Роберт Мразек - Мост мертвеца
- Название:Мост мертвеца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (8)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-093843-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Мразек - Мост мертвеца краткое содержание
Мост мертвеца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Возможно, следовало бы.
– Теперь уже слишком поздно.
– Необязательно, – возразил я. – Блэр знает?
– Господи, нет. И это самое главное. Я не хочу делать ей больно. Я лучше подам в отставку, чтобы она ничего не узнала.
– Она может узнать в любом случае.
– Это нас уничтожит, – убито сказал Джордан.
Мысленно представив себе, как Блэр смотрит эту запись, я кивнул, соглашаясь с ним.
– Да. И ты прав еще в одном. Стервятники-журналисты алчно набросятся на эту историю. Бывшая футбольная звезда, ставшая президентом колледжа, будущий кандидат на пост сенатора – предпочитает шелковое женское нижнее белье. Те два-три дня, пока они не возьмут на прицел новую жертву, ты будешь круглосуточно сиять во всех выпусках новостей бульварных телеканалов.
Джордан поежился.
– Ты мне поможешь?
– Как насчет той девушки, с которой тебя засняли? – спросил я. – Она может быть причастна к шантажу?
– Она невинный ребенок… кажется, с Бали, едва говорит по-английски. – Он покачал головой. – Я встречался с ней всего дважды. Никто из тех девушек, с кем я встречаюсь, не знает наперед, когда я обращусь в агентство. Я звоню туда, и мне присылают одну из свободных девушек.
– Что насчет агентства?
– Я там никогда не бывал. Все общение происходит по телефону, и голоса обычно разные. Там никто понятия не имеет, кто я такой. И я всегда расплачиваюсь наличными.
– Как часто тебе бывают нужны эти… похождения?
– Один раз в месяц… иногда два, – сказал Джордан. – Обыкновенно желание возникает внезапно… когда мне требуется снять стресс от работы.
У меня мелькнула мысль, почему он не может расслабиться с помощью упаковки пива или стакана виски, как все мы.
– Что насчет мотеля? – спросил я.
– Называется «Страна чудес». Это милях в сорока отсюда… недалеко от автострады… у съезда, где большая стоянка дальнобойщиков. Там… э… сдают номера с почасовой оплатой.
У меня в голове лихорадочно метались противоречивые чувства. Какая-то моя часть хотела уничтожить Джордана и, возможно, вернуть Блэр назад после того, как он будет публично сожжен на костре. Но в то же время мне было его жаль. В конце концов я скрепя сердце решил дать шанс своим светлым ангелам.
– Начну с агентства, – сказал я. – Как звали ту девушку?
– Зачем тебе это нужно?
– А что, по-твоему, я должен сделать, Джордан, – взмахнуть волшебной палочкой? – спросил я. – Мне больше не от чего отталкиваться. Единственное, что приходит на ум, это задавать вопросы всем, кто может быть причастен. Надеюсь, если я задам достаточно много вопросов, что-нибудь встанет на место. Мне нужны телефоны агентства, поставляющего шлюх, и мотеля.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Управление общественных работ (УОР, позже Администрация общественных работ) – федеральное независимое ведомство, созданное в 1935 г. по инициативе президента Ф. Д. Рузвельта и ставшее основным в системе трудоустройства безработных в ходе осуществления «Нового курса». – Здесь и далее прим. пер.
2
136 кг.
3
Джордж Смит Паттон (1885–1945) – американский генерал, в 1943 г. командовал 7-й Армией вторжения в Италию.
4
Т. е. соотв. 188 см и ок. 123 кг.
5
Икабод Крейн – персонаж рассказа американского писателя В. Ирвинга «Легенда о Сонной лощине». Однажды ночью Крейн возвращается домой, и его начинает преследовать всадник без головы, предположительно призрак Гессенского кавалериста, которому оторвало голову шальным пушечным ядром в одной из «безымянных битв» Войны за независимость США и который «ночью скачет на поле боя в поисках своей головы».
6
Клецка Пиллсбери – смешной человечек из теста, символ компании «Пиллсбери», одной из крупнейших в мире производителей макаронных и хлебопекарных изделий.
7
Мой дом – твой дом ( исп. ).
8
Кахуна – шаман у жителей Гавайских островов.
9
«Источник» – роман американской писательницы и философа Айн Рэнд; входит в число самых известных произведений американской литературы.
10
Бейонсе Жизель Ноулз-Картер (р. 1981) – популярная американская певица, актриса, композитор.
11
Эммит Смит (р. 1969) – знаменитый игрок в американский футбол, выступал в студенческой и профессиональной лигах.
12
Мартин Лютер Кинг (1929–1968) – баптистский проповедник, видный борец за гражданские права американских негров, убит; Медгар Эверс (1925–1963) – известный борец за гражданские права негров, убит расистом.
13
Корпус мира – независимая гуманитарная организация, отправляющая добровольцев в бедствующие страны для оказания помощи.
14
«Дядя Том» – презрительное прозвище излишне услужливого человека, сознающего свой низкий социальный статус вследствие расовой принадлежности.
15
Неточная цитата из писем французского писателя Гюстава Флобера (1821–1880).
Интервал:
Закладка: