Анна Морецкая - Сага о Первом всаднике. Время проснуться дракону. Книга 2

Тут можно читать онлайн Анна Морецкая - Сага о Первом всаднике. Время проснуться дракону. Книга 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: dragon-fantasy, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о Первом всаднике. Время проснуться дракону. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    978-5-532-11615-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Морецкая - Сага о Первом всаднике. Время проснуться дракону. Книга 2 краткое содержание

Сага о Первом всаднике. Время проснуться дракону. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Анна Морецкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот Мир на первый взгляд светел и прекрасен, но если вглядеться в него, то, как в болоте, под легкой проточной водой проглядывает мрачная трясина. Тут и извращенные верования Храма Светлого, и старые конфликты первородных рас с людьми, и Древнее Зло, которое уже поднимает голову. Но есть пророчество, которое гласит, что когда вновь воспрянет Зло, проснется и дракон, якобы, не погибший десятки тысяч лет назад, как все его сородичи, а спящий в горах и ожидающий предписанной ему Судьбы. Только есть условие, что всадник, который полетит на том драконе к Победе, должен происходить из Рода Темного. В оформлении книги использованы рисунки автора.

Сага о Первом всаднике. Время проснуться дракону. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сага о Первом всаднике. Время проснуться дракону. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Морецкая
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Здесь не далеко! – услышал Ли сказанное одной из близняшек, махнувшей рукой куда-то в сторону. И тут же Тай поднял Вика на руки и направился следом за девушками, которые указывая дорогу, принялись раздвигать перед ним ветви подлеска.

Всем остальным ничего не оставалось, как последовать за ними. Благо теперь Корр и Льняна сами вели своих капризуль и это перестало быть проблемой Ли. Ну, а все остальные порядочные лошади потопали за хозяевами сами, не требуя понуканий.

Так и шли по лесу еще минут пять, пока не попали на какую-то тесную прогалину, где их большой компании, включая лошадей, и развернуться-то было негде. Тут одна из пришлых девиц повела рукой и отвесный склон, выпирающий на поляну и сплошь увитый растениями, как-то… раздвинулся, открыв зев довольно большой пещеры.

Как оказалось, это была еще не сама пещера, а только проход в нее.

На всем пути по тоннелю, в котором по стенам, то там, то здесь, бежала вода, девицам, а потом и Лёне, присоединившейся к ним, приходилось сбивать наплывы каких-то цветных отложений, натянутых той самой водой, чтобы смогли пройти и лошади.

– Сами понимаете, здесь в горах никто с конями не ходит через него… – извиняющимся тоном пояснила одна из девушек. А так-то, в общем, все больше молчали, потому что грохот ударов от молний и дробный шум осыпающегося камня разговорам как-то не способствовали.

А потом они, наконец-то, вышли в пещеру, а то уж Ли испугался, что этому тесному тоннелю конца и края не будет.

И тут он увидел еще одно чудо – на стене… колыхалась лужа, поставленная на попа, а вокруг нее руны, выбитые прямо в камне. А когда одна из красноволосых девушек потыкала ладонью в них, «лужа» та заколыхалась более ритмично и упорядоченно – расходящимися кругами. И… народ пошел через нее, как в дверь ходят!

Когда все скрылись за волнующейся стеной, даже кони, и в пещере остался только Ли и одна из пришлых девиц, он вдруг перепугался, поняв, что настала и его очередь. Но испуг, слава Светлому, в панику перейти не успел – девушка, как-то так задорно, но не обидно, улыбнулась и страх его весь растаял.

– Меня зовут Рива. Не бойся, это Око Дорог, через него уж много тысяч зим ходят, – и подала ему руку.

– Ли, – буркнул он, протягивая свою. Чего буркнул-то? Да от стеснительности, наверное, да от не успевшего еще полностью отхлынуть страха.

В общем, ступили они вместе в пугающее его марево, и… вышли опять в пещеру. Только оказалось, что выход у нее – вот, сразу, и не по каким узким тоннелям больше шариться не придется. Что там снаружи Ли особо не разглядел – очередная поляна, большое дерево, лес вокруг – и все. Потому что ни в самой пещере, ни на той поляне никого уж не было и ему пришлось припустить бегом за углубившейся в лес девчонкой, чтоб совсем не потеряться в незнакомом месте.

Тропка, по которой они спешным шагом продвигались, шла вдоль склона той самой голой скалы, в которой находилась пещера с Оком. Она постоянно поворачивала, так что разглядеть далеко ли ушли все остальные, никак не получалось. И только когда впереди замаячило открытое пространство и дорожка побежала прямо Ли увидел друзей, от которых они с Ривой, в принципе-то, несильно и отстали.

Вышли они к площади, вполне в стиле эльфийских городов выложенной мозаичной плиткой, но никак не ожидаемой здесь, в каком-то затерянном средь гор селении. По окружности той площади стояли большие дома, тоже неожиданно странного вида – непохожие ни на привычные коттеджи, ни на хижины или особняки, а скорее напоминающие своей основательностью и тяжеловесностью донжоны самых старых господских замков.

Справа от них, все в той же скале, которую они обходили, расположилось какое-то святилище, по тому что по разуменью Ли, нормальное жилище сие сооружение, с колоннами и барельефами, напоминало еще меньше, чем башни из темного камня, окружающие мозаичную площадь.

Но внимательно обозреть и эти окрестности ему не дали – вся толпа, во главе с сестрой Ривы, ломанулась не уменьшая шага в первый по левую руку дом-башню. А ему пришлось подхватывать поводья лошадей и идти в конюшню, куда и повлекла его сама Рива.

Помещение, в котором они оказались, было неожиданно большим, рассчитанным коней на двадцать, но все просторные денники стояли пустыми.

– А где ваши лошади?! – недоуменно воскликнул Ли, оглядывая конюшню.

– Так ведь тепло еще! На выгоне лошадки, – ответила девушка.

« – Мда, действительно …», – подумал Ли, понимая, что сморозил глупость – они как-никак не в городе, а в какой-то деревне находятся. Хотя и очень странной…

– Да у нас всего три лошадки здесь живут – моя, Эль и бабушкина. Так что после чистки можешь под ваших занимать любые выгородки по этой стороне, – продолжала меж тем свои пояснения Рива, а сама принялась… похлопывать в ладоши и водить руками!

« – Танцевать, что ли надумала?!» – глядя на нее, удивился Ли.

Но тут началось невероятное! Ремешки подпруг живыми змейками зашевелились и стали один за другим расстегиваться, а освобожденные седла сами собой полетели укладываться на обтесанное бревно. Потники и попоны, тоже самостоятельно, встряхнулись в сторонке и отправились сушиться.

В общем, пока Ли хлопая глазами с горем пополам стянул седло со Здрава, попавшему ему первым под руки, все остальные лошади были распряжены и над ними уже порхали щетки.

– Это чё такое? – он все-таки решился задать вопрос.

– Но, так же проще и быстрее! – ответила девушка, как бы совершенно не понимая сути необычности ситуации и продолжая махать руками.

Так что справились они быстро, тем более что Ли больше не стал тратить время на задавание вопросов – ему надо было успеть управиться хотя бы с одним Здравом, пока Рива занималась другими конями.

А потом они поспешили в дом.

В Большом зале никого не было, но из-за приоткрытых дверей в соседнюю комнату слышались громкие голоса. Они с Ривой переглянулись и ринулись туда.

Помещение то оказалось трапезной, и было заполнено незнакомым народом, в основном немолодыми женщинами, которые стояли вкруг у большого стола. Они переговаривались, рядились меж собой, что-то друг другу доказывали, а на столе… лежал Вик и явно находился все еще в бессознательном состоянии.

Чуть в стороне от этой спорящей группы находились его друзья и та, вторая девица, которую Рива назвала Эль – все как один с озабоченными и испуганными лицами.

Ли, благо никто не обратил на него внимания, из боязни, что по своей ненужности будет выдворен, быстренько ретировался в сторону и забился в угол.

Через несколько минут женщины видимо пришли к какому-то общему решению и величественная дама с такими же красноватыми волосами, как и у девушек, что привели их в деревню, сказала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Морецкая читать все книги автора по порядку

Анна Морецкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Первом всаднике. Время проснуться дракону. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Первом всаднике. Время проснуться дракону. Книга 2, автор: Анна Морецкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x