Джон Годбер - Счастливчики
- Название:Счастливчики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1995
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Годбер - Счастливчики краткое содержание
Немолодая и небогатая супружеская пара живет надеждой на выигрыш в лотерею. Их мечта сбывается. Большие деньги круто меняют жизнь этих людей, но совсем не в лучшую сторону.
Счастливчики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джин. Ой, она точно хромает, эта, под третьим номером.
Моррис надевает пальто .
Моррис. Ладно, я пошел.
Джин. Да, я помню, тебе сегодня идти в больницу.
Моррис. Я только на часок, потому что в девять мне уже надо на работу.
Джин. Возьми на кухне журналы, отнеси ей. Она любит их почитать.
Моррис. Как ты сама понимаешь, это не самое большое развлечение — просидеть час с моей матерью.
Джин. Твоя сестра тоже должна бы к ней ходить.
Моррис. Это еще одна ситуация, которую я не могу контролировать.
Джин. Вот ты всегда и во всем видишь только черную сторону.
Моррис. Но ведь это правда.
Джин. Да, кстати, пока не забыла: я исправила твои номера.
Моррис. Как это?
Джин. Просто поменяла номера.
Моррис. Зачем?
Джин. Потому что они были неправильные.
Моррис. Как неправильные?
Джин. Так.
Моррис. Неправильные?
Джин. Ну да.
Моррис. Как, интересно, мои номера могут быть неправильными?
Джин. Не знаю. Просто неправильные.
Моррис. Я же их сам выбирал — как они могут быть неправильными?
Джин. Ну, просто я посмотрела и…
Моррис. Ушам своим не верю!
Джин. То есть я…
Моррис. Исправила мои номера!
Джин. У тебя ведь никогда не бывает номера двадцать шесть.
Моррис. Как ты могла?!
Джин. У тебя там было двадцать шесть.
Моррис. Я целую неделю сидел их придумывал.
Джин. Просто я решила…
Моррис. Но я всю неделю над ними корпел! Чтобы рассчитать эти номера, я слушал, сколько раз пролают собаки, считал сорок; считал, как идиот, сколько кусков металлолома свалили на одном квадратном метре. А ты берешь и меняешь!
Джин. Я думала, у тебя ошибка.
Моррис. Вот теперь — ошибка.
Джин. У тебя ведь всегда было восемнадцать, разве нет?
Моррис. Так это мой день рождения.
Джин. Но в этом билете у тебя не было восемнадцати, а вместо этого ты поставил двадцать шесть.
Моррис. Ну да.
Джин. Вот я и подумала: он, наверное, ошибся, забыл свой день рождения.
Моррис. Как я могу забыть свой день рождения?!
Джин. Так ты почти все забываешь.
Моррис. Я твои номера когда-нибудь исправляю?
Джин. Нет.
Моррис. Меняю у тебя что-нибудь?
Джин. Нет.
Моррис. Вот и ты в мои не лезь.
Джин. Хорошо. Извини.
Моррис. А если вдруг выпадет двадцать шесть?
Джин. Ну, извини.
Моррис. Кстати, ты читала в газете про этого бедолагу в Виндермере? Он поменял свои номера и из-за этого потерял четыре миллиона. Просто не могу поверить! Что, если выпадет двадцать шесть, и мы из-за тебя упустим свой шанс?
Джин. Но при этом ты должен угадать и все остальные.
Моррис. Вот в этом вся ты!
Джин. Может, восемнадцать выпадет.
Моррис. Ну конечно, разбежалась. Ты еще скажи, свиньи летают!
Джин. Все может быть.
Моррис. Это настолько типично для тебя, Джин. Ты во все должна вмешиваться, все делать по-своему. Прямо как моя мать. Но одна мать у меня уже есть, спасибо! Которая, кстати, сейчас умирает в больнице. Еще одной мне не надо. Жены должны быть любовницами, а не матерями. Тебе об этом известно?
Джин. Это что, текст из какой-то песни, что вы пели?
Моррис. Тебе надо вечно лезть во все, что я делаю! Господи боже, ты даже говоришь мне, что надевать!
Джин. Так ты мне за это спасибо должен сказать.
Моррис. Ты так считаешь?
Джин. Если бы я ничего не говорила, ты бы вечно ходил как клоун.
Моррис доведен до отчаяния.
Моррис. Ну, я не знаю… Должно же в жизни быть хоть что-то помимо этого !
Джин. Раз собрался, так иди уже. И так опаздываешь. Мать будет беспокоиться.
Моррис. Хорошо, мама!
Джин. Я вынуждена все тебе подсказывать, ты такой бестолковый.
Моррис готов выйти, но замечает, что по телевизору сейчас начнут передавать результаты розыгрыша лотереи.
Моррис. Погоди-ка.
Джин. Что еще?
Моррис. Давай глянем, что там будет.
Джин. Еще поспорить хочешь? Без споров жить не можешь, да?
Моррис. Просто хочу посмотреть, выпадет ли двадцать шесть.
Джин. Да брось ты, иди уже, куда шел.
Моррис. Дай посмотреть.
Джин. Сколько там разыгрывают на этой неделе?
Моррис. Восемь миллионов.
Джин. Возьми ручку.
Моррис. Ну-ка, что там?
Джин. Вон первый номер покатился…
Моррис. Шесть.
Джин. Шесть. У меня есть шесть.
Моррис. И у меня.
Джин. Шестерка почти каждую неделю выпадает.
Моррис. Разве?
Джин. Семь! У меня мимо. А у тебя есть. У тебя семерка есть!
Моррис. Есть семь!
Джин. Неплохое начало.
Моррис. Я же тебе говорил, я чувствую, что мне повезет, помнишь?
Джин. Может, больше ничего не угадаешь.
Моррис. Вот спасибо!
Джин. Тебе всегда везет, как утопленнику.
Моррис. Заткнись.
Джин. Десять? Опять нет. Что-то на этой неделе все числа какие-то небольшие.
Моррис. А у меня есть. У меня есть! Десять есть! Я уже три угадал!
Джин. Так это мы, значит, уже десять фунтов выиграли?
Моррис. Ура, хоть что-то выиграл!
Джин. Ну, давай, теперь восемнадцать.
Моррис. Даешь восемнадцать!
Джин. Господи… я аж вся трясусь.
Моррис. Ну… ну…!
Джин. Что там у них?
Моррис. Ну же, давай!
Джин. Хоть бы восемнадцать!!
Джин в сильном возбуждении скачет вокруг телевизора .
Моррис. Сядь, успокойся, а то сглазишь. (Он указывает на телевизор.) Ой, что это? Что такое? У них какие-то неполадки.
Джин. Только не это!
Моррис. Может, ненадолго.
Джин. Наверное, из-за погоды.
Моррис. Временное что-то…
Джин. Черт побери!
Моррис. Да, наверное, ненадолго. Дай бог, выпадет восемнадцать.
Джин. Дай бог.
Моррис. Хотя вот увидишь, там будет двадцать шесть.
Джин. А я говорю — восемнадцать.
Моррис. Если выпадет двадцать шесть, я тебя убью, это я тебе сразу говорю.
Джин. Но ведь может быть и восемнадцать, и двадцать шесть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: