Марсель Монтечино - Убийца с крестом
- Название:Убийца с крестом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0206-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марсель Монтечино - Убийца с крестом краткое содержание
Для Джека Голда, полицейского из Лос-Анджелеса, музыка перестала существовать в тот день, когда его возлюбленная, певица из джаза, покончила с собой.
Но не только музыка ушла из жизни Джека Голда. Он потерял любовь, лишился карьеры. Но одиночество его не сломило, Джек Голд нападает на след убийцы-маньяка, вообразившего себя «великим спасителем» Америки. Очистить страну от всех цветных и евреев-вот та «высокая миссия», которую взял на себя Убийца с крестом.
Убийца с крестом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
47
Бубеле — мальчишка, сопляк (идиш).
48
Шлемил — болван (идиш).
49
Тухис — задница (ашкеназ. иврит).
50
Дрек — дерьмо (идиш).
51
Эмес — правда (ашкеназ. иврит).
52
Желаю счастья (ашкеназ. иврит).
53
Брасерос — чернорабочие (исп.).
54
Васпы — от WASP (White Anglo-Saxon Protestanuts) — белые англосаксонские протестанты, так в США называют аристократию.
55
«Ай — Кью» (сокращенное от Intelligence Quotient) — показатель интеллекта, выявляемый с помощью системы особых тестов (англ.).
56
Похолоднее, пожалуйста (исп.).
57
Еще два (исп.).
58
Мегилла — долгая история, сказка про белого бычка, здесь: подробное освещение, раздувание популярности (иврит).
59
Что случилось, сестричка? (исп.).
60
Девочка (исп.).
61
Осторожней! (исп.).
62
Дерьмо с перцем (идиш)
63
Сейчас же (исп.).
64
Бейт-кнессет — одно из наименований синагоги (дословно — дом собраний).
65
Дерзость, смелость, наглость (иврит).
66
Бабушка (исп.).
67
Требуха, потроха (исп.).
68
DЕА — Drug Enforcement Administration — Администрация по контролю за применением закона о наркотиках.
69
АСLU (American Civil Liberties Union) — Американский союз борьбы за гражданские свободы.
70
Девочки, девушки (исп.).
71
Убей дьявола! (исп.)
Интервал:
Закладка: