Рик Мофина - Если ангелы падут
- Название:Если ангелы падут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103322-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Мофина - Если ангелы падут краткое содержание
Блестящий журналист Том Рид был уверен, что вышел на зверя, за которым охотился весь Сан-Франциско. Жестокого убийцу двухлетней девочки. Рид пришел к нему в одиночку и объявил, что дни мерзавца сочтены. Не дожидаясь правосудия, тот покончил жизнь самоубийством… но оказалось, что это дичайшая ошибка. Имя, репутация, все пошло прахом. Том на грани саморазрушения. А зверь все еще в городе – и вот начались новые похищения детей. Рид получил второй шанс открыть правду. И этот шанс будет стоить ему гораздо, гораздо больше, чем прошлый. Он узнает, что такое настоящая бездна одержимости, по сравнению с которой его собственная одержимость – ничто…
Если ангелы падут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сегодняшние новости о похищении Беккера могут вызвать новую волну безумия. Но поговорить на всякий случай надо. Так, между прочим, он получил наводку на Уоллеса.
– Хорошо, соединяй.
Тэд исчез в другом конце редакции. Вскоре зазвонила линия студии новостей.
– Рид слушает.
– Это вы писали о девочке, убитой в прошлом году, – Таните Доннер?
– Извините, мне нужно срочно сдавать материал. Назовите, пожалуйста, свое имя и номер, я перезвоню позже.
– Я не хочу, чтобы мое имя попало в газету.
– Послушайте, мэм…
– То, что мне нужно до вас донести, я хочу сказать сейчас, пока есть настрой.
– Я не буду с вами говорить, пока вы не представитесь. Чтоб потом люди не обвиняли нас в искажении фактов, как нередко бывает.
На секунду она призадумалась.
– Флоренс.
– Флоренс, а фамилия у вас есть?
– Нет. Не хочу своего имени в газетах. Просто Флоренс.
Голос как у пожилой домохозяйки, лет за шестьдесят, из рабочей среды – наверное, насмотрелась днями сериалов и ток-шоу.
– Так что у вас за звонок, Флоренс?
– Вы ведь слышали о мальчике, которого сегодня похитили? Говорят, это напоминает историю с той девочкой, которую убили в прошлом году, и концы в воду – никто не знает, кто это сделал.
– Продолжайте.
– Так вот я знаю, кто ее убил.
Ну а как же. Еще бы.
– И как того убийцу зовут?
– Настоящее имя мне не известно.
– Послушайте, я действительно… Откуда вы знаете, что тот парень вообще убийца?
– Я слышала, как он признается. Он сказал, что сделал это, а никому и невдомек.
– В самом деле? А в полицию вы обращались?
– Я им звонила. Они сказали, что им нужна более детальная информация. А сами так и не приехали. Никто со мной не встретился, не поговорил. Поэтому, когда сегодня похитили мальчика, я решила позвонить вам.
Она продолжила:
– Я люблю криминальную хронику. Все газеты читаю. Ваши статьи самые лучшие. За исключением той ошибки, которую вы допустили, когда обвинили в убийстве учителя воскресной школы.
– То есть учитель Таниту Доннер не убивал?
– Настоящие убийцы и говорят, и ведут себя иначе. Я хотела, чтобы вы узнали то, что я слышала, но только не ставили мое имя в газете. Он меня пугает.
– Думаете, тот убийца похитил и Дэнни Беккера?
– А вы как думаете? Вы ведь такой сообразительный.
– Каким же образом вы вынудили убийцу Таниты Доннер сознаться?
Флоренс не ответила.
– Вы ясновидящая, Флоренс?
– Экстрасенс? Да бог с вами… Нет, я католичка. Пою в церковном хоре Богоматери Скорбей. На Верхнем Рынке.
– Флоренс, вы прекрасны. Послушайте, мне правда жаль, но если вы не знаете более конкретных деталей…
– Я слышала, как он признался Богу, что содеял это.
Ах вон оно что: религиозная фанатичка. Бинго!
Внезапно сбоку тенью наплыл Дагган.
– Пятнадцать минут. – Он бдительно постучал по циферблату своих часов.
Рид еще раз попросил Флоренс дать свое полное имя и номер телефона. Та заупрямилась.
– Ну нет так нет. Всего хорошего, Флоренс.
Старая сумасбродка.
Рид повесил трубку, закончил материал, перечел его и скинул Даггану по имейлу.
В санузле Рид склонился над раковиной и пустил струю холодной воды. Наколка на Уоллеса пришла ему таким же путем, только человек, который звонил, предложил нечто конкретное, что подлежало проверке: судимость Уоллеса в Виргинии. Это перепроверил Рид и подтвердил Сидовски: на Уоллесе действительно лежало подозрение. Разве не так? Та подсказка насчет Уоллеса должна была исходить от копа: голос был как у матерого осведомителя, хотя привязкой к имени и лицу Рид не располагал. А Флоренс – что с нее взять? Реально двинутая. « Я слышала, как он говорил Богу ». Ну да. Только если Уоллес убил Доннер, почему дело все еще не закрыто? Или убийца звонил, чтобы специально подставить Уоллеса? Так считал Сидовски, но Рид этого принять не мог. Это бы означало, что настоящий убийца по-прежнему на свободе. И теперь похищение очередного ребенка в том же Бальбоа означало, что еще один ребенок может быть убит и что он, Рид, вероятно, косвенно поспособствовал смерти невинного человека.
Он плескал себе в лицо, пока не смыл из мыслей страх.
Проседь, инеем посеребрившая виски его каштановых волос, становилась гуще. Ему уже тридцать три. Тридцать три, а за душой ничего. Ничего, про что можно сказать: «Вот это серьезно».
Ничего, кроме работы, сомнения в себе и растущей увлеченности вискарем «Джек Дэниелс». Энн, уходя, открыла дверь темной правде, наглядно демонстрирующей, кто он есть на самом деле.
На обратном пути к своему столу Рид заметил Молли Уилсон, которая читала на доске объявлений разномастные заметки.
– Эй, Томстер, закончил свою писанину?
– А ты почему домой не идешь?
– А не хочу. Может, по пивку?
– Устал. День был длинный. Давай в другой раз?
Молли подошла ближе. Обдала терпковатым запахом своего парфюма.
– Томми, я слышала уже столько отговорок. Когда этот другой раз уже будет-то?
Белозубая улыбка просто безупречна, льдисто-голубые глаза манят невыразимым соблазном.
– Видишь это? – Идеально наманикюренный ноготь ткнул в одно из объявлений. – Может, хоть на это клюнешь? – едко усмехнулась Молли перед уходом.
Открывался прием заявлений в новое, южноамериканское бюро газеты в Сан-Пауло. На то, чтобы оценить свои шансы на успех, у Рида ушло не больше пяти секунд, после чего он вернулся к своему столу за курткой.
– Вопросы есть? – на выходе спросил он у Даггана.
– Материал норм. Как раз для первого выпуска.
– На завтрашнюю пресс-конференцию Беккера я иду?
– Разбежался. Завтра ты в ночь дежуришь здесь.
– Но я же дал по делу передовицу?
– Бенсон распорядился. Ты вне игры.
Майрон Бенсон, главред газеты, держал бразды правления над полусотней репортеров. Упоминание его имени давало любому указанию силу закона.
Дагган угрюмо воззрился. Спорить было бессмысленно. Прошлогодний провал, а также то, что Бенсон чуть Рида не уволил и держал его нынче на бессрочном подвесе, было общеизвестным фактом.
Рид понуро вздохнул.
– Ладно, понял.
Дагган протянул ему вскрытый белый конверт, адресованный газете. На нем эмблема Университета Сан-Франциско и адрес отправителя: некто К. Э. Мартин с кафедры психологии.
Сверху от руки накорябано имя Рида.
– Что это?
– Бенсон хочет, чтобы ты сделал репортаж об этой группе скорбящих, – Дагган кивком указал на конверт. – И чтобы увязал это с годовщиной убийства Доннер и похищением Беккера.
Рида кольнула досада. Опять.
– Хорошо, – пожал он плечами. – Надо так надо.
Крохи и объедки, вот что ему кидают.
Конверт Рид сунул в куртку и направился к парковке.
10
Том Рид шагал по старовской стоянке, а над гладью Залива эхом разносился далекий гудок буксира. Прохладный океанский бриз с автострады наверху нес запах дизтоплива и привонь автомобильных выхлопов. Зеленый «Форд Комета» 77-го года, купленный Ридом после ухода Энн, ждал хозяина, как старая верная дворняга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: