Акоп Паронян - Высокочтимые попрошайки
- Название:Высокочтимые попрошайки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советакан грох
- Год:1982
- Город:Ереван
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Акоп Паронян - Высокочтимые попрошайки краткое содержание
Сатирическая повесть «Высокочтимые попрошайки», написанная в 1888 г., по существу, представляет собой драматическое произведение, переделанное в прозу. Определяя идею своей повести, Акоп Паронян говорит, что он создал её «из желания показать грядущим поколениям плачевное бытие интеллигентов: нашего времени и ужасное равнодушие толстосумов к национальной культуре».
Акоп Паронян (1843–1891) — крупнейший армянский писатель-сатирик, внёсший значительный вклад в развитие критического реализма в армянской литературе, автор комедий «Восточный дантист», «Льстец», «Дядя Багдасар», «Приданое» и др., в которых высмеяны пороки современного ему буржуазного общества.
Высокочтимые попрошайки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Почему укладываетесь, ваша милость? — спросила хозяйка.
— Уезжаю! Должен уехать! Не хочу жениться — передумал!
— Вас рассердили?
— Нет!
— Но вы так расстроены…
— Не расстроен!
— Абисогом-ага, дорогой, Манук-ага должен был попросить у вас пятьдесят золотых… Попросил?
— Попросил.
— Мы ошиблись…
— Да? Ошиблись?
— Да. Не пятьдесят золотых, а сто пятьдесят мы хотели бы получить. Сделайте нам, друг мой, это добро, и мы по милости вашей великой из долгов выйдем…
Тотчас после слов хозяйки, словно по мановению волшебного жезла, Абисогом-ага перевязывает сундуки, выбегает из дому, приводит носильщиков, взваливает на них свою поклажу и вместе с ними снова выскакивает на улицу.
Цирюльник, священник, госпожа Шушан и Манук-ага следуют за ним по пятам до… дверей гостиницы, и здесь Абисогом-ага скрывается из виду, и преследователи его, кроме Манука-аги, расходятся в разные стороны, а Манук-ага предстаёт перед Абисогомом-агой, с тем чтобы домогаться удовлетворения своих денежных претензий.
И с той поры Абисогома-агу больше никто не встречал. Известно также, что после входа его в гостиницу, несколько недель подряд у её дверей ежедневно показывались редактора, стихотворцы и другие авторы с прижатыми под мышками толстыми пакетами.
Таким образом, человек, приехавший в Константинополь приискать невесту и жениться, даже не посватался — за отсутствием времени — и поспешно покинул столицу, или, что называется, едва ноги унёс. Но неизгладимую память оставил он по себе в умах просвещённых соотечественников.
Стоит лишь сойтись где-нибудь нескольким авторам, как они уже говорят: «Да, задали мы страху Абисогому-аге!» — и прыскают со смеха.
А когда эти же авторы испытывают муки безденежья, они говорят: «Господи, пошли нам одного Абисогома-агу!» и мысленно добавляют: «Ищите Абисогома-агу, остальное приложится».
Богачи тоже нет-нет, да и поминают его. «Я вам не Абисогом-ага», — урезонивает иной из них нашего интеллигента, обратившегося к нему с просьбой оказать покровительство.
Мы же, не представившиеся Абисогому-аге, публикуем сие произведение не столько с целью осуждения и осмеяния отечественных редакторов, поэтов и других авторов, как из желания показать грядущим поколениям плачевное бытие интеллигентов нашего времени и ужасное равнодушие толстосумов к национальной культуре.
Примечания
1
…с трабзонского парохода… — Трабзон (Трапезунд), портовый город в Турции.
2
Вардовян — Акоп Вардовян, западноармянский театральный деятель в 70–80 гг. актёр, антрепренёр.
3
«Масис» — консервативная армянская газета, издававшаяся в Константинополе с 1852 по 1889 г.; некоторое время выходила раз в неделю.
4
Квартальный совет — основная ячейка органов самоуправления турецких армян, избирался армянским населением квартала.
5
Искам пиль — карточная игра.
6
По турецкому времени — исходной точкой турецкого времени являлся заход солнца, который соответствовал 12 часам ночи.
7
Энсюльт (франц.) — оскорбление.
8
Эфенди (турецк.) — господин, употребляется как обращение.
9
Церенц (Овсеп Шишманян, 1822–1888) — армянский писатель, автор исторических романов «В муках рождения», «Торос, сын Левона», «Теодорос Рштуни».
10
Манукенц — фамилия, образованная А. Пароняном от слова «манук» (дитя) в противоположность псевдониму «Церенц», корень которого «цер» означает «старик», «старый».
11
Гайк — легендарный родоначальник армян.
12
Вардан — Вардан Мамиконян, полководец, руководил восстанием армян (450–451 гг.) против персидских угнетателей, погиб в 451 г. в битве на поле Аварайра, близ реки Аракс.
13
Арташес — имя нескольких армянских царей.
14
Пилав — восточное кушанье из варёного риса с мясом; плов.
Интервал:
Закладка: