Джек Кетчам - Стая (Потомство)

Тут можно читать онлайн Джек Кетчам - Стая (Потомство) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Росич, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стая (Потомство)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Росич
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-88594-005-3
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Кетчам - Стая (Потомство) краткое содержание

Стая (Потомство) - описание и краткое содержание, автор Джек Кетчам, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В дилогии «Стервятники» отразилась жестокая реальность наших дней, перед которой меркнут самые жуткие мистические сказки прошлого. Несколько поколений кровожадных дикарей, поселившихся в пещерах американского штата Мэн и промышляющих людоедством – какая сила способна остановить их жажду крови? Кто может бросить вызов чудовищной страсти охотников за человеческой плотью?..

Вполне возможно, что «Стервятники» являются наиболее страшной и ужасающей книгой, которую Вы когда-либо читали.

Роберт Блох

Когда Вы думаете, что самое страшное уже позади, Джек Кэтчам готовит очередной удар по вашим нервам.

«Глория»

Читателю нужно вернуться к творениям маркиза де Сада, чтобы по достоинству оценить книги Джека Кетчама.

«Глория»

Стая (Потомство) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стая (Потомство) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Кетчам
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судя по всему, они посмотрели на него и решили, что перед ними лежит еще один мертвый пьяница.

Впрочем, крови тоже хватало, хотя и нельзя было сказать, что он прямо-таки истекал ею. По крайней мере, пока не истекал. Мальчишка явно торопился, хотя, похоже, все же успел смекнуть, что нож задел кость. Рана в боку оказалась намного глубже и крови из нее успело вытечь больше, чем из груди, но щенок перерезал ему всего лишь хрящ – в общем, получилось то самое, что в кино про ковбоев называют «царапиной». По крайней мере, сам он надеялся именно на это.

Хотя боль и вправду была адской.

Встав на четвереньки, Питерс снова остановился, словно задумался, стараясь определить, куда именно собирается вот так ползти.

Не было никакого смысла проверять состояние Манетти или Харрисона. Во время схватки он был достаточно близко от них, да и луна светила ярко, так что сейчас мог совершенно отчетливо видеть мертвые тела, лежавшие, словно дохлые псы у дороги, и различить нависавшую над ними нелепую черную пустоту, которую встретишь разве что на помойке, где валяется выброшенный за ненадобностью сломанный телевизор.

Их смерть показалась ему столь же нелепой и отвратительной, как и кончина Каджиано. Славные, смелые были парни, погибшие задолго до полагающегося им срока.

А ведь Майлз Харрисон еще мальчишкой приносил им газеты.

Мэри, ты помнишь?

Впрочем, сейчас не время было скорбеть о них. Первым делом надо было отыскать револьвер.

Когда на него наскочил тот малец, оружие выскользнуло из руки, хотя далеко отлететь все же не могло.

Питерс стянул с себя куртку, стряхнул с нее осколки стекла, смахнул их также с рубашки, после чего стянул рукава, перетягивая рану в боку, завязал узлом и, стоя все так же на коленях, принялся шарить руками по окружавшим его кустам – справа от себя, потом слева, чуть углубляясь в заросли и ощущая под собой прохладную твердь слежавшейся земли. Осторожно огибая колючие, спутавшиеся ветви кустов, он медленно пробирался в их гущу – на фут, два, потом три, – стараясь не спешить, мысленно проклиная колющие приступы боли в груди и боку, но действуя все так же медленно и методично, покуда рука наконец не скользнула по гладкому стволу револьвера. Все так же неторопливо выбравшись на прежнее место, он уселся на землю.

Когда дыхание наконец успокоилось, Питерс поднялся на ноги, вставил револьвер в кобуру и подошел к Харрисону и Манетти. Неподалеку от тела шерифа тянулась широкая полоса подсыхающей крови, которая явно не соответствовала положению тел, как его самого, так и Харрисона.

Значит, Вик, одного ты все же зацепил, — подумал он. – Я был почти уверен, что так оно и будет.

Причем готов поспорить, что раненого они уволокли с собой.

Он видел, что они довольно поспешно уволакивали истекающего кровью сородича, а потому идти по такому следу было одно удовольствие. Зрение у него было, конечно, не то, что прежде, однако, чтобы справиться с этой задачей, накопленных за прожитые годы навыков все же хватало.

Если судить по количеству крови, пуля, скорее всего, попала в голову или шею, — подумал он. Похоже, что несший раненого перекинул его себе через плечо, поскольку размах брызг довольно значительный. Кровь не только окропляла тропу, но также поблескивала на листве соседних кустов и даже на стволах деревьев.

Питерс посмотрел на часы – значит, он пролежал примерно час с четвертью, а может, и больше.

Дерьмо.

Он подошел к краю вершины холма. Внизу по-прежнему поблескивали горевшие в доме огни. Теперь к ним примешивались лучи фар патрульных машин – пар семь или восемь, – и сине-красные мигалки. Однако навстречу ему, насколько он мог судить, никто не шел. Впрочем, трудно было сказать наверняка, поскольку макушки деревьев затрудняли обзор. Скорее всего, сейчас они там, причем относительно недалеко. Вряд ли далеко.

Питерс задумался над тем, что делать дальше.

С того места, где он находился, и вплоть до самых скал тянулась почти сплошная равнина, и он подумал, что, этот путь ему вполне по плечу. Спуститься же к дому, чтобы встретиться с ними, или идти через поле оказалось бы сложнее! Намного сложнее. Не просто спуститься – с этим он как-нибудь справился бы, – но и снова подняться. Даже в нормальном состоянии, не истекая кровью, ему и тогда было бы довольно трудно преодолеть такой путь.

Он смог бы с достаточной точностью объяснить патрульным, где все это случилось, хотя им и после этого понадобилось бы некоторое время, чтобы отыскать, нужное место.

Сначала спуститься с холмов.

Потом обо всем рассказать. Объяснить, как туда идти.

Располагал ли он всем этим временем?

К черту, — подумал Питерс.

Итак, эти люди опережали его примерно на час с четвертью. Возможно, они еще не успели удалиться настолько, чтобы не услышать звук выстрела, однако пальнуть для уверенности все же не мешало. Они, конечно, смекнут, что непосредственной угрозы их безопасности пока нет, а следовательно незачем паниковать и убивать пленников, поскольку преследователь, кем бы он ни оказался, довольно далеко. А может, и вовсе не преследователь, а самый обычный охотник.

Он направил дуло револьвера в воздух и выстрелил; дождавшись, пока стихнет эхо, еще раз нажал на спусковой крючок, потом еще.

Ветер к тому времени практически утих, так что в воздухе было спокойно, а потому, если у полицейских, что находились внизу, имелось хотя бы чуточку соображалки, они сразу смекнут, где именно он находится.

В любом случае, лучшего придумать он все равно не мог.

От резких движений рана в боку стала кровоточить намного сильнее. Нет, этак можно и до смерти истечь кровью. С глубокими ножевыми ранами шутить не следовало, и Питерс еще туже затянул рукава куртки.

Потом полез в карман и вставил в барабан револьвера новые патроны.

Так, а теперь с пальбой надо повременить, — подумал он. – Пока не начнут стрелять другие.

И двинулся дальше.

00.12.

Женщина вошла в пещеру и небрежно свалила, почти бросила мужчину у края костра. Впрочем, он и сам давно уже хотел опуститься на землю.

Окинув быстрым взглядом окружающую обстановку, она тут же заметила в дальнем конце пещеры пленницу, которая стояла рядом с Быком, машинально запахивая на груди края пеньюара. Вторая женщина, избитая, с окровавленным лицом и в разорванном платье, лежала на земле, затравленно глядя на стоявших над ней близнецов. Мальчишки прямо-таки светились от распиравшего их ликования.

И ни малейших признаков младенца, если не считать хныкавшего у стены ребенка Второй Похищенной.

Как и Землеедки. Или пропавшего Кролика.

Которым давно уже, задолго до нее полагалось бы быть здесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Кетчам читать все книги автора по порядку

Джек Кетчам - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стая (Потомство) отзывы


Отзывы читателей о книге Стая (Потомство), автор: Джек Кетчам. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x