Робин Кук - Зараза

Тут можно читать онлайн Робин Кук - Зараза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зараза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Транзиткнига
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-021152-X. 5-9578-0364-2
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робин Кук - Зараза краткое содержание

Зараза - описание и краткое содержание, автор Робин Кук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это похоже на эпидемию — от загадочной болезни гибнут дети и старики, молодые мужчины и цветущие женщины.

Это похоже на кошмар — зараза расползается все дальше, и никакое лекарство не может ее остановить.

Это похоже на заговор — эпицентр эпидемии находится там, где ей должны противостоять, — в больницах и клиниках...

Кто создал смертельный вирус?

Кто «выпустил его из пробирки»?

И главное — чего добиваются неизвестные убийцы невинных людей и кто стоит за ними?

Зараза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зараза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Кук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Резко развернувшись, Би-Джей выхватил из-под свитера оружие и двинулся вперед, зная, что через пару шагов ему откроется весь седьмой проход.

Продавец был поражен резким движением Би-Джея, но пистолета он не увидел. Если бы увидел, то ему уже никогда в жизни не пришлось бы так громко кричать: «Эй!»

* * *

Джек весь изнервничался от ожидания. Ему страшно не нравился этот магазин, особенно после столкновения с провизором. Скрип лифта и запах дешевой косметики доканывали окончательно. Зря он сюда зашел.

Как ни был Джек взвинчен, он все же услышал возглас продавца и машинально повернул голову в ту сторону и, как оказалось, очень вовремя. Посреди прохода стоял огромного роста негр и поднимал пистолет-автомат.

Дальше Джек действовал чисто рефлекторно — моментально упал всем телом на прилавок с презервативами. От этого соприкосновения все сооружение с грохотом рухнуло на пол и раскололось надвое. Джек понял, что лежит в проходе номер восемь на куче какого-то барахла рядом с треснувшей полкой.

Пока Джек полз вперед, Слэм моментально упал на пол и выхватил свой пистолет — сказались выучка и опыт «зеленого берета».

Би-Джей открыл огонь первым. Он держал оружие одной рукой, и пули от первой же очереди разлетелись по всему магазину, разрывая пластиковое покрытие пола и дырявя подвесной металлический потолок. Однако шквал пуль обрушился на то место, где только что стояли Джек и Слэм, круша отдел витаминов.

Слэм тоже выпустил очередь из своего автомата. Пули прошили проход номер семь, с грохотом разнеся зеркальное окно магазина.

Би-Джей отпрянул назад, поняв, что момент внезапности утрачен. Он снова стоял под прикрытием стенда с полотенцами и решал, что делать дальше.

Все остальные посетители магазина, включая и продавца, который предлагал Би-Джею свою помощь, дико вереща, бросились к выходу.

Джек поднялся на ноги. Раздалась очередь — это стрелял Слэм, потом открыл огонь Би-Джей. Степлтон понял, что надо уносить ноги.

Пригнувшись, он бросился к двери с табличкой «Служебный вход». Влетев в эту дверь, он оказался в кафетерии. Рассыпанные по столам бумажные стаканчики и недоеденные булочки свидетельствовали о том, что здесь только что были люди.

Убежденный, что отсюда должен быть запасной выход, Джек стал ломиться во все двери. Первая вела в туалет, вторая в складское помещение.

Стрельба стала гуще, из торгового зала доносились дикие крики посетителей.

Джека охватила паника. Он попытался открыть третью дверь, и, к его радости, она открылась. Это был выход на какой-то проход, уставленный мусорными баками. Впереди были видны бегущие люди. Среди них Джек увидел провизора в белом сюртуке. Джек припустил за ними во все лопатки.

Глава 29

ВТОРНИК, 13 ЧАСОВ 30 МИНУТ, 26 МАРТА 1996 ГОДА

Лейтенант полиции детектив Лу Сольдано поставил свой «шевроле-каприс» на стоянку автомашин Управления судебно-медицинской экспертизы. Остановившись за служебной машиной доктора Гарольда Бингхэма, он заглушил мотор и вынул ключ из гнезда зажигания. Ключи он отдал охраннику на случай, если машину придется отогнать в сторону. Лу не был здесь уже больше месяца, хотя когда-то бывал частым гостем.

Войдя в лифт, Сольдано нажал пятую кнопку. Лейтенант знакомой дорогой направился в кабинет Лори Монтгомери. Ее сообщение он получил уже довольно давно, но позвонить сумел только несколько минут назад из машины, пересекая Куинсборо-бридж. В Куинсе его задержало расследование нашумевшего убийства крупного банкира.

Лори принялась рассказывать об одном из патологоанатомов, но Лу остановил ее, сообщив, что находится поблизости и сейчас заедет. Лори сразу согласилась, предупредив, что будет ждать Лу в своем кабинете.

Покинув лифт, Лу прошел в холл. Сердце защемило от сладких и болезненных воспоминаний. Было время, когда лейтенант Сольдано верил, что их с Лори ожидает счастливое будущее, но ничего не получилось. Слишком уж разные они оказались люди, подумал Лу.

— Привет, Лор, — негромко произнес Лу, увидев от двери кабинета работавшую за столом Лори. С каждой встречей она казалась детективу все более красивой. Одни волосы — светло-рыжие, словно сошедшие с рекламы модного шампуня — чего стоили. Лор — так назвал ее сын Сольдано в самую первую встречу с Лори. Прозвище, что называется, прижилось.

Лори встала и обняла детектива.

— Ты прекрасно выглядишь, — сказала она.

Лу самоуверенно пожал плечами.

— Я действительно прекрасно себя чувствую.

— Как дети? — спросила Лори.

— Дети? — переспросил Лу. — Моей дочери шестнадцать, но ведет она себя под стать тридцатилетней даме. Она меня когда-нибудь с ума сведет.

Сбросив со свободного стула пару журналов, Лори предложила Сольдано сесть.

— Очень рад видеть тебя, Лори.

— И я очень рада, — проговорила Лори. — Мы могли бы встречаться и почаще.

— Так что это за грандиозная проблема, которую ты хотела со мной обсудить? — спросил Лу. Он решил увести разговор подальше от опасной темы.

— Я не знаю, насколько она грандиозна, — ответила женщина. Она встала и плотно прикрыла дверь кабинета. — Один из наших новых докторов хочет поговорить с тобой, но... без протокола. Я сказала ему, что мы с тобой друзья. К сожалению, его сейчас нет на месте. Я специально проверила, когда ты позвонил, и, главное, никто не знает, когда он появится.

— Может быть, ты в курсе, о чем хотя бы приблизительно может идти речь?

— Не вполне, но я очень боюсь за него.

— Даже так? — Детектив насторожился.

— Сегодня утром он попросил меня выполнить два вскрытия. Одна умершая — женщина двадцати девяти лет — была застрелена прошлой ночью в собственной квартире. Второй — афроамериканец, убитый той же ночью в Центральном парке. Перед тем как я приступила к работе, он попросил, чтобы я постаралась выяснить, не связаны ли между собой эти два случая, — то есть определить, нет ли волос, волокон, крови...

— И?

— На куртке мужчины я нашла кровь, которая по группе совпала с кровью женщины. Конечно, это всего-навсего серологическая проба, а анализ ДНК еще не сделан, но дело в том, что это очень редкая группа крови — третья отрицательная.

Лу наморщил лоб.

— Этот патологоанатом объяснил свою просьбу, как-то ее мотивировал?

— Он сказал, что у него есть какие-то смутные подозрения, — ответила Лори. — Но за этим кроется нечто большее. Я точно знаю, что совсем недавно его избили члены одной из нью-йоркских бандитских группировок — а может быть, это было и дважды. Сегодня он выглядел так, словно его снова били, но он сам объясняет это совершенно невинной причиной.

— За что его избили? — поинтересовался Лу.

— Кажется, его предупредили, чтобы он не совал свой нос в дела Манхэттенского госпиталя, — ответила Лори.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Кук читать все книги автора по порядку

Робин Кук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зараза отзывы


Отзывы читателей о книге Зараза, автор: Робин Кук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x