Полина Александрова - Девушка из Грин-Ривера
- Название:Девушка из Грин-Ривера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448513213
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Александрова - Девушка из Грин-Ривера краткое содержание
Девушка из Грин-Ривера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Аромат крепкого кофе пробудил во мне зверский аппетит. Я с нетерпением ждала своей порции, вспомнив, что последний раз перекусила в дороге, часов 15 назад.
Чтобы сократить время ожидания и не смущать ребят пристальным рассматриванием содержимого их тарелок, мне пришлось отвернуться от всех и уставиться в окно.
Солнце поднялось достаточно высоко, и его лучи причудливо расползались по склонам гор. Ели и сосны играли в игру, кто больше продемонстрирует разнообразие оттенков зеленого цвета. С правой стороны склона деревья казались окрашенными в темно-изумрудные тона, с левой же они отливали мягкими перламутрово-зелеными красками.
Я воскрешала лесные пейзажи в своей памяти. На ум сразу пришел «Лес Фонтенбло» выдающегося импрессиониста Клода Моне.
Огромные раскидистые дубы занимали почти все свободное пространство полотна. Солнечный свет едва пробивался сквозь густую крону деревьев. Зеленый цвет на холсте колебался от темно-нефритового до светло – салатового. Мне нравилось смаковать цветовую палитру в своем воображении.
Залюбовавшись величественной красотой горных деревьев, я не сразу различила белую фигуру на фоне темного ствола. Девушка или женщина в белом стояла недалеко от кромки леса, вплотную обступавшего кафе со всех сторон. Я не могла разглядеть её лица, расстояние не позволяло.
Но почему-то чувствовала, что она смотрит на нас, в нашу сторону. Не было сомнений, это вчерашняя персона. Легкое платье, похожее на сорочку, темные распущенные волосы и непередаваемое ощущение холода, будто исходившего от нее. Невольно сморщившись от озноба, я начала потирать себя руками.
– Что с тобой? – Мэри дотронулась до моей ладони. – Ты поледенела, Кэс, – Мэри приблизилась к окну, пытаясь рассмотреть, куда я уставилась. – Смотрите, смотрите все, – она тоже заметила белый силуэт. – Вон там, за забором, у дерева, снова она, – глаза Мэри стали круглыми как глазунья в тарелке у парней.
Брайан, Триша и Роджер припали к окну, но в это время белая сорочка ускользнула из поля зрения.
– Где? Куда смотреть?
– Я ничего не вижу.
– Покажите мне тоже, – Триша прямо навалилась на меня, желая рассмотреть загадочную фигуру, преследующую нас.
– Ты же видела, Кассандра, – Мэри сверлила меня взглядом, вынуждая признаться.
Мне не хотелось пугать друзей, но в этот раз придется сознаться. Если еще раз выставлю Мэри истеричкой, могу запросто спровоцировать обиду.
– Да, она стояла, прислонившись к стволу сосны, – подтвердила я слова подруги. – И явно смотрела в эту сторону. А потом снова растаяла, – я крутила головой, перебегая по лицам друзей, словно призывала их помочь мне с объяснениями.
Но они были озадачены не меньше моего.
– Что бы это значило? – Брайан первым прервал воцарившееся молчание. – Она за нами следит? И почему она в пижаме?
Я, Триша и Мэри вспрыснули, несмотря на серьезность слов Брайана. Парни вечно не могут различить предметы женского гардероба. Одежда таинственной лесной леди скорее напоминала летний сарафан или ночную сорочку. Хотя, ни пижама, ни сарафан не соответствовали осенней погоде. Девица явно не в себе, разгуливает полуголая в горном лесу.
– Может поблизости есть психиатрическая лечебница? – высказала я единственную реалистичную мысль, пришедшую мне в голову.
– Думаешь, она сбежала из психушки? – Мэри подозрительно посмотрела на меня.
– А что, вполне вероятно. Такое часто бывает, – поддержал меня Роджер.
Он не выглядел удивленным или испуганным, в отличие от Триши, к примеру.
– Нужно спросить у местных, – Брайан, судя по всему, решил развеять наши сомнения. – Они должны знать. Если у них тут клиника для умалишенных, и эта ненормальная одна из пациентов, нужно сообщить куда следует, и дело с концом.
Брайан встал и решительно зашагал к официантке, которая беседовала с уборщицей в другом конце зала. Мне стало интересно, как он сформулирует вопрос, учитывая пикантность тематики.
Не скажет же он в лоб: «Что за сумасшедшая разгуливает у вас по лесу в ночном белье?» Так и самому можно сойти за психопата. Я протиснулась мимо Триши и поспешила за Брайаном. Мне всегда нравилось идти позади него, и я намеренно задержалась, немного отставая от Риверы.
Услышав наши шаги, женщины повернулись к высокому панорамному окну и сделали вид, будто не замечают нас. Должно быть, они рассчитывали, что мы пройдем мимо, в сторону туалета. Но Брайан остановился возле них, замешкавшись, явно не знал, как начать разговор.
Я догнала его и встала вплотную. Официантка первая повернулась в нашу сторону и отложила журнал. Уборщица же продолжила смотреть окно, как ни в чем не бывало. В ее обязанности не входит общение с посетителями, и она может позволить себе подобное поведение.
– Что-то не так? – нейтральным тоном спросила нас девушка.
– Все было очень вкусно, спасибо, – отвечаю я, вместо потерянного Брайана.
Он топчется с ноги на ногу, не зная, как перейти к главному.
– Сейчас принесу ваш счет, – официантка поспешно поднялась из-за столика, снова стараясь избежать разговора.
– Подождите, – Брайан вышел из ступора и вызывающе заглянул в глаза официантке.
Та, естественно, отвела взгляд.
– В этом городке есть психиатрическая больница?
– А что, нужно? – девушка смотрела в мою сторону.
В ее голубых глазах отражалось явное удивление.
От такого вопроса я и сама растерялась. Уборщица наконец перестала делать вид, что не замечает нас, и вопросительно уставилась на меня и моего друга.
– Нет, я не это имел ввиду, – Брайан старался казаться веселым, переводя все в шутку.
Но лицо его оставалось смущенным и озабоченным. Видимо поэтому в воздухе повисло напряженное молчание.
– Моему другу кажется, что нас преследует пациентка сумасшедшего дома, знаете ли, – мне пришлось выкручиваться за Риверу, который не торопился поддержать разговор.
– Да?
– Вы не замечали ничего странного в окрестностях? Например, полураздетой женщины, гуляющей босиком по ночной магистрали? – кое-как я сформулировала суть нашего спонтанного допроса.
Официантка едва переглянулась с уборщицей, стараясь не поворачивать головы. Она явно не хотела, чтобы мы заметили это.
Затем она шумно сглотнула, и закатила глаза за верхние веки, словно пыталась что-то отыскать у себя в голове. Видок еще тот, они здесь все немного того.
– Впервые слышим, – сказала, прокашливаясь, уборщица.
Голос ее звучал резко и грубо.
– Должно быть вам показалось. В такой холод босиком не разбежишься, – она встала и вышла в подсобное помещение.
На ее лице выражалась непонятная смесь недовольства и осуждения, словно она в чем-то нас подозревала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: