Стюарт Вудс - Мертвые глаза
- Название:Мертвые глаза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-527-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Вудс - Мертвые глаза краткое содержание
Благополучную жизнь актрисы Крис Кэллавей омрачает ощущение, что ее преследуют. В результате несчастного случая она слепнет и делается беспомощной перед домогательствами навязчивого поклонника. Хитроумный и опасный план ее друзей обещает вывести их на мучителя.
Мертвые глаза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А как я смогу это сделать?
— Во-первых, вы должны ждать, пока противник сделает первое движение. Вы должны ждать, чтобы он приблизился к вам как можно ближе, потому что только вблизи вы сможете нанести удар — вы должны его почувствовать.
Крис невольно содрогнулась.
— Да, да, — повторил Хонг. — Вас отталкивает мысль, что он может приблизиться, но вы должны преодолеть ее, потому что это ваш единственный шанс.
Он подошел к ней ближе.
— Положите руки мне на плечи.
Крис нашла его плечи.
— Теперь раз вы знаете, где я нахожусь, вы можете ударить меня, — он опустился и направил ее колено себе в пах. — Если вы сильно ударите меня сюда и одновременно будете тянуть меня за шею на себя, то сможете выключить меня от полуминуты до десяти минут. Это зависит и от того, как я буду готов к удару. Но пах — это очень сложная цель, потому что ее легко защитить — повернувшись, например, или поставив блокировку. Лучше для вас — голова и шея.
Он взял ее левую руку и положил к себе на шею.
— Если вам удастся занять эту позицию, то можете нанести ему серьезные повреждения.
— У меня никогда не было проблем с тем, чтобы занять такую позицию, — с кислой улыбкой ответила она.
Хонг рассмеялся.
— Но, я надеюсь, не с подобными намерениями, — он снова стал серьезным. — Когда ваша рука у меня на шее, вам легко найти мое горло, мой нос и мои глаза. Ударьте меня кулаком.
Крис ударила его.
Хонг направил ее удар себе в горло.
— Сильный удар в это место отключит вашего противника на какое-то время. Сильный, учтите! Ударьте как можно сильнее!
Он взял ее за левую руку и положил ее к себе на лицо.
— Теперь вы можете почувствовать, где находятся мои глаза и нос. Сильный удар в нос может сломать его, а иногда... — он разжал ее кулак и ударил краем ладони по носу. — Разбитый нос будет кровоточить, а вид его собственной крови может испугать противника.
Крис почувствовала глаза Хонга.
— Да, — заметил он. — Это наиболее уязвимое место. Любой человек больше всего боится повредить себе глаза. Если вы будете держать его за голову, а большим пальцем ткнете ему в глаз, вы ослепите его, что уже само по себе даст вам возможность одержать над ним верх.
Хонг обнял Крис и прижал ее к себе.
— Эта позиция может быть для вас лучшей. Он держит вас, а ваши руки свободны, и вы знаете, где он.
Он положил ее руки себе на пояс.
— Теперь у меня обе руки свободны.
Он закрыл ими ее уши.
— Если вы ударите одновременно двумя руками по ушам, то моментально поднимите давление воздуха у него в ушных каналах настолько сильно, что у него лопнут барабанные перепонки, что нестерпимо больно. Он отпустит вас, в этом я не сомневаюсь, и он будет не в состоянии ничего сделать в течение минуты или двух, пока вы будете наносить ему другие удары.
— Какие?
Хонг показал.
— Схватите его за волосы и ударьте головой о колено, ударьте коленом в пах, разбейте кулаком ему нос или ткните большим пальцем в глаз.
Он положил свою ладонь ей на лоб.
— Это самое прочное место любой головы. Если он схватит вас сзади, вы можете ударить его затылком в нос, его нос будет разбит. А ваша голова — нет. Но он вас отпустит.
Около часа Хонг тренировал ее, а затем дал ей наполненный песком манекен верхней части мужского торса.
— Возьмите домой и потренируйтесь наносить удары как можно сильнее! Очень важно знать, как сильно вы можете ударить. Это прибавит уверенности.
Крис ударила манекен. Больно!
— Запомните, — подвел итог Хонг, — подпустите его, как можно ближе, схватите его или позвольте ему схватить вас, а затем удар в глаза, горло или нос. Это всегда больно.
Глава 29
Ларсен сидел за столом, ожидая бумагу. Были времена, когда ему приходилось изрядно побегать, чтобы получить информацию, теперь же ему надо было сделать всего несколько телефонных звонков и ждать. Он услышал характерный звонок факса.
Ларсен вскочил из-за стола и вышел в приемную, где находился факс. Он подождал, пока аппарат «выплюнет» длинный свиток, состоявший из двадцати листов бумаги. Он забрал его и вернулся к себе.
Калифорнийское управление автоинспекции передало ему компьютерную распечатку всех фургонов «форд», зарегистрированных в округе Лос-Анджелеса и соседних за последние два года. Пробежав глазами по списку, он понял, что их было несколько сотен, цвет же их указан не был.
Большинство из них принадлежало компаниям, он не стал внимательно изучать их, остановив свое внимание на частных. Примерно на половине списка он остановился. Фургон был зарегистрирован в августе прошлого года строительной компанией Мошковица из Лос-Анджелеса. Он заставил себя успокоиться и продолжил чтение дальше.
Когда он закончил чтение, в дополнение к фургону Мошковица он взял на заметку четыре фургона, принадлежавшие частным лицам, которых звали Джеймс. Это было хоть что-то и он не собирался сейчас терять время на изучение остальных фургонов, принадлежавших компаниям. Он посмотрел на номер телефона и набрал его.
— Строительная компания Мошковица, Дженни у телефона.
— Доброе утро. Я хотел бы поговорить с Майком Мошковицем.
— Он сейчас на объекте, в Санта-Монике, я вам дам номер телефона, — она назвала ему номер.
— Я как раз сейчас на пути в Санта-Монику. Вы не могли бы дать мне адрес? — попросил Ларсен.
Он записал. Это было не более, чем в четырех кварталах от его дома.
— Спасибо.
— Что ему передать, кто звонил, если вы не застанете его?
Ларсен бросил трубку и схватил свою куртку, затем остановился. В прошлый раз он нарвался на неприятности, не вызвав подкрепление. Но то было в его округе, а это была Санта-Моника, и это было бы гораздо сложнее. «Черт с ним», — подумал он.
Объект, на котором работал Мошковиц, был старый двухэтажный дом, чем-то напоминавший дом Ларсена, который по виду нуждался в полной реконструкции. Ларсен медленно проехал мимо. Серый «форд»-фургон был припаркован снаружи. Ларсен проверил его номер, он был настоящий. Вокруг не было ни души, но из дома доносились звуки молотка и пилы.
Ларсен оставил машину и медленно пошел в сторону дома. У него было одно слабое место: если Мошковиц — Поклонник, он узнает Ларсена. Поднявшись по ступеням, он расстегнул куртку, чтобы оружие у него за поясом было более заметно.
Войдя в открытую дверь, Ларсен увидел мужчину среднего веса и роста, разговаривающего с рабочим. У него в руке был черный пластмассовый кейс, а на голове бейсбольная кепочка. Ларсен подождал, пока мужчина закончит разговор.
— Вы Майк Мошковиц? — спросил Ларсен.
Мужчина повернулся и взглянул на него.
Ларсен молча смотрел на него, ожидая самого худшего.
Мужчина улыбнулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: