Джеффри Дивер - Каменная обезьяна
- Название:Каменная обезьяна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- ISBN:978-5-389-14960-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеффри Дивер - Каменная обезьяна краткое содержание
Каменная обезьяна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И он изнасиловал по крайней мере пятнадцать женщин-иммигранток, – добавил Коу. – Точнее, нам известно о пятнадцати случаях, но я уверен, в действительности их гораздо больше.
– Как я понял, большинство «змеиных голов» высокого полета вроде него сами никуда не плавают, – заметил Деллрей. – Я вижу только одну причину, по которой сейчас Призрак лично везет сюда этих ребят, – он собирается расширить здесь свое дело.
– Если ему удастся проникнуть в страну, – сказал Коу, – кого-то ждет смерть. Погибнут многие.
– Да, но почему вы обратились ко мне? – спросил Райм. – Я ничего не смыслю в контрабанде людьми.
– Линкольн, мы перепробовали абсолютно все, – сказал агент ФБР. – Но так никуда и не пришли. У нас нет никаких данных о его личной жизни, нет хорошей фотографии, нет пальчиков. Нет ни-че-го. Кроме вот этого.
Он кивнул на чемоданчик с пожитками Призрака.
Райм скептически проследил за его взглядом.
– А в какое именно место в России он отправился? Вы можете назвать город? Хотя бы штат, провинцию или что там у них есть? Как мне говорили, Россия страна большая.
Селитто ответил поднятой бровью, что означало: «Мы понятия не имеем».
– Сделаю все, что смогу. Но не ожидайте чуда.
Два дня спустя Райм пригласил своих гостей снова заглянуть к нему. Том протянул Алану Коу чемоданчик.
– Ну что, в нем было что-нибудь полезное? – спросил молодой агент СИН.
– Нет, – весело ответил Райм.
– Проклятье, – выругался Деллрей. – Значит, нам не повезло.
Именно этого и ждал Линкольн Райм. Откинув голову на роскошную подушку, уложенную Томом на спинку кресла-каталки, он быстро заговорил:
– Призрак и нелегальные иммигранты из Китая, числом предположительно от двадцати до тридцати человек, находятся на борту корабля под названием «Дракон Фучжоу», приписанного к порту Фучжоу, провинция Фуцзянь, Китай. Это судно, комбинированный контейнеровоз-сухогруз, оснащенный двумя дизелями, находится под командованием капитана Сеня Ци-дзюна. Сень – это фамилия капитана; ему пятьдесят шесть лет. Экипаж «Дракона» насчитывает семь человек. Корабль покинул российский порт Выборг в восемь сорок пять утра по местному времени две недели назад и в настоящее время находится – это уже по моим оценкам – приблизительно в трехстах милях от побережья штата Нью-Йорк. Он направляется в доки Бруклина.
– Черт побери, как вам это удалось установить? – выпалил восхищенный Коу.
Даже Селитто, успевший познакомиться с дедуктивными способностями Райма, издал короткий смешок, напоминающий лай.
– Очень просто. Я предположил, что Призрак будет плыть с востока на запад – в противном случае он просто отплыл бы из Китая. У меня есть друг в московском уголовном розыске – занимается осмотром мест преступления. Мы с ним переписывались. Он специалист по почве – кстати, лучший в мире. Я попросил его связаться с начальниками всех морских портов западного побережья России. Мой знакомый воспользовался кое-какими связями и получил данные о всех китайских кораблях, покинувших эти порты за последние три недели. Мы с ним долго перебирали этот список. Кстати, вам придет внушительный счет за международные телефонные переговоры. Да, и я посоветовал своему другу заставить вас оплатить услуги переводчика. Лично я бы на его месте поступил именно так. Короче, мы установили только одно судно, взявшее на борт достаточно горючего для плавания протяженностью восемь тысяч миль, в то время как в декларации заявлено лишь о четырех тысячах четырехстах милях. Восемь тысяч миль – это как раз путь от Выборга до Нью-Йорка и обратно до английского порта Саутгемптон, где можно будет снова пополнить запасы топлива. «Дракон» не собирается заходить в Бруклин. Он высадит Призрака и иммигрантов неподалеку от берега и поспешит назад в Европу.
– А может быть, в Америке просто очень дорогое горючее, – заметил Деллрей.
Райм пожал плечами – один из немногих пренебрежительных жестов, на которые было способно его искалеченное тело, – и угрюмо буркнул:
– В Америке все очень дорого. Но тут нечто большее. Согласно декларации, заявленной капитаном «Дракона», судно везет в Нью-Йорк станки для транспортного машиностроения. Но в этой же декларации указана осадка судна – если вас интересует, это глубина, на которую оно погружено в воду. Осадка указывается для того, чтобы быть уверенным, что судно не сядет на мель. Так вот, в декларации указано, что осадка «Дракона» составляет три метра. Однако полностью загруженное судно таких размеров должно иметь осадку по меньшей мере семь метров. Значит, «Дракон» пуст. Если не считать Призрака и иммигрантов. И еще: я сказал, что иммигрантов от двадцати до тридцати человек, потому что именно из такого расчета «Дракон» взял пресной воды и провизии, в то время как его экипаж, как я уже упоминал, состоит только из семи человек.
– Проклятье, – восхищенно улыбнулся обычно невозмутимый и чопорный Гарольд Пибоди.
К вечеру спутник-шпион обнаружил «Дракона» примерно в двухстах восьмидесяти милях от побережья, как и предсказывал Райм.
Быстроходное судно береговой охраны «Ивэн Бригент» с абордажной командой в составе двадцати пяти моряков, с огневой поддержкой из спаренного крупнокалиберного пулемета и восьмидесятимиллиметровой пушки, было приведено в состояние полной боевой готовности, однако держалось на некотором отдалении, выжидая, когда «Дракон» подойдет ближе к берегу.
И вот сейчас, во вторник, перед самым рассветом, китайское судно вошло в территориальные воды Соединенных Штатов, и «Ивэн Бригент» пошел на перехват. Абордажная команда должна была высадиться на «Дракона» и арестовать Призрака, его помощника и экипаж судна. Затем береговой охране предстояло доставить корабль-нарушитель в Порт-Джефферсон на Лонг-Айленде, откуда иммигрантов переведут в федеральный иммиграционный центр, где они будут ожидать депортации или предоставления политического убежища.
Судно береговой охраны, преследующее «Дракона», вышло на связь по радио. Том вывел переговоры на громкоговоритель.
– Агент Деллрей? Говорит капитан Рэнсом с борта «Ивэна Бригента».
– Слушаю вас, капитан.
– Похоже, нас засекли – радар у них оказался лучше, чем мы думали. Нарушитель резко повернул к берегу. Мы хотим получить указания насчет высадки. У нас есть опасения, что не обойдется без перестрелки. Я хочу сказать, не надо забывать, с кем мы имеем дело. Нас беспокоят возможные жертвы. Прием.
– Жертвы среди кого? – спросил Коу. – Среди нелегалов?
В его голосе прозвучало нескрываемое презрение.
– Именно. Мы полагаем, нам нужно просто заставить «Дракона» лечь на другой курс и подождать, чтобы Призрак сдался сам. Прием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: