Артур Миллер - Цена
- Название:Цена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1968
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Миллер - Цена краткое содержание
Пьеса «Цена», пожалуй, самая популярная из его пьес. В ней А. Миллер обращается к проблеме цены нашей жизни, ценностям настоящим и мнимым. Главные герои — братья, которые не виделись шестнадцать лет и вновь пытаются стать родными. Старший — известный врач. На пути достижения успеха, как он сам говорит, «выпалывал все, включая людей». Младший отказался от карьеры, чтобы поддержать отца в трудные годы.
В истории сложных, запутанных отношений двух братьев оценщик Грегори Соломон берет на себя роль совести. Он остроум и острослов, превосходно знает жизнь и видит каждого человека насквозь. Его замечания точны до болезненности, а присутствие одинаково дискомфортно для обоих братьев. Но такой дискомфорт сродни врачебному вмешательству, так как после него наступает исцеление. Под цепким взглядом Соломона куда-то улетучиваются практицизм и самоуверенность Уолтера. А Виктор, уже почти поверивший, что его идеалистическое отношение к жизни и людям никому не нужно, вдруг набирается сил.
Какую цену пришлось заплатить братьям за свое счастье и счастье близких? Как нужно жить, чтобы быть счастливыми? На эти и другие вопросы режиссер, актеры и зрители пытаются ответить во время спектакля, напряженно следя за развитием конфликта между самыми родными, но очень далекими людьми.
Цена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ВИКТОР. С каких это пор для этого нужен резон?
СОЛОМОН. Нет, таких как вы я ещё не встречал!
ВИКТОР. Встречали — и не таких. Так вы назовёте цену или…
СОЛОМОН (сейчас он действительно испуган, ибо ВИКТОР не идёт на приманку, и СОЛОМОН стремится сохранить оставшиеся мосты) . Как я могу назвать вам цену — ведь вы же не верите не единому моему слову!
ВИКТОР (с натянутой улыбкой) . Я вижу вас впервые, а вы хотите, чтоб я вам верил!
СОЛОМОН (с жестом, в котором чувствуется отвращение) . Так как же с вами начинать переговоры? Вы, конечно, простите, но здесь полицейские не нужны. Если вы хотите делать дело, вы либо верите, либо вообще ничего не выйдет. Я…я… Ладно, забудем об этом. (Встаёт и тянется за портфелем) .
ВИКТОР (удивленно) . Вы что?
СОЛОМОН. Так я работать не могу. Я слишком стар, чтобы слушать, как меня называют вором — стоит мне только открыть рот.
ВИКТОР. Кто вас так называл?
СОЛОМОН (двигаясь к двери) . Нет, это мне не нужно. В моем магазине так не делают. (Грозит ВИКТОРУ) . И учтите: я даже не назвал вам цену, а вы уже так себя ведете. Слышите? Я даже не назвал вам цену!
ВИКТОР (разгневанно) . Так что ж вы пришли — одолжение мне делать? О чем вообще речь?
СОЛОМОН. Мистер, мне вас жалко! О люди, что с вами происходит? Вы ещё хуже, чем моя дочь! Ничему ни свете не верите, ничего не уважаете — как вы живёте? Думаете, это по-умному? И так стараетесь, так усердствуете. Я дам вам один маленький совет: не верить ни во что — очень просто, а вот верить во что-то — много труднее. Это трудно. Но если этого не уметь, тогда вы, друг мой, пропащий человек! (Идет к двери) .
ВИКТОР (сдерживаясь, хотя ему это трудно) . Соломон, вернитесь, а?
СОЛОМОН. Нет-нет. У вас есть проблема, а вы даже не хотите меня выслушать!
ВИКТОР. Да я слушаю. Бога ради, чего вы хотите? На колени что ли мне встать?
СОЛОМОН (ставит портфель я вытаскивает из кармана мятый сантиметр) . Ладно, пойдите сюда. Сейчас я понял, что вы человек дела, а некоторые дела весьма забавны. (Измеряет сантиметром глубину шкафа) . И сколько здесь, по-вашему? (Потом поворачивается и показывает ВИКТОРУ) .
ВИКТОР (подходит к нему) . Сорок дюймов. И что?
СОЛОМОН. А то, мой мальчик, что ширина двери спальни в современных домах тридцать дюймов, ну от силы тридцать два. А значит, его нельзя запихнуть.
ВИКТОР. А в старом доме?
СОЛОМОН (его отчаяние все растет) . Я только хотел сказать, что у меня возможностей становится все меньше и меньше.
ВИКТОР. Что я, спросить не могу?
СОЛОМОН. Это то, что касается архитектуры. Послушайте. (Вытирает лицо. Его внимание привлекает кабинетный стол, он подходит к нему) . У вас там стоит, например, кабинетный стол. Надежная красивая вещь. Но пойдите найдите современную квартиру с кабинетом! Если хотя бы строили прежние отели, тогда я мог бы его продать, но ведь строят-то только новые! Люди уже не живут как жили. И эта штуковина совсем из другого мира. Я пытаюсь показать вам точку зрения современного человека. Потому что цена старой мебели это не что иное как точка зрения. И если вы это не поймете, то не поймете, почему она столько стоит.
ВИКТОР. А ваша точка зрения — купить это все за бесценок?
СОЛОМОН. Это вы так говорите — я этого не сказал. Стулья не бесценок, шифоньеры, кровать, арфа…
ВИКТОР (отворачиваясь) . Ладно, проехали. Пенок вы не снимете…
СОЛОМОН. Почему надо делать такой вывод?
ВИКТОР (вновь к нему поворачиваясь) . Господи, да назовете вы цену или нет?
СОЛОМОН (отходит, положив руку себе на лоб) . Ох мальчик, ох мальчик, ох мальчик… Наверное, вы уже арестовали целый миллион.
ВИКТОР. За двадцать восемь лет девятнадцать человек.
СОЛОМОН. Тогда что вы на меня так набросились?
ВИКТОР. Да потому что разговор обо всем кроме денег, и я так и не понял, за каким дьяволом вы сюда пришли.
СОЛОМОН (поднимая палец) . А сейчас мы будем говорить о деньгах. (Идет и садится в кресло) .
ВИКТОР. Прекрасно. Но я не виноват, что вижу, как с каждым вашим словом цена сползает все ниже и ниже.
СОЛОМОН (сидя) . Мой мальчик, с той минуты, как я сюда вошел, цена не сползала ни на грош.
ВИКТОР (со смехом) . Тем лучше. Так сколько?
СОЛОМОН оглядывается по сторонам, его остроумие иссякло, и на лице появляется унылое выражение.
Что происходит? Что вас так взволновало?
СОЛОМОН. Извините, я не должен был приходить. Думал, будет несколько предметов, но… (Прикрывает пальцами глаза) . Это для меня слишком много.
ВИКТОР. Так зачем же вы пришли? Я ведь предупреждал, что здесь целый дом.
СОЛОМОН (протестуя) . Вы меня позвали — вот я и пришел. А что надо было — лечь и умереть? (Ещё раз пытается спасти положение) . Послушайте, я очень хочу назвать вам цену, и дело лишь за тем… (Умолкает, будто боится сказать что-то лишнее) .
ВИКТОР. Дьявольская история!
СОЛОМОН. Послушайте, ведь это для меня такой соблазн! Но… (Словно говорит только для того, чтобы ВИКТОР понял) . Слушайте, сейчас я скажу вам всю правду: у вас, наверное, очень старая телефонная книга, ведь я уже несколько лет как распродал почти весь свой магазин. Кроме нескольких английских подставок для дров — я продам их, как настанет время. Я подумал: мне восемьдесят, а в восемьдесят пять время как раз и настанет. Ждал-таки ждал, но ничего не произошло — я даже поменял квартиру и живу теперь в магазине, только с плиткой. И опять ничего не происходит. Я на сто процентов в порядке, ну не на сто, но чувствую себя ой-ой-ой! И вот я подумал: может, у вас что-то есть интересное. Не то, чтобы совсем нельзя продать остальное, но ни это ведь может уйти целый год, даже полтора. А для меня это слишком много. (Борясь с собой, смотрит по сторонам) . Моя беда в том, что я люблю свою работу. Люблю, но… (Сдаваясь) . Не знаю, что вам сказать.
ВИКТОР. Ладно, оставим это.
СОЛОМОН (вставая) . Куда вы так торопитесь?
ВИКТОР. Ой, вы или здесь или — туда!
СОЛОМОН. А вы знаете, куда мне? Вы же видите, эта мебель особенная, и когда рядовой покупатель ее увидит, он сразу же расстроится.
ВИКТОР. Соломон, опять вы за свое!
СОЛОМОН. Но я же с вами не торгуюсь.
ВИКТОР. Почему это он расстроится?
СОЛОМОН. Да потому что поймет, что такую уже не сломать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: