Нил Саймон - Один день из жизни жены Эйвери Мэнна

Тут можно читать онлайн Нил Саймон - Один день из жизни жены Эйвери Мэнна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: drama. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Один день из жизни жены Эйвери Мэнна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нил Саймон - Один день из жизни жены Эйвери Мэнна краткое содержание

Один день из жизни жены Эйвери Мэнна - описание и краткое содержание, автор Нил Саймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Один день из жизни жены Эйвери Мэнна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Один день из жизни жены Эйвери Мэнна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нил Саймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэрилин: Я не отрицаю этого. В течение долгого времени Эйвери был для меня всем, в чем я, как женщина, нуждалась и хотела: семьёй, достаточно приличным уровнем комфорта и безопасности, респектабельности, если хотите, секса и, в какой-то степени, партнерства.

Эйвери:Чего лучшего могла пожелать другая женщина?

Дэйн:И этого всего было недостаточно?

Мэрилин:Всё, что я получала от этого, вполне очевидно, было бы недостаточно и для вас. Что, не так?

Кейт:Давно уже известно, что мы, смертные, имеем склонность, менять свои степени удовлетворения. Как только наши нужды удовлетворены, мы предпринимаем попытку, удовлетворить запросы, ранее незамеченные нами. И наши второстепенные нужды выходят на первый план, так как, то, что казалось недостижимым, воплощено в жизнь.

Дэйн:И что же случается, когда первостепенные и второстепенные желания сталкиваются друг с другом?

Кейт:Не знаю, встречается ли такое в жизни или нет. Но если все же такое случается, то возникают новые, которые необходимо удовлетворить.

Эйвери:Как я и предполагал, они никогда до конца не исполняются.

Эйнджел: Не поняла; так в чем же дело?

Кейт:Дело, я думаю, в попытке.

Эйнджел: Попытаться — и что дальше?

Дэйн: Быть счастливой? Разве это так просто?

Кейт: (задумалась, затем.) Легко сказать. Я думаю, что труднее всего понять и, почти невозможно, достичь того, чего хочется достичь.

Дэйн:Но ты только что сказала, что смысл всего был один: попытаться достигнуть счастья.

Кейт:Я сказала, что цель была — стать счастливой, без попытки быть таковой. Счастье — не цель, а продукт удачного хода развития, процесса жизни, когда хочется и нужно жить. Я не думаю, что до конца понимала это, до сего момента. (П ауза.) За это надо выпить.

Мэрилин:Что я хочу понять, так это, почему Эйвери не хотел или не мог быть со мной счастливым? Почему я не могла удовлетворять его желания и нужды, какие бы они, черт бы их побрал, ни были? Я не знаю этого, потому что он никогда мне об этом не говорил. Он просто искал ответа на стороне. Разве он нашел, что искал, в одной из вас? Вот всё, что я хочу узнать. (П ауза.) Уинни.

Уинни:Что?

Мэрилин:Ты знаешь, что.

Дэйн:Она хочет знать, что связывало тебя с Эйвери.

Уинни: Мэрилин хочет? Или это ты, кто жаждет узнать об этом?

Дэйн:Мы обе, и, конечно, Кейт и Эйнджел. Я думаю, что мы все ждем ответа.

Уинни:Удовлетворить ваши второстепенные потребности?

Дэйн:Если хочешь, можешь так их называть. Я бы назвала это любопытством.

Уинни:Ну, а что ты скажешь, Кейт? Разве любопытство можно классифицировать, как второстепенную потребность, в таком случае, как случай с Эйвери Мэнном?

Эйнджел:Я думаю, что это больше похоже на первостепенную необходимость для любой из женщин, особенно, для присутствующих здесь.

Мэрилин: Умно сказано, Эйнджел. Но спрашивали не тебя, а Кейт.

Эйнджел: Извини.

Мэрилин:Все в порядке. Я тебя не обвиняю. Давай лучше выпьем! Один бог знает, что вы тут еще наговорите, пока не кончится эта ночь.

Дэйн: Ты права. Пусть уж лучше выпивка за нас поговорит! Давайте будем искренними и великодушными, раскрывая свои мысли и секреты. Давайте поделимся жизнью Эйвери с женою Эйвери!

Эйвери:Эта мысль мне не очень по душе.

Мэрилин:Бог мой, я вижу, что мы все становимся чуть-чуть умнее в эту ночь! Чур, не врать! Сейчас мы должны говорить только правду.

Уинни: Правду и ничего кроме правды?

Мэрилин:И, да поможет нам бог!

Эйвери:Бог поможет нам всем.

Дэйн: Ну, что? Начнем, пожалуй!

Мэрилин: Начнем! Но, прежде всего, еще выпьем, пожалуй! Нам нужно много водки, чтобы разобрать Эйвери по косточкам!

Уинни:Я сбегаю за бутылочкой.

Дэйн:И не забудь лимоны.

Уинни:Не бойся, не забуду! Разве можно их забыть?

Эйнджел:А я думала, что это лаймы.

Уинни:Разве? (П ауза.) Ну что ж, пусть будут лаймы! Забудь про лимоны!

Эйвери:Заодно захвати веревку! Какой допрос без веревки!

Кейт:Такое чувство, что Уинни знает этот дом, как свои пять пальцев. Тебе так не кажется, Мэрилин?

Мэрилин: Уинни и Эйвери, как вы сейчас могли догадаться, были большими друзьями. Они много лет работали вместе, и, возможно, их отношения стали гораздо теснее, чем дружеские.

Дэйн:Я сама много лет работала с ним, но до сих пор не знаю, где он прятал выпивку.

Мэрилин: Это не он прятал, а я. Эйвери прятал…

Дэйн:То, что ему было очень дорого.

Мэрилин:Да, но только не выпивку. Выпивкой он делился. Но он прятал самое для него дорогое.

Эйнджел:Ну, это не большой секрет. Я его открою, если вы меня спросите о нем.

Дэйн:Как раз о нем мы-то и не спрашивали.

Эйнджел:На столе в столовой вы можете найти огромное количество выпивки, а в холодильнике вы найдете лимоны и лаймы. Так что, необязательно быть в близких отношениях, чтобы найти всё это.

Дэйн:Эйнджел, ты всегда хочешь над нами посмеяться. Ты что, во всем пытаешься найти выгоду?

Эйнджел:Практически всегда. Ведь мне, чисто по профессиональной необходимости, нужно знать, где хранится выпивка.

Дэйн: Конечно, это же твой хлеб. (Дэйн пультом переключает телевизионные каналы, все наблюдают за манипуляциями. Выключив ТВ, она идет к гробу и кладет туда пульт.)

Мэрилин:Что ты, черт тебя побери, делаешь?

Дэйн:Это пульт управления. Я думаю, он там ему понадобится.

Мэрилин:Контролировать его отчужденность? (Дэйн кивает головой.) Боже, я же вас просила не терять рассудок этой ночью!

Эйвери спешит к гробу и хватает устройство. Все действующие лица на сцене замирают. Дистанционным управлением он пытается включить каждое действующее лицо, затем потолок, аудиторию и ТВ. Включая и выключая его много раз.

Эйвери:Зовите меня Отдаленным Человеком! Королем внутреннего и внешнего мира. Поставщиком холодности, мрака, хитрости, лжи, отчаяния и безысходности. Подойдите поближе, и я заткну вас или поменяю каналы. Держитесь на расстоянии, и я буду самым близким для вас человеком. И тот, кто замаскируется как умеренно-манерный репортер второстепенной ежедневной газеты, успеет скрыться со скоростью пули!!!!!!!!

Мэрилин:Кто-нибудь из вас видел его в роли Отдаленного Человека? (П ауза.) Если бы это было не взаправду, то это было бы, действительно, смешно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нил Саймон читать все книги автора по порядку

Нил Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Один день из жизни жены Эйвери Мэнна отзывы


Отзывы читателей о книге Один день из жизни жены Эйвери Мэнна, автор: Нил Саймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x