Александр Казак - Девочки-шпионы – 3
- Название:Девочки-шпионы – 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:2017
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Казак - Девочки-шпионы – 3 краткое содержание
Девочки-шпионы – 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Директор спецслужбы и его заместитель мистер Михальски
– Мистер Михальски, пожалуйста, попросите Антона по прибытии из Берлина сразу же связаться со мной. Конечно, я в курсе, что по распоряжению Мистера Президента, Антон больше не подчиняется напрямую мне. Однако, я также позволю себе заметить, что господин Президент, он же Ваш любимый и единственный сын Боб, не менее, чем мы с Вами, должен быть заинтересован в том, чтобы его помощник Антон помог возглавляемой нами спецслужбе, проверить эту странную информацию из Берлина. К тому же, как доложила мне наша берлинская резидентура, Антон мог оказаться вблизи реки именно в момент появления на реке в центре города этой Красной Субмарины. У меня уже набралась целая папка шизофренических донесений и таких же комментариев на них про это мистическое событие в Берлине!
– Позвольте спросить, сэр?
– Да, конечно.
– Почему Вы считаете донесения нашей резидентуры, а также других резидентур из Берлина, шизофреническими?!
– Да потому, мистер Михальски, что я никогда не верил в мистику! Вы же это знаете. В технику – да. В новые технологии – охотно. В идиотизм и предвзятость наблюдателей, многие из которых являются не профессиональными разведчиками, а подвыпившими туристами, я тоже готов поверить. В – общем, мне нужно разумное объяснение этого, случившегося в Берлине полтергейста! Спасибо. Я не смею Вас более отвлекать от дел…
– Спасибо, сэр!
– Да, мистер Михальски, передайте, пожалуйста, мой привет Вашему отцу! Я слышал, что здоровье дедушки Давида, м-м-м… не столь прекрасно, как прежде!
– Вы правы, сэр. Вы, как всегда правы! Хотя в возрасте дедушки Давида, многие уже давно пребывают в вечности.
– Или в маразме! (Директор улыбается)
– У Вас есть основания полагать, сэр, что дедушка Давид близок к маразму?
– Этого я не говорил, мистер Михальски. Впрочем, можете комментировать мои слова, как Вам угодно. Потому, что дедушка Давид никогда не обращал внимания на мнение о нем людей, особенно чиновников типа нас с Вами. Единственная просьба. Если возможно, мне очень хотелось бы пять минут пообщаться с дедушкой… то есть с Вашим отцом с глазу на глаз.
– Я постараюсь сделать это для Вас, сэр.
– Благодарю Вас заранее!
Глава первая
Объект наблюдения
Германия, Берлин, наши дни
В частной клинике известного сексолога
Стрелок, доктор Лиза и хозяин клиники
Утро. Около девяти часов. Обычное желтое такси с берлинским номером плавно останавливается у ступенек, ведущих в роскошный трехэтажный особняк с табличкой «ВОЛЬФГАНГ НИДЕРХАУС, Профессор, Доктор медицины, Доктор психологии». Из машины выходит подтянутый мужчина, на вид чуть за пятьдесят, в котором мы узнаем Стрелка. Он спортивной походкой поднимается по ступенькам, открывает дверь, и, сопровождаемый негромкой, но явственно слышимой музыкой Шуберта, входит в приемную, представляется секретарше на довольно хорошем немецком, в котором, тем не менее, слышится английский акцент посетителя:
– Меня зовут Антон Робертс. Я записан сегодня на прием к доктору Лизе.
– Да, сэр, так и есть. Присаживайтесь, пожалуйста, – улыбнувшись, отвечает на прекрасном английском секретарша, – Доктор Лиза сейчас у шефа и очень скоро освободится. У Вас есть пара минут, – опять широко улыбается приятная секретарша чуть за сорок, одетая в короткий белый халат, подчеркивающий ее идеальную фигуру и стройные, слегка загорелые, ухоженные ноги, – Вы можете говорить у нас по-английски, если Вам это угодно, сэр. Кофе? Чай? Вода? Сок? Кстати, поскольку Вы у нас впервые, могу предупредить Вас, что доктор Лиза – категорический противник любых напитков, кроме чая, воды и некоторых соков. Это касается как ее диеты, так и диеты ее пациентов. Из алкоголя доктор Лиза считает достойными, и в умеренных количествах, не вредящих сексуальному здоровью людей, лишь несколько французских вин и коньяков, а также несколько видов американских и старых шотландских виски, – Вот там в углу есть стойка с напитками, где наши посетители могут сами себе налить все, что разрешила доктор Лиза, – поднимает указательный палец вверх секретарша (В случае экранизации романа камера последовательно наезжает на этикетки спиртных напитков, стоящих на стойке, расположенной в дальнем углу приемной сексологической клиники. Напитки, предоставленные фирмой-спонсором фильма, перечисляются секретаршей в порядке их появления в кадре – прим. автора), – Впрочем, я сама не смею предлагать Вам алкоголь, не согласовав его с доктором Лизой, – непрерывно улыбаясь, завершает свою интересную тираду секретарша сексологической клиники.
– О, я благодарю Вас за эту в высшей степени интересную информацию и за Ваше предупреждение! А какая она – доктор Лиза?! Я столько интересного слышал о ней…!
– Вы скоро сами ее увидите. Поверьте, все, что я могу сказать, в любом случае, будет лишь сухим докладом об этом великолепном мастере своего дела!
В это же самое время в кабинете хозяина клиники, профессора Вольфганга Нидерхауса мило беседуют двое: профессор и доктор Лиза. Очаровательная Лиза по обыкновению, уютно расположилась в кресле напротив своего шефа – стройного седого мужчины в белом халате, сидящего в кресле с чашкой чая в руке. Она одета в тонкий белый халат, две нижние пуговицы которого расстегнуты, открывая ее гладкие, слегка загоревшие ноги прямо до лобка. Лиза настраивается на рабочую волну. Профессор Нидерхаус так любит эти упоительные утренние минуты – эти любимые мгновения его непростой, но, правда, весьма прибыльной и увлекательной работы! Глядя на Лизу, он тоже настраивается на грядущий рабочий день. На Лизе, как обычно, под халатом сегодня нет никакого белья. «О, мой Бог! – мысленно восклицает профессор, ощущающий явственную эрекцию, – Я вполне понимаю этих мужчин и даже женщин, которые забывают о своих сексуальных проблемах в ее обществе. Незаменимый сотрудник – эта русская Лиза!» Каштановые, слегка вьющиеся волосы Лизы лежат на ее худеньких плечах. Под белым халатом явственно различимы, не стесненные лифчиком красивые небольшие груди. Лиза, держа в правой руке чашку с чаем, смотрит на профессора своими большими, как у очень дорогой куклы, зелено-голубыми глазами, и произносит по-немецки:
– Господин профессор, мне кажется, что наши курсы йоги голышом скоро придется переносить в другое место из-за невероятного наплыва желающих заниматься. Или нам придется пристроить к клинике дополнительный спортивный зал. И знаете, что меня удивляет больше всего?
– Что же?!
– Меня, господин профессор, очень удивляет огромное количество вполне успешных и сексуально востребованных женщин и девушек, которые решили принять участие в нашем курсе йоги голышом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: