Блейк Пирс - Когда приманка сработала
- Название:Когда приманка сработала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Когда приманка сработала краткое содержание
На безлюдном отрезке шоссе в Делавэре находят убитых женщин. Некоторые из них пропадают на долгое время, в то время как других находят мёртвыми с причудливо и загадочно расположенными телами. Когда между преступлениями выявляется закономерность, ФБР понимает, что имеет дело с изощрённым маньяком-убийцей, который заманивает девушек в смертельную ловушку и ни за что не остановится.
Отчаявшись раскрыть это дело, ФБР просит специального агента Райли Пейдж взяться за него. Однако обладающая блестящим умом Райли ещё не успела оправиться от последнего расследования: она наслаждается покоем домашней жизни и хочет уделять больше времени своей дочери Эприл. Но когда убийства становятся слишком настораживающими и острыми и её лично просит о помощи её бывший партнёр Билл, Райли понимает, что не может отказаться.
Охота Райли приводит её в неспокойный мир автостопщиков, бродяг и женщин, о которых некому позаботиться. Когда она выясняет, что несколько девушек всё ещё живы в плену у маньяка и она может успеть спасти их, Райли понимает, что не остановится ни перед чем и будет идти до конца. Агент понимает, что её собственная жизнь разваливается, поэтому в лихорадочной гонке со временем она погружается в разум убийцы всё глубже для того, чтобы спасти тех женщин — и саму себя.
Когда приманка сработала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И он пытается что-то донести, — добавил Хэтчер.
— Да, но что?
Хэтчер откинулся в кресле и жутко улыбнулся.
— Скажи мне, Райли, что сейчас за время?
У Райли забрали часы, так что ей пришлось задуматься.
— Меня впустили в тюрьму около половины девятого, а пройти все инстанции заняло добрых полчаса, так что…
— Я имею в виду не то время, — перебил её Хэтчер.
Райли не поняла. Мужчина начал говорить на удивление обыденным тоном:
— Я с нетерпением жду конца света. Ну правда, что мир сделал хорошего для меня? Я не хочу спать, когда это произойдёт. Я хочу насладиться им. Хотелось бы мне видеть выражения лиц людей.
Хэтчер наклонился к ней через стол, его глаза зажглись интересом.
— Это не обыкновенный маньяк, — сказал он. — Он просто-напросто помешан. В нём нет ничего садистского. На самом деле, он просто пытается нам помочь. В его извращённом мозгу убийство женщин — печальная необходимость. Только так он сможет донести свой посыл.
Он снова откинулся на спинку стула.
— Но у тебя есть свои идеи, — сказал он. — Расскажи мне, что ты думаешь.
Райли задумалась.
— У меня есть ощущение, что он работает не в одиночку. Что он выполняет чьи-то приказы.
Хэтчер понимающе улыбнулся.
— О, ты совершенно права, — сказал он. — Но едва ли тебе удастся привлечь к ответственности его сообщника.
— Это почему? — удивилась Райли.
— Его не существует.
Райли всё поняла.
— Он шизофреник, — сказала она. — Он слышит голоса — или, может быть, один голос. Который говорит ему, что делать. Следовать приказам голоса — его единственная цель в жизни.
Хэтчер застучал костяшками пальцев по столу.
— Поздравляю, — сказал он. — Ты добралась до сути. Боже, да мы отличная команда, чувствуешь? Мой мозг и твой — отличная комбинация. Нам надо почаще работать вместе. Может быть, даже открыть официальную следственную группу. Думаешь, ФБР пойдёт на это? Нет, я думаю, вряд ли. Но ведь ты сейчас не очень в хороших отношениях с Бюро, верно? Я про то, что ты впервые пришла в Синг-Синг без значка.
Райли прошиб холодный пот. Он знает, что она отстранена. Но откуда?
Очевидно, заметив тревогу Райли, Хэтчер сказал:
— Ну Райли, я же чувствую тебя, когда ты приходишь. Я тебя знаю. В каком-то смысле я знаю тебя лучше, чем ты себя.
Райли снова услышала в его голосе нотку заботы. Это её обеспокоило. Какие узы этот хладнокровный убийца с ней строит? Любовь, восхищение, или и то, и другое, или что-то совсем иное? Что бы то ни было, ей это не нравилось. Она не хотела иметь с этим ничего общего.
Она сложила фотографии обратно в папку.
— Я ухожу, — сказала она.
— Погоди минуту, — остановил её Хэтчер. — У нас ведь соглашение. Я всегда что-то получаю от наших встреч. Давай немного поговорим. Здесь, внутри, хорошие беседы в дефиците, поверь мне. Как твоя дочь? Ей пятнадцать, верно? Трудный возраст. В этом возрасте всегда бывает тяжело.
Гнетущее чувство Райли усилилось. У неё появилось сверхъестественное ощущение, что от этого полезного, но ужасного человека невозможно ничего скрыть.
И всё же, она знала, что у Хэтчера есть свои принципы, своё понятие «честной игры». Она не должна нарушать его правила. Она обязана ему.
— Чего ты хочешь? — спросила она.
— Так же, как и в первый раз, — ответил Хэтчер. — Расскажи мне что-нибудь о себе — то, что не хочешь, чтобы о тебе знали остальные. Чтобы знал хоть кто-нибудь.
У Райли появилось странное ощущение — необъяснимое желание открыться этому человеку. Она знала, что это будет зря. Но не могла сопротивляться.
— Я завидую своей сестре, — сказала Райли. — Её зовут Венди. Я не видела её много лет и не представляю, какая у неё жизнь, но… я ей завидую.
Хэтчер ничего не сказал. Он лишь улыбнулся.
— Папа так часто бил её, что она бежала, — продолжала Райли. — Ей было пятнадцать, а мне пять. Она бежала, а я нет. Но дело не только в том, что она бежала…
Она вспомнила, что её отец не так давно сказал о Венди: «Я бил её только руками. Избивал её снаружи, только и всего. Я бил недостаточно глубоко».
Затем он добавил: «Я никогда не прикладывал рук на тебя. Я бил тебя глубже. И ты поняла. Ты поняла».
С трудом пытаясь говорить спокойно, Райли сказала:
— Папе не удалось вылепить её.
Хэтчер с жутким пониманием кивнул.
— Но ты обязана ему тем, кто ты есть сегодня.
Райли выпустила из лёгких весь воздух.
«Это не правда», — подумала она.
Но сейчас она не могла об этом думать. Ей нужно выбираться отсюда. Вдохнуть свежего воздуха.
— Мне пора идти, — сказала она. — Дело не ждёт.
Хэтчер насмешливо вздохнул.
— Да, наверное, тебе пора. Заканчивай с ним побыстрей. И переставай о нём думать. У тебя скоро будут проблемы поважней, и тебе нужно будет уделить им всё своё внимание.
Райли поборола желание спросить его, о каких проблемах он говорит. Может быть, он на самом деле что-то знает, а может быть, просто пытается втянуть её в разговор.
— Кроме того, — добавил он, подмигнув, — это не конец света. А может быть и конец. Подумай об этом. Это прямо перед тобой, хотя ты этого не видишь.
Она встала из-за стола и начала уходить.
Хэтчер окликнул её:
— Будь осторожна, Райли Пейдж.
Она обернулась и посмотрела на него. Его лицо выражало искреннюю тревогу. Она не видела для неё причин. И не хотела видеть.
— Я больше не вернусь, — сказала она.
На это Хэтчер загадочно улыбнулся.
— Возможно, тебе и не придётся, — ответил он.
Райли вышла из комнаты, не спрашивая, что он имеет в виду. К тому времени, когда она наконец вышла из здания, она чувствовала, что задыхается. Визиты к Хэтчеру всегда очень выматывали, и этот раз не был исключением.
Она вспомнила его слова: «Возможно, тебе и не придётся».
И попыталась не думать о том, что они значат.
Пока Райли ехала на юг, её всё больше окутывала усталость. За последние двадцать четыре часа она вообще не спала, за исключением короткого сна в машине перед тем, как пойти в Синг-Синг. Кроме того, в голове её крутились новые идеи о деле, так что Райли было трудно сосредоточиться на дороге. Ей нужна смена ритма.
Она вспомнила, что из Нью-Джерси в Делавэр ходит паром, и решила поехать на нём вместо того, чтобы рулить самой. За час двадцать, которые она будет пересекать залив Делавэр, она сможет хорошенько всё обдумать. Или, по крайней мере, отдохнуть.
Она ввела в навигатор направление и направилась к Кейп-Мэю. Подъехав к терминалу, она с радостью обнаружила, что очередь на следующий паром небольшая: всего несколько машин. Ей не пришлось долго ждать, прежде чем красивое белое судно загрузилось и отчалило от пристани. Большинство пассажиров отправились наверх на пассажирский ярус, но Райли вместо этого пошла на нос судна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: