Нил Саймон - Один день из жизни жены Эйвери Мэнна
- Название:Один день из жизни жены Эйвери Мэнна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Саймон - Один день из жизни жены Эйвери Мэнна краткое содержание
Один день из жизни жены Эйвери Мэнна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дэйн:Я не думаю, что получила бы удовольствие.
Мэрилин:Я не сказала, что это удовольствие. Далеко от этого. (Уинни входит. На подносе: бутылка водки, тоник, лаймы.)
Уинни: А вот и я! Бар открыт. Угощайтесь! (Н екоторые женщины подходят к сто лу.)
Мэрилин: Уинни, ты когда-нибудь испытывала воздействие Отдаленного Человека на себе?
Уинни:Отдаленный Человек — носитель мрака и смерти, отдаленности и безысходности.
Кейт: Предполагаю, что да.
Уинни:Я восприняла его нормально. Если даже не очень серьёзно, то уж, точно, с юмором.
Кейт:Мэрилин точно так и сказала.
Уинни: Что сказала?
Эйнджел:Что это было бы смешно, если б не было правдой.
Уинни:Ну, хорошо, возможно, и правда. Ты когда-нибудь его видела, Эйнджел?
Эйнджел: Нет, не видела. Не имела удовольствия.
Мэрилин:Я же говорила, что это совсем не удовольствие! И вы даже не знаете, какие вы счастливые, что не были представлены Отдаленному Человеку. Это именно то, с чем вам, возможно, лучше не сталкиваться. Конечно, Дэйн не приходилось встречаться с ним, это то, чем Эйвери не делился даже с ней. Хотя она имела счастье соприкоснуться с некоторыми гранями его характера, о которых вы, не говоря уж обо мне, не имели ни малейшего представления. Дэйн, разве это не правда?
Дэйн: Мэрилин, я не знаю, правда это или нет, так как я не знаю, чем Эйвери делился с тобой и со всеми остальными.
Мэрилин:Вот поэтому мы здесь и собрались, чтобы выяснить всё до конца. (Мэрилин возвращается к доске.)
Мэрилин:Я вам скажу, чем он делился со мной. СЕКСОМ! Вот что он делил со мной!
Эйнджел:И своей жизнью.
Мэрилин:Нет и нет! Это был его дневной распорядок, его жизненное кредо, его ум, юмор, но не его жизнь. Ее он со мной не делил, не считая телесных соприкосновений. Наш ум, наши души не имели точки соприкосновения.
Кейт: Мэрилин, запиши все это на доске. Ты делила с Эйвери секс.
Эйвери: И нашу семью, жилплощадь— много площади, свободы и хвальбы. Я всегда использовал любую возможность, чтобы ее похвалить, если в чем-либо она достигала совершенства.
Эйнджел: Как могут все отношения в семье основываться только на сексе, если сам секс требует, по меньшей мере, эмоциональной близости?
Дэйн: И кто это говорит?
Мэрилин:Не груби. Эйнджел, практически, еще ребенок и она в праве думать о тебе хорошо.
Дэйн: Боже, как я жажду этого! Мне не хотелось, чтобы она подумала, что я лишена добродетели.
Кейт: (обращается к Эйнджел.) Эйвери держал некоторые вещи в потаенных углах своего сознания; он не позволял своим чувствам, какие бы они ни были, вмешиваться в действия, которые совершал или был готов совершить.
Эйнджел:Я подлое существо в ее представлении. И как ей это удается?
Мэрилин:Вы хотите, чтобы я открыла вам свою душу, не так ли? Хорошо! Но вы будете у меня в долгу. (Наполняет стакан. Продолжает.) В течение долгого времени наша сексуальная связь с Эйвери держалась на надежде. Да, да, на надежде, что, будучи ранимой, отдавшись ему с потрохами, получу то же самое с его стороны. Я надеялась, что каждый раз, когда он входил в меня, когда я была наиболее, уязвима, он примет и поймет, что вхождение в меня это не просто акт, а эмоциональное единение. Я надеялась, что он когда-нибудь преодолеет напряжение и воспримет меня так же, как воспринимал мое тело. Я надеялась, что мы станем как одно целое, точно так же, как во время полового акта.
Эйнджел: И у вас это не получилось.
Мэрилин: Это у него не получилось. Могу дать голову на отсечение, что он бы не понял всё то, о чем я сейчас говорила.
Эйвери:Ты не права. Я всё прекрасно понимал. Я только…
Мэрилин:Главное, это — доверять. Эйвери не доверял мне, по крайней мере, не во всем. Во всяком случае, не в той мере, как я доверялась ему. (П ауза.) Ну вот, теперь вы знаете мой секрет. Пытаясь поговорить о чем-то очень важном, как всегда закончила сексом. И всё-таки даже после всего сказанного, наш брак, как мне кажется, не был плохим. Чего-то, весьма очевидно, нам не хватало, ибо часть себя, сознательно или бессознательно, он отдавал кому-то из присутствующих здесь.
Кейт: Но не обязательно кому-то одному.
Дэйн:Нет, нет. Он был не способен отдать себя только одной женщине.
Кейт:Ну, а что ты дала ему, Дэйн? Расскажи нам. И что он дал тебе взамен?
Дэйн:Я думаю, что первой мы должны выслушать его врача, не так ли, Уинни? Нам просто необходимо узнать, каким таким светом Кейт освещала темную душу Эйвери.
Уинни:Пожалуйста, Кейт, расскажи нам, что же он тебе давал, когда вы лежали на тахте?
Кейт: Возможность ускользнуть — вот, что он мне давал.
Уинни:Насколько я понимаю, вы не говорите о ваших личных секретах?
Кейт:Нет. Как только я делала попытку сблизиться, Эйвери ускользал. Он отдалялся, и если я, каким бы там ни было способом, хотела что-то изменить в наших отношениях, он исчезал. Продемонстрировать? (Пауза.) Мэрилин я уже об этом рассказывала.
Дэйн:Каким это образом врач может приблизиться слишком близко к пациенту? Не называется ли все это физиотерапией?
Кейт:Конечно, вы хотите узнать пациента как можно лучше, но при этом, соблюдая дистанцию, которая должна быть между врачом и ним. (Пауза.) Что касается Эйвери, то чем больше я его узнавала, тем ближе мне хотелось быть с ним. Мэрилин я уже об этом рассказывала.
Уинни:Ты нам уже говорила, что ты уже рассказывала Мэрилин.
Мэрилин:Да, она мне это уже рассказывала. Теперь она вам сказала, что она мне уже рассказывала.
Дэйн:Дважды.
Эйнджел: И так, Мэрилин, подведем черту. Кейт приблизилась слишком близко к Эйвери, и он ускользнул от нее. Эйвери стал нервным, и Кейт заполучила ленивца.
Мэрилин:Бог мой, мне нравится твоя манера переиначивать факты. Не удивительно, что Эйвери заинтересовался тобой, хотя нужно взять во внимание тот факт, что, не смотря на то, что ты очаровательная, с изящной фигуркой брюнетка, Эйвери не мог отказаться от Конни, своего первого ангела. Кроме того, ты умная, способная выразить свои мысли. Это то, что Эйвери очень нравилось в женщине.
Уинни:Ну, прежде чем дать тебе возможность ускользнуть, он же чем-то делился с тобой? Если нет, тогда в чем же прелесть всего происходившего?
Кейт: Но этим, что тебя очень интересует, он делился совершенно конфиденциально, как мой пациент. Я не думаю, что могу рассказать вам об этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: