Стюарт Вудс - Мертвые глаза
- Название:Мертвые глаза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-527-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Вудс - Мертвые глаза краткое содержание
Благополучную жизнь актрисы Крис Кэллавей омрачает ощущение, что ее преследуют. В результате несчастного случая она слепнет и делается беспомощной перед домогательствами навязчивого поклонника. Хитроумный и опасный план ее друзей обещает вывести их на мучителя.
Мертвые глаза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне надо посчитать, — ответил продавец. — Я могу предложить вам скидку в шесть процентов.
— Сделайте скидку в восемь процентов — и я забираю машину.
— Я не могу решить сам. Я должен поговорить с менеджером.
— Напомните ему заодно, что салон-магазин «Мерседес» находится прямо через дорогу.
Продавец ушел и вскоре вернулся с менеджером, приготовившим целую речь.
Денни поднял руку.
— И даже не начинайте! Я знаю, сколько эта машина стоила вам — мне нужна скидка в восемь процентов. Я оплачиваю налог на продажу и регистрацию машины. Я даю чек, вы позвоните в банк. Чем не сделка?
— Никаких уступок? Никакой рассрочки? — спросил менеджер.
— Только наличные!
Менеджер отрицательно покачал головой.
— Для меня никакой выгоды.
Денни вылез из машины, сильно хлопнув дверью, и направился к двери.
— Хорошо, хорошо, — закричал человек за его спиной. — Договорились.
Через сорок пять Минут Денни был уже на пути в Ла Сьенегу. Проехав еще пару кварталов вверх по улице, он увидел знак — адрес он уточнил, еще когда ждал машину.
В Ла Сьенеге он остановился напротив магазина, где покупал для Крис пистолет, вышел из машины и направился внутрь, борясь с вертящейся стеклянной дверью.
— Мистер Девир, собственной персоной, — приветствовал его продавец.
— Именно. И прибыл, чтобы купить еще оружие.
— Вы хотите что-нибудь особенное?
— Единственное оружие, которое я держал в руках — это автоматический кольт 45 калибра. Это было около двадцати лет назад, когда я служил во флоте.
— У меня есть один очень хороший, — сказал продавец, открывая витрину.
— Нет, нет, он слишком тяжелый для меня. Из него мне придется стрелять, держа его обеими руками. Мне бы чего-нибудь полегче.
— Для дальнего расстояния или близкого?
— Близкого, — ответил Денни. — Я не снайпер.
— Новое или старое?
— Оно выстрелит всего один раз, так что старое вполне подойдет.
— Тогда я могу предложить вам это, — сказал он. — «Смит и Вессон» 38, специального калибра, любимое оружие старых полицейских. Он стоит двести пятьдесят, но поскольку вы становитесь у нас постоянным покупателем, то для вас — двести.
— Беру. И дайте мне коробку патронов для него.
— Кобуру? — спросил продавец.
— Бросьте ее туда же.
Пока продавец заворачивал покупки, Денни выписал чек. Он пристегнул кобуру к поясу, вложил в нее пистолет, забрал патроны и вышел из магазина.
Уже в машине Денни зарядил пистолет. Он вернулся на бульвар Санта-Моника, доехал до «Кейхоул Секьюрити» и поставил машину так, чтобы ему было видно место стоянки машин фирмы. Серый фургон «форд» находился там. Все, что ему оставалось, — ждать.
Глава 38
После трех Ларсену позвонили из лаборатории криминалистики.
— Есть результат, — произнес женский голос.
Ларсен пытался не бежать, но ноги сами несли его вперед. Когда он вбежал в лабораторию, за столом, что-то изучая, сидел Элджин.
— Секунду, — бросил он Ларсену.
Пока Ларсен ждал, вошел Эррера.
— Ну, что, опознал своего преследователя?
Ларсен кивнул в сторону Элджина.
Тот выпрямился.
— Поздравляю, Ион, — сказал он. — Превосходные отпечатки — большого, указательного и среднего пальцев.
Ларсен облегченно вздохнул и протянул Эррере ордер на арест.
— Подпишите, шеф. И для ареста мне нужно подкрепление!
— Постой, постой, — проговорил Элджин. — Отпечатки действительно превосходные, но они не совпадают с отпечатком из дома Мильмана.
— Что? — смог только произнести Ларсен.
— Отпечатки на стакане не принадлежат тому же человеку, что отпечаток в домике для гостей Мильмана. Может, это отпечаток горничной, может, самого Мильмана, кто знает?
Ларсен почувствовал, что у него задрожали коленки, лицо стало красным.
— Итак, что ты мне скажешь теперь? — важно произнес Эррера.
— То, что я ближе к цели, чем был на прошлой неделе, — ответил Ларсен. — По крайней мере, я знаю, кто он.
Эррера покачал головой.
— Боже мой!
— Шеф, мне нужно установить за ним наблюдение!
В ответ он получил только возмущенный взгляд Эрреры.
— Ты прекрасно знаешь, что у меня и так не хватает людей! Ты морочил все это время голову мне, а теперь собираешься морочить всем этим людям?! Хочешь следить за ним — делай это сам!
— Но, шеф, я не могу справиться с этим в одиночку!
— Делай, как хочешь, как все, что ты делаешь — дерьмово! — бросил Эррера и вышел из лаборатории, прежде чем Ларсен успел произнести хоть слово.
Элджин пожал плечами.
— Извини, Ион, я думал, у тебя все в порядке.
...Денни почти задремал, когда увидел, что серый фургон тронулся с места. Он выехал со стоянки и повернул на запад в сторону бульвара Санта-Моника.
Денни завел машину и, пропустив несколько машин, быстро развернулся, нарушив правила. Фургон почти уже выехал на набережную, когда Денни догнал его.
Он потер лоб. Если он собирается преследовать этого парня, то он не может «приклеиться» к его бамперу — он сбавил скорость и пропустил вперед пару машин.
На набережной фургон повернул налево и направился на юг в сторону Венеции. Денни, соблюдая дистанцию, следовал за ним. Фургон въехал в Венецию, район каналов и расположенных на берегу маленьких домиков. Он сделал два поворота и въехал в небольшую улочку, остановившись перед свежевыкрашенным домиком, окруженным высоким металлическим забором. Когда Денни подъехал поближе, открылись железные ворота, и фургон въехал в гараж. Ворота за ним закрылись.
Денни остановился и стал ждать, когда Паркер выйдет из гаража. Он оглядел улицу — никого не было видно. Денни не был очень метким стрелком, поэтому он решил, что подзовет Паркера к забору и выстрелит из машины, с расстояния около восьми футов. Пока он ждал, он обратил внимание, что поверх металлического забора натянуто несколько рядов колючей проволоки. На воротах висела табличка «Осторожно, злая собака». Да, этот человек знал толк в обеспечении безопасности!
Паркер так и не вышел: видимо, он вошел в дом прямо из гаража. Тут из соседнего дома выскочили двое мальчишек и стали играть с собакой. Чертыхаясь, Денни отправился домой.
Крис сидела с магнитофоном и диктовала Мелани сценарий, который Мелани печатала на машинке. Роман был коротким и идеально подходил для сценария, так что работа продвигалась быстро. Зазвонил телефон.
— Алло?
— Привет, это Джек. Я наконец связался с агентом, представляющим интересы Карен Коупланд. Он согласен продать право на покупку книги в первый год за десять тысяч долларов, против продажной суммы в сто тысяч. А на второй год, за пять тысяч, вне зависимости от продажной цены. По-моему, это разумно. Продолжать переговоры?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: