Алла Несгорова - Я, дракон (сборник)
- Название:Я, дракон (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Фантаверсум»989627d2-1375-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2011
- Город:М.:
- ISBN:978-5-905360-01-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алла Несгорова - Я, дракон (сборник) краткое содержание
Драконы?
Это такие огромные, бронированные, огнедышащие?..
Или такие разноцветные, порхающие с цветка на цветок?..
Может, такие обыкновенные, бородатые, на них еще грузы возят?..
Нет, это такие чешуйчатые, вроде больших прямоходящих ящериц, и живут совсем рядом с нами. Может быть, вот за этой стеной…
А вот и нет, они живут вообще на другой планете! И купаются в реках раскаленного металла…
Да нет же – они вообще неотличимы от людей! Ну, почти…
Конечно-конечно, они даже сидят в интернете и в блоги пишут, а на выходных окучивают грядки с редиской…
Да бросьте вы! Зачем редиска финансовому гению?..
Простите, а вы не подскажете, как можно стать драконом?..
У каждого автора этого сборника – свое собственное мнение о том, каков дракон с виду, что из себя представляет по своей сути, где живет, чем занят изо дня в день, как складываются его взаимоотношения с людьми.
Я, дракон (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Но, – осторожно заметил огромный змей, – пока что от меня никого не надо спасать. Я подожду здесь еще некоторое время и улечу, никому не причинив вреда.
Виллибальд фон Бранкфурт расхохотался, показывая, что чудовищная тварь сказала чудовищную глупость. Рассмеялись и многие из его свиты. Благо, дракон говорил громко, и все его слова были явственно слышны. Улыбнулась еще раз и принцесса. Молодой рыцарь отвлекся от ее созерцания и прислушался к словам сивоусого.
– Все мы знаем, – снисходительно объяснил барон, – насколько коварны бывают драконы. И потому, дабы не улетел ты от меня, а в поединке не пользовался методами нечестными, как то: полетом, дыханием огненным, ударами хвоста шипастого, лап когтистых да крыльев могучих («А что же ему тогда останется», – мельком подумал внимательно слушавший юноша), мы взяли в заложники другого дракона. Который и рассказал нам, что вы должны здесь встретиться – не иначе, для того, чтобы грабить беззащитных селян, угонять у них скот и похищать прекрасных девиц. А затем предаваться с девицами отвратительным извращениям, кои мы не раз видели в книгах.
При этих словах юный рыцарь мгновенно тронул коня шпорами, подаваясь в сторону. Он вновь ожидал вполне законного взрыва драконьей ярости. Птицы продолжали кружить над деревьями, не решаясь сесть – а ну опять чешуйчатому змею вздумается начать бесноваться? Но и в этот раз взрыва не последовало. Фламифер лишь приподнял морду и проревел что-то неразборчивое, его хвост пару раз рассек воздух. Но в целом он вполне держал себя в руках – или в лапах.
Барон повернулся к своему герольду, повелительно взмахнул рукой. Тот опять протрубил в рог. Раздался пронзительный скрип колес – тот самый, что был слышен ранее, и из-за холма выехала огромная телега, запряженная несколькими парами могучих быков. На телеге возвышалась клетка из толстых бревен, а в клетке сидел угрюмый дракон.
Драконица. Размерами она была поменьше Фламифера, со светлой чешуей, тонкой, горделивой шеей, узкими крыльями.
– Если ты, не пользуясь бесчестными приемами, изложенными выше, одолеешь меня, то второй дракон будет отпущен на свободу, – громогласно объявил барон.
Тут молодой рыцарь, до тех пор просто слушавший, решил, что пора и ему сказать свое слово. Выехав вперед, он поднял руку, показывая, что желает говорить.
– Я – лорд Гай Готтард из маленького королевства у края земли, – представился он. – Еду я ко двору принцессы, и милорд дракон учтиво встретил меня и предложил свою помощь. Более того, дракон сей, как я понимаю, еще не успел сотворить какого-либо злодеяния. Он лишь попросту ждал свою спутницу. Ты же, барон, чтобы предстать героем в глазах принцессы, хочешь погубить безобидное существо, коварно не позволив ему постоять за себя, так как его дама захвачена тобой в плен.
Сопровождавшие барона люди с неподдельным любопытством придвинулись ближе (в том числе и принцесса, как отметил сэр Гай).
Вислоусый фон Бранкфурт пренебрежительно рассмеялся, махнув рукой.
– Стоит ли доверять дракону, мой юный друг? Они настолько подлы и коварны, что всегда готовы ударить в спину.
– Им нет нужды бить в спину, – тихо, но твердо заявил юноша, побледнев. – Каждому ясно, что дракон всегда способен победить человека один на один и лицом к лицу – если, конечно, не лишить его всех возможностей причинить вред. И вообще, для истинного рыцаря подвиг – защита слабых и беспомощных. А вы напали на слабую и беззащитную драконицу и хотите в придачу убить ее ни в чем неповинного спутника.
– Глядите, принцесса, – благодушно заявил барон, – как этот юный рыцарь красуется перед вами. Его не интересует, что этот, как он выражается, невиновный дракон завтра может испепелить посевы и разрушить дома. Все, что нужно этому сэру Гаю – чтобы вы благосклонно посмотрели на него.
– Ну и подлец же вы, барон! – воскликнул юноша.
С этими словами он сорвал с руки перчатку и бросил в лицо барону.
Прямо в ухмылку под сивыми усами.
И попал.
Виллибальд фон Бранкфурт продолжал ухмыляться.
– Не лезь не в свое дело, рыцарь! – пророкотал дракон.
И тут, наконец, заговорила принцесса.
Голосок ее был кристально чист и звенел, как весенний ручеек.
В обладательниц таких голосков влюбляются сразу же и навеки.
Впрочем, сэр Гай влюбился в нее еще раньше.
– Как помнишь, дорогой барон, еще вчера вечером я сказала, что не в восторге от твоей идеи. Она пахнет чем-то… несъедобным. И сейчас все больше убеждаюсь в своей правоте.
– Но, моя принцесса… – попытался возразить фон Бранкфурт.
Принцесса не пожелала его слушать и продолжила:
– А потому полагаю, что более справедливым будет, если ты ответишь на вызов сэра Гая. Буде сей юный рыцарь победит, проблема разрешится сама собой: дракон и его подруга получат свободу. Иначе же мы устроим справедливый королевский суд, и там ты повторишь все свои претензии к лорду Фламиферу. Вот слова той, в ком течет королевская кровь!
И она с вызовом посмотрела на барона. А затем, уже с интересом – на сэра Гая.
Сэр Гай, ясное дело, вовсю рвался в бой. И даже конь под ним рвался в бой. Может быть, он тоже был очарован прекрасной принцессой?
Птицы, наконец рассевшиеся по ветвям, с любопытством поглядывали на дорогу, вдруг обернувшуюся ристалищем.
Барон фон Бранкфурт выглядел совершенно разочарованным. Наверное, он считал, что победа в борьбе за руку принцессы им уже достигнута. А тут происходят такие досадные события… Впрочем, барон был рыцарем и принял вызов сэра Гая.
Благородные соперники разъехались на некоторое расстояние. Затем они склонили копья, прикрылись щитами и по сигналу королевского пажа помчались навстречу друг другу. Ветер задорно развевал плюмажи на их шлемах.
Удар!
Зрители ахнули. В том числе и принцесса. А также и дракон.
Потому что копье барона фон Бранкфурта, ударившись о щит сэра Гая, с треском сломалось.
А копье молодого рыцаря выдержало удар о сине-желтый щит барона. Сам же барон удара не вынес и вылетел из седла.
Упал он явно неудачно и остался лежать, не двигаясь.
Сэр Гай легко соскочил с коня и, лязгая доспехами, подбежал к поверженному противнику. Юный рыцарь убедился, что барон вполне жив, однако сильно ушибся, а потому подняться не может. Ему пришлось помогать.
Виллибальд фон Бранкфурт стянул с головы шлем с изрядно запылившимся плюмажем. Стало видно, что его лицо мрачно, как туча. Роскошные сивые усы печально повисли, словно флаг сдавшегося города за мгновение до того, как он будет спущен.
– Победа присуждается сэру Гаю! – звонко объявила принцесса.
И при этих словах юноше стало очень радостно.
Среди людей барона послышалось недовольное ворчание, быстро, впрочем, утихшее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: