Марсель Монтечино - Высокая ставка

Тут можно читать онлайн Марсель Монтечино - Высокая ставка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Центрполиграф, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Высокая ставка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1995
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7001-0205-6
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марсель Монтечино - Высокая ставка краткое содержание

Высокая ставка - описание и краткое содержание, автор Марсель Монтечино, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джазовый пианист, певец и композитор Сэл Д'Аморе пытается скрыться от мести мафии, чьи деньги он проиграл на скачках. В Америке, Бразилии, Мексике идут по его следу убийцы. Нищий и одинокий, он мечтает об одном — прекратить эту погоню, расплатиться с мафией и снова стать музыкантом. Молодая и прекрасная наследница бразильского миллионера Изабель с голосом певицы Билли Холидей — его последний шанс в опасной игре со смертью. Ставками в ней становятся успех, любовь и жизнь...

Высокая ставка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Высокая ставка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марсель Монтечино
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хочешь не хочешь, а придется, если дорога жизнь. Выбора нет.

Сэл наклонился к Санто:

— Поговори с Венезия. Может, договоришься с ними?

— Договорюсь о чем?

— Не знаю, — взмолился Сэл. — Я полагал, ты что-нибудь придумаешь.

— Что я могу придумать?

— Боже, Санто, я...

— Послушай, — резко перебил его Санто, — обрисую тебе положение. — Он вынул изо рта сигару и выплюнул кусок обмусоленного табачного листа. — Ты должен им сто восемьдесят тысяч долларов. Но ста восьмидесяти тысяч ты не заработаешь за всю свою проклятую жизнь. Чем же будешь расплачиваться? — Сэл хотел ответить, но Санто рта не дал ему раскрыть. — Расплатиться с ними ты можешь только одним. Знаешь чем?

Сэл знал, но промолчал.

— Своей кровью. И если хотя бы на минуту у тебя появилась надежда, что они не явятся за расплатой, значит, ты глупее, чем я думал.

Сэл едва заметно кивнул.

— Им надо будет окупить ставку Альберто Кастильи. Сто восемьдесят тысяч — большие деньги. Малыш Джонни Венезия не отдаст сто восемьдесят штук просто так. — Санто ткнул мокрым кончиком сигары в узкую грудь Сэла. — Они тебя поймают и убьют. Вне всякого сомнения... И меня тоже, если узнают, что я помог тебе бежать из города, дал денег. — Он указал на лежавшие на столе купюры. — Сто восемьдесят тысяч — солидная сумма. Для кого угодно. — Он снова сунул сигару в зубы. — Бери деньги, садись в самолет и лети отсюда подальше, через год-другой позвонишь мне, тогда что-нибудь придумаем. А сейчас немедленно смывайся. — Санто так резко встал с кресла, что из-под халата выглянула поношенная красная майка с надписью БРО БРИДЖ, ЛУИЗИАНА — МИРОВАЯ СТОЛИЦА ЛОВЛИ РАКОВ.

Обойдя стол, Санто сгреб со стола все купюры и отдал их Сэлу:

— Бери деньги и сматывайся.

Сэл поднял на него глаза полные слез.

— Санто, я не могу уехать из Нью-Орлеана. Я ни на день его не покидал. — По его щеке бежала слеза. — Куда я поеду? Куда? Я нигде никого не знаю.

Санто с размаху шлепнул Сэла ладонью. Тот откинул назад голову, и рука его инстинктивно поднялась для защиты.

— Не надо! — испуганно крикнул он, видимо подумав о том, что этот шлепок ничто в сравнении с тем, что его ожидает.

— Слушай меня, сопляк, — заревел Санто, нависая над Сэлом, — слушай меня, потому что я хочу спасти твою чертову шкуру. На этот раз ты здорово залетел, неужели не понимаешь? Ведешь себя будто дитя малое. Ждешь, что придет мама и уберет за тобой. Тебе сейчас никто не поможет. Будь хотя бы раз в жизни мужчиной. Ты должен заплатить за то, что натворил. Сейчас же мотай из города, а то, клянусь тебе, утром братья Венезия вырежут твое сердце и скормят своему питбультерьеру. — Он схватил Сэла за руку и принялся стаскивать с кресла. — Бери деньги и мотай отсюда. Сейчас же.

Сэл изо всех сил пытался вырвать руку из цепких пальцев Санто и умолял:

— Позволь мне остаться здесь, Санто. Спрятаться у тебя на несколько дней, пока чего-нибудь не придумаем. Пожалуйста. Мы непременно придумаем.

Санто еще сильнее вцепился в руку Сэла и, обдав его запахом чеснока, рванул к себе.

— Ты знал, с кем связывался. И это твои проблемы. Не взваливай все на меня и мою семью.

— Санто...

— Все Венезия сумасшедшие. Им ничего не стоит убить человека. Им на все плевать. Помнишь, что они сделали с Джо Зито, когда узнали, что он стукач? Пристрелили ублюдка в его же собственном доме во время завтрака; пробили ему башку, потом и старуху мать кокнули. Почти слепую. Ей было шестьдесят семь. Венезия все такие. Они хуже арабов. Мне надо думать о Кэт и детях.

— Санто...

— Если ты решил спустить жизнь в сортир, это твое дело. — Он сунул деньги Сэлу в кулак и повел его к дверям. — И не проси меня рисковать семьей из-за собственной глупости.

— Санто, я не знаю, смогу ли я...

— Ты должен. У тебя нет выбора. — Санто вытащил Сэла в длинный коридор с высоким потолком и поволок к выходу.

— Хоть сейчас будь разумным, Сэлли.

Неожиданно дверь в квартиру Санто открылась, и на пороге появилась Кэт Балу. Мужчины уставились на нее. Кэт быстро оценила ситуацию и поняла, что здесь что-то не так, что-то неладно.

— Сэл уже уходит? — Она удивленно подняла брови.

— Да, мне тут надо, Кэт... — начал Сэл беззаботным тоном.

— Ему надо кое-куда съездить, — подхватил Санто.

Кэт с недоверием осмотрела их с головы до ног.

— Ага, понятно. Но как же он уйдет без пальто? В такую погоду недолго схватить воспаление легких. У меня есть куртка, ему как раз подойдет.

— Кэт, — запротестовал было Сэл, но она уже скрылась за дверью и вскоре вернулась с черной кожаной курткой.

— Вот, возьми. — И она набросила куртку на Сэла. Та оказалась ему как раз впору.

— Малыш, — запротестовал Санто, — она же совсем новая.

— Подумаешь, — хмыкнула Кэти, — как-нибудь занесет ее нам.

Мужчины молча переглянулись, и Санто тихо сказал:

— Да, конечно, занесет.

Сэл стал было снимать куртку, но Санто подтолкнул его к выходу и прошипел:

— Оставь.

— Я не хочу...

— Оставь, Христа ради. — Санто распахнул дверь и осторожно выглянул на темную улицу.

— Сэл, — позвала из коридора Кэти.

Мужчины повернулись к ней.

— Разве ты не поцелуешь меня на прощанье?

Сэл растерянно покачал головой:

— Мне надо идти, Кэт.

— Ах так, — надулась она, — а я еще тебе свою куртку даю. Ведь неизвестно, когда ты снова появишься. — Она протянула к нему руки, приняв позу, словно девушка в стриптизе. Санто подтолкнул Сэла к жене.

— Поцелуй ее.

Сэл подошел к Кэт, обнял ее. Даже без каблуков она была выше его дюйма на три. Женщина прижалась к Сэлу, обняла его шею руками, легонько укусила за щеку.

— До скорого, Д'Аморе?

Он кивнул.

— Постараюсь поскорее.

Санто уже снова тащил его к выходу. Сэлу так не хотелось уходить.

— Пока, Д'Аморе, — крикнула Кэт им вдогонку. Санто уже тащил Сэла по ступенькам. Снова моросило. Санто озирался по сторонам. В конце квартала проехала машина, ослепив их фарами. Санто еще крепче вцепился в Сэла. Машина промчалась мимо и скрылась из вида. У Сэла снова появилось странное ощущение: где я? кто я?

— Деньги взял? — спросил Санто.

— Что? — тупо спросил Сэл.

— Тысяча шестьсот, что я тебе дал, у тебя?

— А... кажется, да.

— Где они?

Сэл принялся шарить в карманах. Затем протянул Санто руку. Деньги все еще были зажаты в кулаке.

— Да положи ты их в карман. А еще у тебя есть деньги? — поинтересовался Санто.

— Что-то около ста тридцати двух долларов, нет, ровно сто тридцать два.

— Достаточно, чтобы вырваться из города и где-то прожить некоторое время. — Он приблизился к Сэлу и сказал шепотом, хотя улица была совершенно пустынна: — Ты мог бы позвонить мне через несколько недель, и я выслал бы тебе денег. Но эти люди, — он покачал головой, — они выследят, кого хочешь. Может, прослушивают мой телефон. — Он положил свою ручищу Сэлу на шею и привлек его к себе. — Сэлли, я люблю тебя, ты это знаешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марсель Монтечино читать все книги автора по порядку

Марсель Монтечино - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Высокая ставка отзывы


Отзывы читателей о книге Высокая ставка, автор: Марсель Монтечино. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий