Робин Кук - Зараза

Тут можно читать онлайн Робин Кук - Зараза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зараза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Транзиткнига
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-021152-X. 5-9578-0364-2
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робин Кук - Зараза краткое содержание

Зараза - описание и краткое содержание, автор Робин Кук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это похоже на эпидемию — от загадочной болезни гибнут дети и старики, молодые мужчины и цветущие женщины.

Это похоже на кошмар — зараза расползается все дальше, и никакое лекарство не может ее остановить.

Это похоже на заговор — эпицентр эпидемии находится там, где ей должны противостоять, — в больницах и клиниках...

Кто создал смертельный вирус?

Кто «выпустил его из пробирки»?

И главное — чего добиваются неизвестные убийцы невинных людей и кто стоит за ними?

Зараза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зараза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Кук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тереза глубоко вздохнула и спустила ноги с кушетки.

— Пошли, бравый вояка, — обратилась Тереза к братцу, не скрывая своего презрения.

Все было как обычно — Тереза отомкнула наручники, а Ричард стоял сзади с пистолетом наготове.

— Мне обязательно ходить в туалет в наручниках? — осведомился Джек.

— Да, — кратко ответила Тереза.

Оказавшись в ванной комнате, Джек принял еще одну таблетку ремантадина и запил ее водой. Потом, не закрыв кран, он встал на крышку унитаза и, взявшись обеими руками за переплет окна, потянул его на себя, пробуя открыть.

В этот момент дверь отворилась.

— А ну слезай! — рявкнула Тереза.

Джек спрыгнул с унитаза, ожидая, что сейчас Ричард снова огреет его рукояткой револьвера по голове. Вместо этого братец тоже вошел в туалет и сунул в нос Джеку взведенный пистолет.

— Только дай мне повод выстрелить, — прошипел Ричард.

Несколько секунд никто не двигался.

— Ну все, пошел на кухню, — скомандовала наконец Тереза.

— Может быть, вы переведете меня в другое место, — заговорил Джек, — мне уже надоел вид из-под раковины.

— Не выводи меня из себя, — злобно предупредила Джека Тереза.

Чувствуя спиной дуло пистолета на боевом взводе, Джек понимал, что ничего сделать сейчас нельзя, приходилось покориться обстоятельствам. Через секунду он снова был прикован к сливной трубе.

Через полчаса Тереза решила выйти из дома — надо было купить аспирин и что-нибудь поесть. Она спросила Ричарда, что он хочет из еды. Тот попросил мороженого — у него болело горло, может быть, от мороженого станет легче.

Когда Тереза ушла, Джек снова попросился в туалет.

— Сейчас, сейчас, — отозвался Ричард и не двинулся с места.

— Мне очень надо, — повторил Джек, — в тот раз я не успел.

Ричард коротко рассмеялся.

— Вот упрямый сукин сын. Ты сам в этом виноват.

— Пошли, пошли. Это же минутное дело.

— Слушай! — вспылил вдруг Ричард. — Если я и подойду сейчас к тебе, то только для того, чтобы врезать тебе по башке, понял?

Это Джек понял очень хорошо.

Двадцать минут спустя он услышал шуршание шин по гравию и шум автомобильного мотора. В висках бешено застучало. Кто это? Неужели уже «Черные короли»? Отрешенным взглядом Джек уставился на раковину.

Дверь открылась. Слава Богу, это вернулась Тереза. Она бросила сумку с едой на стол, улеглась на кушетку и закрыла глаза, велев Ричарду разобрать покупки.

Ричард был отнюдь не в восторге, но подчинился и встал. Кое-что он положил в холодильник, мороженое сунул в морозильник, стаканчики с супом поставил в буфет. На дне пакета оказались арахисовые крекеры.

— Можешь дать несколько крекеров Джеку, — сказала Тереза.

Ричард глянул на пленника.

— Хочешь? — спросил он.

Джек кивнул. Он все еще неважно себя чувствовал, но аппетит вернулся. Степлтон вспомнил, что ничего не ел со вчерашнего дня.

Ричард кормил Джека крекерами, как мама-птица кормит своих птенцов червями — опуская печенье целиком в подставленный рот. Джек жадно проглотил пяток крекеров и попросил воды.

— Чтоб тебя черт побрал, — раздраженно пробурчал Ричард. Он был явно недоволен свалившейся на него работой.

— Дай ему воды, — произнесла с кушетки Тереза.

Ричард неохотно повиновался. Напившись, Джек поблагодарил своего стража.

— Скажи спасибо Терезе, — буркнул Ричард.

— Дай мне воды и пару таблеток аспирина, — попросила Тереза.

От возмущения Оверстрит округлил глаза.

— Я вам что, слуга? — язвительно поинтересовался он.

— Просто дай воды и аспирин, — капризно повторила сестра.

Через три четверти часа у дома снова зашуршал и шины автомобиля.

— Ну наконец-то, — проворчал Ричард, тяжело поднимаясь с кушетки. — Они что, из Филадельфии ехали?

Ричард направился к двери, а Тереза с трудом села. Джек занервничал, у него резко пересохло во рту. Он понял, что жить ему осталось считанные минуты.

Рывком распахнув дверь, в дом ввалился Ричард.

— Вот черт! — рявкнул он.

Тереза резко выпрямилась.

— В чем дело?

— Это Генри, сторож. Заботливый, черт бы его побрал! Что нам делать?

— Заткни Джека! — Тереза приняла решение мгновенно. — Я поговорю с Генри.

Она встала и, борясь с головокружением, двинулась к двери.

Ричард подошел поближе к Джеку. По дороге он взял с кухонного стола револьвер, схватив его за дуло, как топор.

— Только пикни, я тебе голову снесу! — прорычал он.

Джек оценивающе взглянул на Ричарда — тот был полон решимости исполнить свою угрозу. С улицы было слышно, как остановилась машина и как заговорила Тереза.

Джек оказался в затруднительном положении. Он мог бы закричать, но услышат ли его до того, как Ричард оглушит ударом пистолета? Сомнительно. Но если он не использует этот шанс, то следующими пожалуют «Черные короли», а это верная смерть. Джек решил рискнуть.

Откинув назад голову, Джек изо всех сил позвал на помощь. Как он и ожидал, Ричард обрушил на его лоб рукоятку револьвера. Крик пресекся. Навалилась благодатная темнота, словно кто-то вдруг выключил в комнате свет.

Сознание возвращалось постепенно. Сначала Джек понял, что не может открыть глаза. Приложив некоторое усилие, он сумел открыть сначала левый, а потом и правый глаз. Оказалось, что веки были склеены запекшейся кровью.

На лбу, как раз у границы волосистой части, Джек нащупал здоровенную шишку. Хорошо, что Ричард ударил его именно в лоб — здесь череп очень толст и, наверное, Оверстриту не удалось его проломить.

Поморгав глазами, Джек посмотрел на часы. Было около четырех, за окном уже начало темнеть.

Выглянув из-под раковины, Джек попытался рассмотреть, что творится в гостиной. Там было тихо, в камине медленно догорал огонь, Ричард и Тереза расположились на кушетках.

Джек сменил положение и случайно опрокинул флакон с жидкостью для мытья окон.

— Что он там делает? — поинтересовался Ричард.

— Кого это интересует? — отозвалась со своей кушетки Тереза. — Скажи лучше, который час?

— Пятый, — ответил Ричард.

— Когда приедут твои друзья-бандиты? — спросила сестра. — Они что, ездят на велосипедах?

— Может быть, мне позвонить еще раз?

— Нет, давай подождем еще недельку, — съязвила Тереза.

Ричард поставил телефон себе на грудь и набрал номер. Он терпеливо ждал. Твин подошел к своему аппарату.

— Почему вы не едете? — жалобно спросил Ричард. — Мы ждем вас весь день.

— Я не приеду, — коротко ответил Твин.

— Но ты же обещал, — не отставал Ричард.

— Я не могу этого сделать, — повторил Твин свой отказ. — Я не приеду.

— Даже за тысячу долларов?

— Нет.

— Но почему?

— Потому что я дал слово.

— Ты дал слово? — переспросил Ричард. — Что это значит?

— Это значит то, что я сказал. Ты что, не понимаешь по-английски?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Кук читать все книги автора по порядку

Робин Кук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зараза отзывы


Отзывы читателей о книге Зараза, автор: Робин Кук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x