Ева Ключникова - Однажды в Птопае. Книга 1

Тут можно читать онлайн Ева Ключникова - Однажды в Птопае. Книга 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: dragon-fantasy, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Однажды в Птопае. Книга 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ева Ключникова - Однажды в Птопае. Книга 1 краткое содержание

Однажды в Птопае. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Ева Ключникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В далёком будущем вернулись: феодальный период и монархическое управление. Человечество поделено на касты. Главный герой – аристократ и красавчик основательно потрясёт устои дворца, и нарушит покой монарших особ. Эта книга о любви, чести и справедливости, где герои получат награду, а негодяи возмездие. Содержит нецензурную брань.

Однажды в Птопае. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Однажды в Птопае. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ева Ключникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прихватив с собой Рекса, банда Железных к изумлению невидимых свидетелей растворилась в темноте.

* * *

Дом Хо Тайбая был выстроен на вершине холма «Пристань». От именья Кэрроу до него полтора часа езды, если ехать через мост «Затменье» и на скутере. Но Артур поехал через мост «Серп» и на коне. Погода стояла тихая, безветренная, и ему захотелось неспешной, конной прогулки по своду одного из самых красивых эльфийских мостов Птопая.

Скакун по кличке Сай (Лунный) звонко цокал копытами по прониевому настилу моста.

Артур решил не откладывать разговор с полковником Хо на завтра, так сказать пока тема волновала.

На всякий случай в гости к полковнику он одел перевязь с полной формой нашивок, свидетельствующих, о его родовой принадлежности, статусе и профессии. Поверх перевязи на свободное обозрение молодой Кэрроу выпустил платиновый циклоп. Так сказать, для придания себе веса… и отвлечения внимания полковника. Артур Кэрроу ещё не принял присягу, но авось Тайбай этого не знает… и загипнотизированный циклопом, авось не спросит!

На холме «Пристань» селились вояки, а на его склонах – перекупщики у фапперов. Изначально на вершине этого холма обитали эльфы, занимающиеся, разведением эльфийских скакунов – нынче крайне редких и безумно дорогих! После них остались конюшни и экспериментальные лаборатории. Теперь в лабораториях жили младшие военные чины, а конюшни были переоборудованы в помещения для различных военных нужд – склады, казармы, мастерские и прочее.

Дорога заняла времени чуть больше двух часов. К тому времени, когда Сай пересёк мост, начало смеркаться.

Артур никогда не бывал в гостях у рыцаря Хо и о расположении его усадьбы знал приблизительно. Проехав казармы, он спросил дорогу и его практически довели до ворот резиденции Хо. Прощаясь, добровольный проводник посоветовал.– Только стучите громче!

Кэрроу слез с лошади и принялся громко бухать по воротам. Через десять минут, когда молодой человек уже устал, издалека донёсся старческий дребезжащий и возмущённый голос. – Кого несёт посреди ночи, когда люди добрые спать легли!

Времени было только девятый час вечера. Все добрые люди «бухали» после трудового дня и о сне не помышляли! (шутка)

Загремел засов, ворота открылись, и наружу выглянул сморщенный старик с невыносимо благородным лицом. Над головой деда сиял мощный светоч.

Артур кашлянул и поправил перевязь с нашивками. Несколько минут старик внимательно изучал «информацию» на перевязи, затем спросил сильно подобревшим голосом. – Чего изволите, господин свидетель? Я домоправитель дома Хо – проклятый полукровка…

Не сразу Артур сообразил, что именно старик хотел сказать, утверждая, что он де проклятый полукровка. Потом понял – перед ним стоял «гибрид» человека и эльфа! Артур только слышал о существовании подобных товарищей, но никогда не видел! И вот тебе на – у полковника Хо есть один такой! После замешательства Артур представился. – Артур Кэрроу, сын магистра Кэрроу… хочу беседы с полковником Хо Тайбаем, – ответил он, изо всех сил стараясь, не произнести термин – «историк-информатор». Иначе придётся добавить: «…без присяги».

–– А господина полковника нет, – радостно сообщил домоправитель.

–– Могу я подождать? – Настаивал Артур.

Старик посторонился и пропустил молодого человека и его лошадь внутрь. Громыхая засовом, закрыл за ним ворота.

–– Лошадку здесь оставьте, – прокряхтел он. Артур привязал Сая к коновязи у ворот.

Несколько минут они шагали через отличный сад. Пахло позднецветущими яблонями. Показывая дорогу, домоправитель шаркал на несколько шагов впереди. Время от времени он оглядывался на Артура и сетовал, что вот, мол, господин Тайбай совсем себя не жалеет: спит по три часа, ест малые крохи, кои и крысу не способны накормить, и день и ночь радеет о работе… ах …ох…

Наконец подошли к дому. Это был небольшой по площади, но трёхэтажный замок в мрачном средневековом стиле с башенками и окнами, стилизованными под бойницы.

Зашли внутрь.

Изнутри дом оказался не таким мрачным как снаружи. И пол и стены и потолки комнат были выложены деревянными панелями разной тональности, что свидетельствовало – полковник Хо был очень богат! Не каждая знатная семья могла позволить себе деревянную облицовку сразу всего дома! В именье Кэрроу например это были только спальня родителей и его – Артура.

–– Сюда, – прошелестел старик и провёл гостя в комнату, заполненную стеллажами с книгами и оружием на стенах и полках. Над столом висел мощный магический светоч, который при вступлении в комнату людей засиял приятным мягким светом.

Преследуемый взглядом старикашки, Артур прошёл к столу и сел в кресло.

–– Кушать, пить? – Проявил домоправитель вежливость. Артур отрицательно покачал головой. В присутствии старичка он чувствовал себя неуютно и скованно.

–– Как долго полковник Тайбай будет отсутствовать? – Неловко спросил его Кэрроу. Дед скорчил недовольную гримасу. Гость не употребил слово господин перед званием «полковник» и тем самым проявил невежливость! Молодёжь нынче пошла неуважительная, невоспитанная!

–– Время возвращения господина мне неведомо! – Сварливо и делая ударение на «господине», огрызнулся он и вышел за дверь. Его медленное шарканье и недовольное кряхтенье начали удаляться, а навстречу им наоборот дробно и весело застучали быстрые шаги. Где то в середине коридора шаги и стариковское шарканье встретились, раздался низкий молодой голос, затем возник смех. Шаги бегом простучали к дверям библиотеки.

Артур выпрямился в кресле и уставился на дверь. Та распахнулась, и в проём вступил высокий, широкий в плечах, и тонкий в стане молодой человек лет двадцати. Светоч, заполошно брызгая искрами, сорвался с места и полетел к вошедшему. Молодец отмахнулся от него рукой. – Отца ждёте? – Спросил он.

Артур, чувствуя, как волоски на теле встают дыбом, кивнул, встал.

–– Он не придёт, у него ночная инспекция патрулей, – молодой человек сделал несколько шагов к креслу и Кэрроу невольно сел обратно. Он не мог поверить своим глазам! Ибо был почти уверен, что статный, с крупными чертами лица молодец, стоящий перед ним, был тот самый Шитао, которого полковник Хо вынес из пещеры Закарии и возможно усыновил. Нет, точно усыновил! Он же назвал его отцом!

–– Вы не хромаете? – Спросил он.

–– Должен хромать?– Удивился приёмный сын Тайбая.

–– Вы сын полковника Хо?

–– Да…

–– Вам двадцать лет?

–– Да… будет через месяц.

–– Вы Хо Шитао?

–– Лейтенант Хо Шитао. Мы знакомы? – Шитао казался растерянным и обескураженным. Рассматривая Артура, он чуть ссутулился и наклонил голову. Артур медленно, опираясь руками на поручни кресла, опять поднялся с кресла. Он встал рядом с молодым человеком и лицом к нему. Шитао был выше Кэрроу на пол головы. Хозяин дома был одет в штаны хакама и блузу кимоно, перехваченную жёстким и широким поясом. Поверх блузы «сидел» нагрудник из прония из чего можно было сделать вывод, что бравый лейтенант фехтовал. И это на ночь то глядя!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ева Ключникова читать все книги автора по порядку

Ева Ключникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Однажды в Птопае. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Однажды в Птопае. Книга 1, автор: Ева Ключникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x