Анна Морецкая - Сага о Первом всаднике. Время проснуться дракону. Книга 2
- Название:Сага о Первом всаднике. Время проснуться дракону. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-11615-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Морецкая - Сага о Первом всаднике. Время проснуться дракону. Книга 2 краткое содержание
Сага о Первом всаднике. Время проснуться дракону. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ничем хорошим мы вас порадовать не можем. Запрет на его Дар мы сняли легко, он прост в исполнении и очень близок к нашей магии. Но, как мы и ожидали, это не оно было препятствием – что-то другое не дает нам пробиться сквозь себя. Кто-то наложил на принца тяжелое личностное заклятие, которое не позволяет лечебной магии делать свое дело, отталкивая ее.
При этих словах дамы лица друзей, было вспыхнувшие надеждой при ее приближении, приняли разочаровано-горестное выражение, а Рива… или Эль воскликнула:
– Бабушка, неужели ничего нельзя сделать?! Он что, так и… – но договорить она не смогла, а поджав трясущиеся губы, заломила руки. И горе ее было столь явным, как будто она не час назад повстречала того Вика в лесу, а переживала о близком и родном человеке.
– Девочка моя, мы сделаем для него все, что в наших силах. Но лучшее, на что сейчас можем рассчитывать – это чтобы пока его состояние не ухудшалось. Но ты сама понимаешь, что вечно так продолжаться не будет. И если мы не найдем того человека, который наложил на принца заклятье, то однажды он просто сгорит от жара! – ответила величественная дама не менее горестным тоном, чем у девушки.
Как они собрались искать неизвестно кого, и чем это им поможет, Ли не понял, но, как и в лесу, спрашивать не решился, боясь высовываться из своего угла всем на показ.
А между тем женщины стали расходиться. Каждая из них, отходя от стола, делала какие-то пассы над распростертым Виком, а потом говорила несколько обнадеживающих слов его расстроенным друзьям и шла на выход. Ли, чтобы отвлечь себя от незаданных вопросов, стал разглядывать их.
Все они держались с большим достоинством, спокойно и уверенно. И даже самая пожилая из них казалась ему, молоденькому мальчишке, как ни странно, очень красивой. От этого сочетания благородных прекрасных черт и величавости движений их хотелось назвать дамами. Только тогда возникал еще один вопрос: откуда в дальней деревне одновременно взялось столько знатных женщин?
Пока Ли ломал голову над очередным вопросом все дамы попрощались и ушли. Осталась только та, которую одна из девушек назвала бабушкой. Надо было и ему выбираться из своего схрона…
Но выйти из своего тайного угла так же незаметно, как он туда попал, у Ли не получилось.
– Ты чего там за буфетом делал?! – рыкнул на него Тай, когда он аккуратно высунул свой нос из укромного места. Но дама-бабушка, посмотрев на растерявшегося эльфенка, ответила Тигру вместо него:
– Оборотень, не ругай мальчика, он тоже испуган и растерян, как и все мы. Давайте лучше перенесем вашего раненого в комнату. И перестаньте трястись и идите отдыхать сами! По крайней мере, сегодня ему ничего не угрожает!
Вика быстро определили в комнату на первом этаже. Всем остальным тоже отвели по собственной спальне, правда, уже на верхних этажах. И сразу, как только гостей определили по местам, в мгновении ока – не успел Ли и седельную сумку разобрать, как все куда-то рассосались.
Не зная чем заняться, юный эльф решил оглядеть гостеприимный дом. В запертые двери, а были и такие, он ломиться не стал, занявшись обследованием доступных территорий, коих тоже хватало даже для удовлетворения его особо обостренного любопытства – домина был не просто огромен, но еще и по-волшебному странен.
После нескольких минут блуждания по коридорам и лестницам Ли определил, что предназначен он для проживания большого количества народа – куда бы он не заглянул, везде сплошные спальни, маленькие гостиные, гардеробные. И все комнаты убранные, ухоженные – прямо заходи и живи! Но при всем при этом, ни одного человека или хотя бы намека на присутствие жильцов в этих комнатах он не нашел! Даже слуг. А как содержать такой домище в чистоте без них?
Но долго он голову над этим вопросом не ломал, вскоре наткнувшись на очевидный ответ. В одной из пустых, как и везде, спален по полу… елозила тряпка… сама собой… переодически заныривая в ведро, стоявшее тут же. В другой же комнате тем же макаром – самостоятельно, стекло в окошке натиралось. А в коридоре, почти невидимая в темноте под потолком, порхала бабочкой метелка, обмахивая паутину по углам. Каждый раз, приметив подобное, парень бочком-бочком подавался куда подальше от такого места. После увиденного в конюшне новые проявления бытовой магии его, в общем-то, не пугали сильно, но… с непривычки все равно становилось не по себе.
Проходя по очередному коридору, он краем глаза заметил кота, следующего за ним. В первый момент Ли не понял, что поразило его в обычном черно-белом животном, но уже в следующее мгновение замер обалдело, осознав, что котяра просто нереальных размеров. В принципе, уже в третий момент, парень ругал себя за фантазии, потому что пятнистый гад смылся так быстро, что и правда могло показаться всякое.
В общем, ходил Ли по дому и удивлялся всему, бесстыдно суя свой нос в каждую незапертую дверь. И только когда в трех комнатах наткнулся на седельные сумки и скинутое на стулья оружие друзей, только тогда и додумался устыдиться, поняв, что повел себя неприлично и невежливо – шарясь по дому без разрешения хозяев.
Но потом, придя к выводу, что раз его никто не видел, то и о беспардонном поведении любопытного эльфенка, скорее всего, не узнается. И слегка приободренный этой мыслью, он отправился искать кого-нибудь живого в этом огромном доме.
Всех, кого смог, обнаружил на первом этаже.
Льнянку, правда, он так и не нашел, но вот Корр с Таем ожидаемо оказались в отведенном под Викову спальню покое. А хозяйки, все втроем, были заняты делами на кухне.
Так как в комнату к Вику его не пустили, сказав шепотом, чтоб шел он… далеко в общем, а выходить из дома на улицу в этой странной деревне он не решился, то и надумал Ли пойти помочь женщинам, приютившим их.
Тем более что войдя на кухню и обозрев ее, он понял, что здесь-то, как ни странно, все делается вручную. Только в углу, в тазу с мокрым песком, одинокая щетка наяривала бока закопченного котла. А так и девушки, и их дама-бабушка, обряженные в белые фартуки, были заняты обычной кухонной работой, как простые хозяюшки.
– О, к нам юный эльф пожаловал! Понравился наш дом? – спросила Ли старшая женщина. И хотя вопрос был задан мягко и с улыбкой, тем не менее, сам по себе он вогнал его в краску.
« – А я-то придурок понадеялся, что никто ничего не заметит! И это в доме, где полы без магии не моются!!» – клял про себя свою неосмотрительность Ли, одновременно пытаясь придумать извинения:
– Госпожа, я не хотел… так вышло… – с набегу извинения получились не очень.
– Ах, оставь! Понятно, что тебе было интересно, – махнула на него рукой дама и дальше продолжила говорить совсем о другом: – Меня можешь звать госпожой Норой, а с внучками моими, Ривой и Эль, ты уже знаком. Так что проходи и давай помоги-ка к вечерней трапезе клубеньков начистить. Народу-то у нас теперь много в доме живет, так что и еды нам надо побольше наготовить, – сказала она, подавая Ли нож.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: