Стюарт Вудс - Узел
- Название:Узел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-527-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Вудс - Узел краткое содержание
Бывший профессиональный теннисист, а ныне тренер Чак Чэндлер приехал в поисках работы в маленький курортный городок. Однако встреча с богатыми клиентами — миллионерами Гарри Каррасом и его женой — едва не стоила Чэндлеру жизни.
Узел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да и в любом случае двигатели не должны были быть включены, когда он занимался подобным ремонтом, — заметил Дэрил.
— Давай-ка посмотрим, что тут еще есть на этой калоше, — сказал Томми.
Два сыщика снова вернулись в салон.
— Вы, ребята, еще долго собираетесь здесь оставаться? — крикнул им с палубы шкипер-перегонщик.
— Еще некоторое время, — ответил ему Томми. — Мы скажем, когда закончим.
Они прошли в носовую каюту и начали обыск, двигаясь в сторону кормы, как они делали это на яхте Чака Чэндлера. Спустя полчаса Дэрил позвал Томми взглянуть на кое-что, найденное им в кормовой каюте хозяина яхты.
— Погляди-ка на это, — сказал он, указывая на нечто, похожее на откидной буфетный столик. — Тут нет ни кнопки, ни ручки.
Томми протянул руку вниз, под нижний край панели, и толкнул полированную дверцу. Она тут же откинулась, открытая потайной пружиной. Внутри скрытого за ней шкафчика не было ничего, но на внутренней стороне откидной доски были привинчены пружинные фиксаторы. — Как ты думаешь, для чего это? — спросил Томми.
Дэрил залез к себе под куртку, достал свой девятимиллиметровый автоматический пистолет и прижал его к дверце между лапками фиксаторов.
— Я думаю, это вот для чего, — предположил молодой человек.
Томми посмотрел на широкую двухспальную койку.
— Если Гарри спал с этой стороны, то оружие оказалось бы у него прямо под рукой, верно?
— Да, но где это оружие? — спросил Дэрил. — Ты видел хоть какое-то, когда мы обыскивали дом Карраса?
— Нет. — Томми начал осматривать один за другим шкафчики в этой каюте и в одном из них обнаружил костюмы для подводного плаванья и другое снаряжение, в том числе запасные баллоны различного размера. — Должно быть, Гарри очень увлекался подводным плаваньем, а? Он был готов ко всему, кроме того, что ему придется дышать окисью углерода. — Он поднял пневматическое гарпунное ружье и попробовал пальцем острие гарпуна. — Не хотел бы я получить в пузо один из этих дротиков.
— Уж наверное, — отозвался Дэрил.
Томми тяжело вздохнул:
— Давай-ка выбираться отсюда.
Когда они снова оказались в машине, Томми сказал:
— Давай съездим в теннисный клуб. Мне хочется поговорить с Виктором.
— Это еще зачем?
— Помнишь, когда мы обыскивали машину Чака, он сказал, что оставил багажник запертым, но он оказался не заперт?
— Да.
— Я просто размышлял, каким образом кто еще мог иметь доступ к ключам от машины Чака и...
— ...К его шкафчику в помещении клуба, а?
— Да.
Виктор закончил урок, достал банку кока-колы из автомата для тренировки начинающих и направился туда, где Томми и Дэрил сидели за столиком рядом с кортом.
— Дай мне поговорить с Виктором наедине, ладно? — сказал Томми.
— Конечно: я пройдусь к отелю и куплю газету, — ответил Дэрил.
— Можешь немного отдохнуть.
Виктор сел за столик, когда Дэрил ушел.
— Как жизнь, Томми? В последнее время тебя что-то не видно на корте, не хотелось бы, чтобы ты совсем растренировался.
— Я был чертовски занят, Виктор, до сегодняшнего дня. Дэрилу захотелось почитать газету, так что я подумал, не расслабиться ли и мне на несколько минут. Тебе много приходилось работать в последнее время?
— Да, особенно после того, как Чак несколько раз просил позаниматься вместо него. Я надеюсь, что вы, ребята, что-нибудь делаете, чтобы снять с него подозрения. Я ни на минуту не верю, что он как-то причастен к смерти Гарри.
— Рад слышать, — ответил Томми. — Ты хорошо знаешь Чака?
— Не то чтобы близко, но мы пьем с ним пиво время о времени.
— А Каррасов?
— Их я знал только по их приездам сюда. — Он махнул рукой в сторону кортов. — Мы с Чаком однажды ужинали с ними, ну и, ты помнишь, конечно, мы все выходили с ними в море в тот день, когда плавали у рифа.
— Да, мы с женой тоже там были. А что за жизнь ты ведешь здесь, в Ки-Уэсте?
— Да я, пожалуй, живу неплохо. Мы с Мерком проводим тут зимой самый лучший в смысле погоды сезон, а когда наступает лето, перебираемся в Санта-Фе. Это приятный способ проводить время.
— У тебя есть подружка в Ки-Уэсте?
— Да никого особенно нет. Мне нравится обхаживать туристок. Проводишь вместе несколько приятных ночей, а затем они уезжают до следующего года. У меня есть маленькая черная записная книжечка, которая обеспечит мне неплохой ночлег почти в любом крупном городе в Соединенных Штатах, я так думаю.
— Они приезжают отовсюду, а?
— Ага.
— Виктор, а ты когда-нибудь встречался с Клэр Каррас наедине? Без Гарри, я имею в виду.
— Я дал ей пару уроков, но когда появился Чак, он забрал себе всех игроков посильнее.
— Нет, я имею в виду наедине, ну, например, у нее дома.
— Нет. — Он оценивающе посмотрел на Томми. — Эй, погоди-ка минутку, Томми, она не моего класса птичка. Чаки Чэндлеры этого мира обслуживают скучающих Клэр Каррас, старине Виктору приходится довольствоваться приезжающими в отпуск секретаршами. Эта женщина обгложет меня и выплюнет мои косточки за пять минут.
— Ты неплохо разбираешься в людях, Виктор.
— Однажды, когда я был совсем юнцом, я связался с одной дамочкой вроде этой. Мне это стоило хорошей работы в прекрасном теннисном клубе. Если бы я не сделал этой глупости, то зашибал бы сейчас сто пятьдесят штук в год.
— Ты сожалеешь об этом, Виктор?
Виктор улыбнулся.
— Нет, на самом деле. — Он махнул рукой в сторону трех кортов. — Такая скорость меня больше устраивает.
— Никаких амбиций?
Виктор покачал головой.
— Мерк, — вот у кого есть амбиции. Он вечно мечтает открыть целую сеть таких вот лавочек — штук сто, сто пятьдесят.
Томми с любопытством посмотрел на Виктора.
— Мерк честолюбив, вот как? У него есть какие-нибудь шансы это осуществить?
— Нет, если только он не найдет какого-нибудь крупного инвестора, но пока что он не смог отыскать ни одного. Сказать тебе честно, я продолжаю надеяться, что он продаст мне этот клуб. Я думаю, мне это подойдет, обеспечит мою старость, до которой не так уж много времени осталось.
— Мерк — симпатичный на вид мужик; с кем он общается?
— Похоже, он много читает, — сказал Виктор. — Мы иногда пьем с ним пиво, но он всегда рано уходит домой.
— Женат?
— Разведен. Она здорово его обчистила, и если бы не это, у него давно бы была собственная сеть теннисных клубов.
— У него есть какие-нибудь друзья?
— Наверное, только я один. Он тихоня.
— Угу. Ты много времени проводишь в помещении клуба, Виктор?
— Да я там почти не бываю, — ответил Виктор. — Я весь день торчу здесь, на корте, затем иду домой или в бары, когда рабочий день кончается. Это Мерк, — конторская крыса: он там весь день сидит, возится с бухгалтерией или продает снаряжение. Иногда он, бывает, дает урок, если у нас нет свободных тренеров, но большую часть времени он там, за своим письменным столом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: