Марсель Монтечино - Убийца с крестом
- Название:Убийца с крестом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0206-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марсель Монтечино - Убийца с крестом краткое содержание
Для Джека Голда, полицейского из Лос-Анджелеса, музыка перестала существовать в тот день, когда его возлюбленная, певица из джаза, покончила с собой.
Но не только музыка ушла из жизни Джека Голда. Он потерял любовь, лишился карьеры. Но одиночество его не сломило, Джек Голд нападает на след убийцы-маньяка, вообразившего себя «великим спасителем» Америки. Очистить страну от всех цветных и евреев-вот та «высокая миссия», которую взял на себя Убийца с крестом.
Убийца с крестом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет!
Он поднял топор над головой, он шел на нее.
Она знала, что магазин пуст, но все-таки жала, жала на курок.
Щелк. Щелк. Щелк.
Нет! Нет! Нет!
6.42 утра
Автомобиль Голда резко затормозил, врезался в цветочную клумбу, лязгнул буфер. Квартал запрудили черно-белые патрульные машины. Секретарша с простреленными ногами лежала на земле, кто-то накрыл ее свитером.
Голд и Замора выскочили из «форда».
— Мы опоздали! Проклятие, мы опоздали! — воскликнул Шон.
— Какого черта, что вы делаете! — набросился на них стоявший рядом полицейский. — А, это вы, лейтенант. Лучше держитесь подальше. Парень совершенно непредсказуем.
— Что там происходит? — спокойно обратился Голд к патрульному.
— Не знаем, сэр. Скорей всего, стреляет один человек. А может, и дюжина. Видите, трупы у самого входа. Машины «скорой помощи» уже выехали, будут здесь с минуты на минуту. Мы ждем их, перекрыли все выходы. Может быть, кто-то из заложников еще жив. Мы не...
В здании прогремел выстрел. Копы пригнулись ниже за своими машинами.
— Он не в нас целится, — сказал Голд. — Он только что убил кого-то из них.
— Там, в здании!! Сложите оружие и сейчас же выходите! Сейчас же! — кричали в рупор.
— Есть еще один выход?
— Сзади. Мы перекрыли оба.
— Пошли, — кивнул Голд Заморе.
— Лейтенант! Едет специальная группа!
Они, не оборачиваясь, пригнувшись, бежали мимо патрульных машин к зданию. Свернули за угол и наткнулись на двух полицейских, охранявших черный ход. Голд велел им идти следом и стоять у самой двери, чтобы в крайнем случае оказаться под рукой.
Дверь была взломана, Голд и Замора, по-прежнему согнувшись, проскользнули внутрь. Коридор петлял, они двигались медленно, осторожно, проверяя каждый угол. С последнего выстрела прошло пять минут.
Они завернули в последний раз, и страшная картина открылась перед ним. Груда утопающих в крови трупов. Замора прислонился к стене, сглотнул, его вырвало.
Они услышали женский крик: «Нет! Нет!» Второй выстрел — и снова пронзительный крик: «Нет! Нет!» Побежали на голос, спотыкаясь о трупы, скользя в крови, и через полупрозрачное стекло увидели две тени — женщину и мужчину, занесшего над ней топор.
Они открыли огонь, стекло разлетелось, Уолкер медленно сползал по стене, глаза его стекленели, он опустился на пол, он был мертв. Голд и Замора вбежали в зал.
— Убейте его! — кричала Эстер. Они уставились на нее. Наполовину голая, избитая, вымазанная кровью. — Убейте его!
Голд опустился на колени рядом с ней.
— Он мертв, — сказал он мягко.
— Нет! Нет! — Эстер колотила кулаками по полу. — Убейте его! Убейте!
Голд взял ее за руку, она вырвалась.
— Убейте, убейте его! — Она подползла к трупу Уолкера, схватила его топор.
— Хорошо, — сказал Голд. Он подошел, разрядил револьвер в неподвижное тело. Кивнул Заморе.
— Убейте его!
Замора стрелял в труп. Примчались копы, которых Голд оставил у входа. Взглянули на него, на Эстер, друг на друга. Ничего не сказали.
— Он мертв, — обратился Голд к женщине.
Эстер посмотрела на труп, подняла глаза на Голда, заплакала.
— Он в самом деле мертв? — Она боялась поверить, слезы катились по лицу, оставляя светлые борозды на грязных щеках, рот жалобно кривился. — О-о-о-о-о, — стонала она.
Голд снял рубашку, прикрыл ее, обнял. Она прижалась к его груди.
— Вызовите санитаров. Проверьте другие комнаты.
Замора присел на металлический стул, взъерошил волосы.
— Все хорошо, все хорошо, — шептал Голд на ухо Эстер.
Понедельник, канун Рождества
2.57 дня
Шел дождь. Всю неделю шел дождь. Как в ту неделю, когда умерла Анжелика. Прибрежное шоссе перекрыли. Дома съезжали в каньон Лорел. Небо было низким, серым, и как только дождь прекратился, становилось необычайно чистым. Снег на вершинах был виден с бульвара Сансет.
В этом году Рождество и Ханука совпали. На празднично сверкающих улицах в Беверли-Хиллз полно покупателей. Витрины одних магазинов украсились красным и зеленым, других — синим и белым.
Голд отыскал ресторан, в котором он должен был встретиться с Уэнди. Она пригласила его на ленч. Претенциозное заведение, папоротники, графика по стенам. Волосы у официанта были как шахматная доска — прядь черная, прядь оранжевая. Голд заказал виски, но тот сказал, что здесь подают вино и пиво. Голд попросил кружку пива, и официант закатил глаза, словно говоря: «Естественно», — и удалился прочь.
— Просто пиво? — Официант презрительно усмехнулся, мол, так я и знал.
Голд снял целлофан с новой сигары, закурил. Он потягивал пиво и смотрел на потоки воды, сбегавшие по оконному стеклу.
Он увидел, как подъехала Уэнди в своем «вольво», как искала место для парковки, как перешла улицу. Она выглядела похудевшей, повзрослевшей.
Уэнди заметила его, тепло улыбнулась. Сердце Голда растаяло.
— Привет, папочка, — поздоровалась она, снимая пальто. — Я видела твою фотографию в газете. На свадьбе той девушки. Девушки, на которую напал садист-наци.
Она проскользнула к нему за столик, уселась напротив. Нет, выглядела она замечательно. Но по-другому, совсем по-другому.
— Как ты? — спросил Голд.
Она только рукой махнула.
— Очень мило со стороны той девушки пригласить тебя на свадьбу. За кого она вышла, за полицейского?
— За офицера из отдела по условным освобождениям. — Голд рассматривал дочь, как будто видел ее впервые. Она так изменилась.
— На фотографии она хорошенькая. Она совсем оправилась? От того... того избиения? — Уэнди запнулась на слове «избиение» и несколько секунд избегала взгляда Голда. Потом прямо, спокойно посмотрела на него.
— Я думаю, она еще лечится. Но у нее все прекрасно, просто превосходно.
— С ее стороны было очень мило пригласить тебя.
— Очень мило.
— Хотя естественно. Ты спас ей жизнь. — В голосе Уэнди слышалась гордость за отца.
Голд пожал плечами.
— Я опоздал. Я должен был спасти остальных.
— Ты сделал все, что мог. Больше. Ты спас ей жизнь. Не будь так строг к себе, папочка. Ты всегда слишком строг к себе, — запротестовала Уэнди.
Они помолчали. Дождь усилился, нагруженные свертками люди разбегались в разные стороны, спешили укрыться где-нибудь.
— И еще один полицейский был на свадьбе. Красивый мексиканец.
— Наполовину мексиканец, наполовину ирландец. Но он ушел из полиции.
— Да?
— Он стал актером. Сразу после каникул начнет сниматься в одном фильме в Мехико.
— Я не знала.
— После этой истории у него было много предложений. С тех пор он все время снимается.
Вернулся официант с шахматными волосами. Уэнди заказала шпинат и шабли. Голд долго изучал меню: Какие-то диковинные пиццы, салаты для гурманов, торты с пикантными наполнителями, горячие сдобные булочки с ломтиками ананаса. Официант нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: