Уоррен Мерфи - Дамоклов меч
- Название:Дамоклов меч
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Букмэн»
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7848-0086-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уоррен Мерфи - Дамоклов меч краткое содержание
Страшная угроза нависла над миром. В руках одержимого манией убийства робота-андроида оказалось смертоносное космическое оружие – Дамоклов меч, несущий неотвратимую гибель человечеству. Лишь Дестроер и Мастер Синанджу в силах остановить неуязвимое кибернетическое чудовище...
Дамоклов меч - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Широко раскрытыми от ужаса глазами начальник группы безопасности обвел плотный строй своих людей.
– Что случилось, шеф? – забеспокоились стоявшие рядом.
– Ребята... Это кольцо... – Начальник группы с трудом сглотнул. – Это кольцо Энди!
– Вы уверены?
– Взгляните сами...
Стоявший рядом с ним сержант наклонился над трупом и увидел на кольце витую монограмму “Э.О.” Потрясенный, он сел на сырой бетон полосы, глядя на стоявших вокруг товарищей так же широко раскрытыми глазами.
– А... кого же мы видели в машине десять минут назад?!
– Вот и я ломаю голову над этим, – признался начальник группы безопасности.
Рассевшись кружком вокруг освежеванного трупа капитана Огдена, группа безопасности поклялась страшной клятвой – никому не говорить о том, что на пути к самолету они видели в машине человека, похожего на их бывшего начальника, но в действительности не являвшегося им. После чего каждый из них надрезал кинжалом мизинец. Скрепив клятву кровью, они несколько успокоились и принялись ждать.
Хотя никто из них толком не понимал, чего именно.
Анна Чутесова подогнала машину к зданию советского посольства в Нью-Йорке. Ехала она на предельной скорости – ей все время казалось, что если она затормозит хоть на секунду, это жуткое состояние снова настигнет ее.
В первый раз оно нашло на нее на шоссе недалеко от Нью-Рочелл. Резко свернув на обочину, она закрыла руками лицо и с полчаса горько рыдала, уткнувшись в колени и нервно вздрагивая.
Когда она наконец выпрямилась, цвет лица ее был ровным, глаза – сухими. Она снова была той самой Анной Чутесовой, которая поднялась от комсомольской активисточки до вершин власти в стенах Кремля.
Но она была влюблена. А человек, которого она любила, не только был агентом американской спецслужбы, главное – он не любил ее. Что было тяжелейшим оскорблением для женщины, которая впервые в жизни позволила себе роскошь выразить свои чувства мужчине.
Генеральный консул не удивился, увидев на пороге своего кабинета Анну Чутесову. Он уже получил информацию о ее прибытии в страну и, поскольку знал, естественно, об исчезновении “Юрия Гагарина”, предположил, что это прибытие как-то связано с поисками пропавшего “шаттла”.
– Приветствую вас, товарищ Чутесова. – Консул поднялся с кресла.
Вместо ответа Анна на глазах консула впилась зубами в подушечку среднего пальца своей левой руки. Затем, достав из кармана пластиковую коробочку, она стряхнула в нее с языка что-то, напоминавшее размером и формой маковое зерно, и протянула коробочку консулу.
– Вот. Это – коротковолновый микропередатчик. Если существует возможность засечь приемное устройство, с которым он связан, – немедленно сделайте это и доложите мне.
– Слушаюсь, товарищ Чутесова. Где я смогу найти вас?
– Внизу, в холле посольства. В баре.
Консул действительно нашел Анну в баре – она сидела у стойки, задумчиво глядя в бокал с прозрачной жидкостью. Анна Чутесова пила водку. Пьяной, правда, она не выглядела. Возможно, и не была. Но стоявшая перед ней полулитровая бутыль была пуста больше чем наполовину.
– Мы определили границы территории, на которой принимаются сигналы передатчика, – объявил консул.
– И где же она?
Анна сделала большой глоток из бокала. Консул только сейчас заметил, что в бокале нет льда.
– В Калифорнии. Недалеко от Лос-Анджелеса.
– И это все, что советская наука может предложить мне?
– Нет. Наша команда может определить точное местонахождение, если таково будет ваше желание, товарищ полковник.
– Товарищу полковнику нужно лишь оборудование, необходимое, чтобы точно определить место. Все остальное он – то есть она – сделает сам. Мужчине он... она такое ни за что не доверит. И вообще не поверит больше ни одному из мужчин.
– Так точно, товарищ Чутесова, – щелкнул каблуками консул. – Люди вам понадобятся?
– Они у меня вроде есть, если только у этих кретинов все же хватило ума проникнуть в страну под видом рабочих-сезонников. Но, боюсь, это оказалось им не по силам.
Одним глотком Анна Чутесова опустошила бокал, подумав при этом, что все мужчины – как неразбавленная водка: такие же бесцветные, прозрачные и горькие.
Глава 16
Ларри Леппер терпеть не мог роботов.
– Терпеть не могу роботов, – плевался он.
– Да это же не роботы, – нежно уговаривал его Билл Банана, глава знаменитой фирмы “Банана-Берри” – гиганта цветной мультипликации.
Обычно эту воркующую интонацию Билли использовал исключительно в переговорах с подружками – на работе голос, если ты глава крупнейшей в мире анимационной фирмы, должен скорее напоминать лай. Или еще лучше – выстрел. Иной раз необходимо убрать с дороги зарвавшегося конкурента или надоевшего неудачника.
Убрать Ларри Леппера не входило в планы Билла Бананы. Вот получить его в постоянное пользование – другой коленкор. Под его внешностью восторженного юнца скрывался талант величайшего в мире мультипликатора.
– Не буду я делать этих роботов, – настаивал Ларри. – Я их черт знает сколько понаделал, когда работал на “Эпике”. Всю здешнюю помойку можно ими заполнить. Нет, нет и нет.
– Но это же совсем другие роботы, – ворковал Билл Банана.
Откинувшись на спинку стула, он уперся руками о край письменного стола, вокруг которого стояли сделанные из папье-маше фигуры персонажей самых кассовых фильмов студии. Которые, сказать по правде, выглядели более живыми, чем хозяин этого шикарного офиса.
– Ты вроде только что сказал, что это вообще не роботы, – подозрительно покосился на него Ларри Леппер.
Билл Банана развел руками и умиротворяюще улыбнулся Лепперу. Его улыбка казалась даже шире разведенных в стороны рук. Для улыбки у Билли были все основания – если ты получаешь три миллиона в год и семьдесят восемь процентов мультиков, которые показывают по ящику, – продукция твоей студии, можно позволить себе изредка улыбнуться.
– Верно. Это вовсе не роботы.
– Роботы есть роботы, – упрямо возразил Ларри Леппер. – Можешь называть их гоботами, трансформерами или рободетьми, но все равно они останутся тем, чем были.
– Но “Рободетки” принесли нам кругленьких полмиллиона в прошлом году, – напомнил Билл Банана, перемещая сигару толщиной с орудийный ствол из одного угла рта в другой.
– Это из-за того, что ты подсуетился с игрушками.
– Это в любом случае нужно было сделать. Таков бизнес в наши дни, милый мой. И напрасно ты катишь бочку на “Рободеток”. Это шедевр, что там ни говори. Классная все-таки пришла мне идея! Дети, превращающиеся в роботов, – такого еще не было ни у кого. Были грузовики, которые превращались в роботов, реактивные самолеты, ракеты... Даже роботы, которые превращались в других роботов. Но “Рободетки”! Это наше открытие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: