказывать Диана. – Перед декретом она работала помощницей продавца. Ее врач подтвердил, что она сильно нервничала по поводу ребенка еще до его рождения. Кто знает, о чем думает женщина в таком состоянии? Может быть, она решила, что ответственность слишком большая и она не может с ней жить?

– Она оставила записку? – спросил Колин.

– Нет.

– Плохо. Коронер вряд ли вынесет решение в пользу самоубийства без предсмертной записки или, по крайней мере, исчерпывающего свидетельства кого-то из членов семьи или друзей о состоянии ее психики. Как я понимаю, мужа у этой Мари Теннент не было?

Фрай даже не стала отвечать на этот вопрос.

– Самое главное сейчас – это ребенок, – заметила она. – Боюсь, что мы найдем его мертвым. И тогда возникнет вопрос: он умер до смерти матери или после?

– Как это все ужасно! – вздохнул Джепсон.

– Никто из соседей не заявил о пропаже Мари. Здесь у нее нет родственников, но нам удалось разыскать ее мать в Шотландии. Она рассказала нам, что малышку зовут Хлоя и что ей всего шесть недель от роду.

Судьба младенца наверняка вызовет массу вопросов, думал старший суперинтендант. Уже утром газеты выйдут с вопросом «А вы видели малышку Хлою?» на первых страницах. Хотя в данном случае паблисити было единственной надеждой полиции получить информацию о ребенке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Бут читать все книги автора по порядку

Стивен Бут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вкус крови отзывы


Отзывы читателей о книге Вкус крови, автор: Стивен Бут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Тата
26 августа 2018 в 20:27
По какой причине этот автор так закрыт,ничего особенного,по сравнению, например с Ю Несбе. Странные люди
x