Ирина Лазарева - Сокрытые в веках
- Название:Сокрытые в веках
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пантори
- Год:2006
- ISBN:5-9218-0008-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Лазарева - Сокрытые в веках краткое содержание
Разумные существа, канувшие в прошлое и ставшие легендой, возможно, и сейчас живут среди нас…
Роман «Сокрытые в веках» состоит из двух частей «Стать драконом» и «Тайна горной страны». Приключения и дальние странствия приводят героев в разные уголки земли, поэтому персонажи – жители разных стран, здесь есть русский, филиппинец, араб, французы и, конечно, драконы.
Эта книга о необыкновенной любви, о крепкой дружбе и неразрывной связи человека с природой.
Сокрытые в веках - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Никогда я тебя не забывал и знаю обо всем, что тебя постигло. Думал, хоть на твое счастье порадуюсь, но и к тебе судьба не была милосердна – известно мне, что твоя жена погибла, и тоже по вине людей.
– То была трагическая случайность, – опустил голову Алнонд.
– И это говорит мудрый дракон, проживший двести с лишним лет! Нет, брат, там, где оружие, случайностей не бывает. Для того его и создают, чтобы кто-нибудь погиб, и в данном случае жертвой оказалась твоя жена. Однако я рад, что ты не озлобился и не повторил моих ошибок. Кем бы я был, если бы убил возлюбленного твоей дочери? Я оказался бы не лучше тех убийц, что отняли у меня Дарту.
– Ты давно уже не лучше, – откровенно высказался Алнонд. – Сколько невинных жизней ты загубил, и тем самым загубил себя. Душа твоя стала черной, как ночь. Долго еще предстоит ей скитаться по дорогам, указанным Создателем, прежде чем она очистится.
– Знаю, – ответил Фейронд, не отрывая лучистого взгляда от голубеющих морских далей. – Потому и шел я к тебе с просьбой, чтобы ты убил меня, как некогда постановил Совет. Дарту мне долго искать придется, так зачем тратить время и влачить жалкое существование здесь, на Земле. От тебя смерть принять было бы великим подарком для проклятого дракона. Жить мне стало невмоготу, а покончить с собой не дает страх перед Вечностью – темны ее пути для самоубийцы, а Дарта моя парит в океане света. Ты уж прости, что я собирался просить тебя взять грех на душу.
– Ради тебя я пошел бы и на такую жертву. Только зачем тебе раньше времени сводить счеты с жизнью? Ты мог бы еще послужить Великой Матери и искупить то зло, что ей причинил. А после мы вместе отправимся к нашим любимым.
– Нет, мой преданный друг, добро надо творить с чистой душой. Нет мне места среди Целителей, но, кажется, нашел я выход намного лучший, чем тот, что замыслил вначале.
Алнонд испытующе посмотрел на него, но ничего не увидел. Фейронд по-прежнему никого не впускал в свои мысли.
– Что ты задумал и почему таишься от меня? – спросил Алнонд.
– Не хочу, чтобы мне мешали. – Фейронд разглядывал собравшихся вокруг Метты людей. – Где вы их набрали? – удивился он. – Все чисты, как стеклышки. Я за свою жизнь таких не встречал.
– А ты и не смотрел. Всех косил под одну гребенку.
– Верно, – согласился Фейронд, и лицо его снова стало жестким и насмешливым, – недосуг мне было среди сотни негодяев выискивать двух-трех приличных людей. Отношение мое к ним осталось прежним. Смотрю я на них, исходя из интересов Великой Матери, а ей за эти сто пятьдесят лет лучше не стало.
– А что наш отважный друг, – сменил он тему, – полностью ли выздоровел?
– Да уж, девочка моя постаралась на славу. А ведь чуть не умер.
– И умер бы, – уверенно сказал Фейронд. – Бил я его непонарошку, а самым что ни на есть смертным боем, так что был он уже нежилец. Видел я ваших друзей и раньше, да не хотел безобразничать рядом с твоим домом, а вот с ним не удержался – он будто нарочно мне под руку подвернулся. Видно, сама судьба его ко мне привела. Хорошо, что я вовремя спохватился. Он только потому и жив, что я над ним поработал, прежде чем вам вернуть. Правда, пришлось кое-что подправить в несовершенном человеческом организме, иначе даже мне не удалось бы его спасти.
– Ты с ума сошел, – стал о чем-то догадываться Алнонд, – из этого ничего не выйдет!
– Увидим, – усмехнулся Фейронд, – ты же сам всегда говорил, что я гений.
– А ты спросил, хочет ли он этого?
– Хочет! Я ничего не стал бы делать против его воли. Он у меня весь как на ладони. Мне и спрашивать не надо.
– Что ж ты у себя ничего не подправил – остался в таком виде?
– Себя я исковеркал основательно, и были эти изменения уже необратимы.
Фейронд встал, откинув гигантскую тень на громоздившиеся у скал валуны:
– Об одной услуге я все же хочу тебя попросить. Обещай, что исполнишь для меня то, что будет необходимо.
– О чем ты? – силясь вникнуть в скрытый смысл его слов, спросил Алнонд. – Ты же знаешь, для тебя я сделаю все, что угодно.
– Твоего слова мне достаточно. Потом сам поймешь, что я имел в виду.
Неспешно, оставляя глубокие воронки в сыпучем песке, он двинулся к компании, издали наблюдавшей за встречей старинных друзей.
– Он идет прямо сюда, – забеспокоилась Мари. – Ты уверена, что он в добром расположении духа?
– Он сказал, что не причинит мне вреда, а вы мои друзья, и ему это известно, – ответила Метта.
Великан подошел, снова сграбастал Метту огромными лапами, приподнял над землей и, глядя с упоением в ее светящееся нежными красками лицо, произнес:
– Ох, и постаралась же матушка-природа! Ты так же прекрасна, как моя Дарта.
Он осторожно поставил ее на землю и сказал:
– Не одолжишь ли мне, красавица, на несколько минут твоего друга? Надо мне с ним кое о чем потолковать. Не тревожься, верну в лучшем виде, не то что в прошлый раз. Еще спасибо мне скажешь.
– Я верю тебе. Ты сам знаешь, что значит потерять свою любовь.
Фейронд и Маруф отошли в дальний конец дикого пляжа и остановились недалеко от воды.
– Ну что, герой, – сказал Фейронд, – подашь ли мне руку в знак примирения, или затаил на меня обиду за нанесенные увечья?
Он смотрел весело, но веселость эта была пугающей, бесшабашной и гибельной. Маруф отвечал серьезным и пытливым взглядом, чувствуя, что дракон что-то затевает, однако руку вложил в его ладонь без колебаний, и тогда случилось непредвиденное, явившееся для всех присутствующих грубой и страшной неожиданностью.
Фейронд одним мощным движением рванул Маруфа к себе и сгреб в смертельные стальные объятия. Из двух слившихся фигур вырвался в небо ослепительный столб белого света. Воздух вокруг взвихрился, завыл, загудел, наполнился стенанием и треском деревьев на скалах, грохотом вспененных волн, превратился в свирепый ураган и сбил не успевших опомниться друзей Маруфа с ног. Все закрутилось, смешалось, опрокинулось в дикой свистопляске камней, воды и листьев. На берегу бушевал настоящий ад, а световой столб, цвета раскаленных добела углей, с утробным ревом несся все выше и выше, достиг облаков, пробил их, наполнив громовым гулом, и исчез вершиной где-то в стратосфере.
Метта попыталась встать и прийти на помощь вновь попавшему в беду возлюбленному, но взбесившийся смерч ударил ее в грудь и швырнул наземь. Онемев от ужаса и почти оглохнув, невольные участники происшествия бессильно трепыхались на песке, руками заслоняясь от мелких камней и сучьев, градом летевших в лицо. Только Алнонд незыблемо стоял на месте и казался совершенно спокойным.
Так же внезапно, как появился, столб света со звуком пикирующего самолета, шипением, свистом и с огромной скоростью втянулся обратно, и все разом стихло, лишь сорванные с деревьев листья, тихо кружась, ложились на воду. Полуослепшие очевидцы грозного явления подняли головы и увидели, как Фейронд ослабил свою убийственную хватку; колени его подломились, и он грузно осел на землю к ногам Маруфа, который остался стоять как недвижная окаменелость, видимо, находясь в глубоком шоке. Фейронд стал валиться на спину и в последний миг снова дотянулся до руки Маруфа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: