Дуглас Престон - Обсидиановая комната
- Название:Обсидиановая комната
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-17253-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дуглас Престон - Обсидиановая комната краткое содержание
Впервые на русском языке!
Обсидиановая комната - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я плачу, – сказал он бармену.
Тот отправился пробивать чек, а человек в кожаной куртке оценивающе посмотрел на Проктора.
– Спасибо, приятель, – произнес он с акцентом английского работяги.
– Роджер Шейпли? – спросил Проктор, допив пиво.
– Точно. А вы кто?
– Меня зовут Проктор. – Бармен вернулся со сдачей, и Проктор показал ему на свою опустевшую бутылку. – Мне сказали, что вы человек, который может доставить кого угодно и куда угодно.
Оценивающий взгляд стал внимательнее.
– Зависит от обстоятельств.
– Каких?
– Кого я везу и куда.
– Меня. В Ирландию.
Человек по имени Шейпли вскинул брови:
– В Ирландию?
Бармен принес бутылку пива. Проктор кивнул, сделал глоток.
Шейпли грустно улыбнулся:
– К сожалению, не могу вам помочь. У меня «Сессна сайтейшен I/SP». Через лужу не перепрыгнет.
– Я все знаю о вашем самолете. У него два турбовентиляторных движка «Прэтт и Уитни JT15D», и его переделали со стандартного для двух пилотов на управление пилотом-одиночкой. Еще одна переделка – ее сделали лично вы, чтобы брать на борт меньше пассажиров, но больше топлива. Достаточно, чтобы пролететь четыре тысячи миль без посадки.
Шейпли прищурился:
– У кого-то слишком длинный язык.
Проктор пожал плечами:
– Эта информация не пошла дальше меня.
Несколько секунд молчания. Шейпли сделал глоток виски. Он явно обдумывал предложение – и оценивал Проктора.
– В чем именно состоит работа?
– Один человек вылетел из этого аэропорта минут сорок назад направлением на Шеннон. У него есть кое-что, необходимое мне. Мне нужно лететь за ним.
– Вы имеете в виду преследование?
– Да.
– Это, наверно, шутка, да? Если тут замешаны наркотики, то без меня.
– Никаких наркотиков.
Шейпли опять задумался.
– А о какой птичке идет речь?
– «Бомбардир-Челленджер триста».
Шейпли покачал головой:
– Плохо. Крейсерская скорость на пятьдесят миль в час больше, чем у моей «Сайтейшен».
– Тем больше оснований поскорее взяться за дело.
– Я не смогу доставить вас в Шеннон…
Проктор посмотрел на него поверх пива и увидел на лице пилота хитроватую улыбку.
– …но довольно близко к Шеннону смогу. В том случае, если будет попутный ветер. При встречном ветре мы не дотянем до побережья Ирландии. Сколько в вас веса?
– Сто семьдесят пять.
– Груз?
Проктор указал большим пальцем на сумку и ноутбук.
– Больше ни грамма. Для такого прыжка нам нужен полный бак керосина. – Шейпли поскреб голову, производя в уме какие-то подсчеты. Потом он подался назад на табурете и выглянул в окно бара, из которого был виден ветроуказатель аэропорта. – Похоже, ветер нам благоприятствует. Теперь вопрос денег.
– Мне также нужно, чтобы вы летели без плана. На тот случай, если Ирландия будет не последней нашей остановкой.
– Что, вокруг света за восемьдесят дней? Тогда это не вопрос денег. Это вопрос больших денег.
– Восемь долларов за милю. Плата за полет туда и обратно. Если мы вылетаем немедленно.
Шейпли задумался:
– Если вы какой-нибудь коп, то это подстава. Вы это знаете, да? Вы не сможете предъявить мне обвинение на таком говне.
– Я не коп. Просто человек, которого нужно доставить из одного места в другое. И которому нужен пилот, не задающий вопросов.
Шейпли допил виски:
– Двадцать тысяч вперед. Еще десять, когда прибудем на место.
Проктор посмотрел на бармена – тот стоял к ним спиной, – открыл сумку, вытащил несколько пачек стодолларовых купюр и передал их пилоту:
– Здесь тридцать.
Человек быстро сгреб деньги, засунул в карман куртки:
– Насколько я понимаю, вы бы хотели обойти таможню, с багажом или без.
– Верно.
Шейпли кивнул. Потом похлопал себя по карману, где лежали деньги:
– Мне нужно спрятать их кое-где и сделать один-два звонка, чтобы уладить все на том конце. Встретимся у «Норт Гарднер авиэйшн» через пятнадцать минут.
С этими словами он встал, показал Проктору поднятый вверх большой палец и быстро вышел из пустого бара.
7
Шейпли не преувеличивал, когда говорил о весе. Из кабины было удалено все, кроме двух пилотских кресел, а весь пассажирский салон переделан ради размещения дополнительных баков с керосином. Полеты без соблюдения таких тонкостей, как регламент Федерального управления гражданской авиации, делали этот чартер не таким дорогим, как «Дебонэйр», но и комфорта тут было меньше.
Они поднялись в воздух в начале шестого, Шейпли зарегистрировал этот полет как экскурсионный в рамках Правил визуальных полетов с пунктом назначения Твиллингейт [6] Твиллингейт – островной городок у северо-восточного побережья Ньюфаундленда.
, так что подавать полетный план не требовалось. Но, выйдя из зоны видимости аэропорта, он взял курс на восток, и через пятнадцать минут они уже летели над Атлантикой. Здесь Шейпли сбросил высоту и теперь летел всего в нескольких сотнях футов над волнами. Высота была опасная, но в этом человеке чувствовался опытный пилот, к тому же из тех, кого мало волнует, где будет конечный пункт, если за полет платят хорошие деньги. Проктору даже в голову не приходило, какого рода деловые предприятия заставили Шейпли внести столь занятные модификации в конструкцию самолета. Машина была маленькая и относительно старая, один из первых турбовентиляторных бизнес-джетов с тесной и неудобной пилотской кабиной. Когда они углубились на восток над океаном и вышли из зоны видимости местных радаров, Шейпли увеличил высоту до тридцати трех тысяч футов – «для экономии керосина», объяснил он, добавив еще с полдюжины быстрых слов про атмосферное давление. Небо сначала посинело, потом почернело, когда солнце ушло за горизонт, и они влетели в тень вращающейся Земли.
Проктор произвел в уме некоторые расчеты. Крейсерская скорость их самолета составляла чуть менее четырехсот пятидесяти миль в час. По словам Шейпли, «бомбардир» Диогена способен развивать скорость до пятисот. Единственное, в чем они были равны, так это в дальности полета благодаря переделке Шейпли. С учетом преимущества в скорости самолета Диоген, по оценке Проктора, должен был добраться до аэропорта Шеннона за семь часов полета. А у них полет до ирландского побережья должен был занять восемь с половиной часов. Шейпли не сказал, почему они не могут приземлиться в Шенноне; Проктор предполагал, что это связано с почти партизанским рейсом их самолета и необходимостью избежать таможенного досмотра. Если учесть первоначальную фору во времени, Диоген должен был прибыть в Ирландию по меньшей мере на два с половиной часа раньше их.
Проктор еще раз проверил по компьютеру, не изменился ли полетный план «бомбардира», затем закрыл ноутбук, устроился поудобнее, закрыл глаза и – с воинской дисциплиной – отключился от кельтской музыки, которая все время звучала в системе громкой связи самолета Шейпли. Он постарался не думать о штормовой Атлантике внизу, не думать о Констанс, какой он видел ее в последний раз, когда ее насильно заталкивали в ожидающий джет. А больше всего он старался не думать о том, что собирается сделать с ней Диоген, потому что был убежден: что бы тот ни придумал, ничего хорошего ждать не приходится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: