Вуди Аллен - Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка]

Тут можно читать онлайн Вуди Аллен - Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: drama, год 1981. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1981
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.27/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вуди Аллен - Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка] краткое содержание

Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка] - описание и краткое содержание, автор Вуди Аллен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вуди Аллен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Энид. А как у нее сложилась жизнь?

Джерри. Она вышла замуж за доктора Бэкуордса.

Энид. А это кто такой?

Джерри. Толстый коротышка, приехавший из южной глубинки. Комик, у которого на все был ответ. Он сражал публику своими экспромтами наповал.

Энид. Да что вы говорите? И за это ему платили деньги?

Джерри. Еще сколько! Куда его только не приглашали! Зал всегда был в восторге. Поверьте, работай я с таким, как Бэкуордс, давно мог бы почивать на лаврах.

Энид. А ваша девушка была с ним счастлива?

Джерри. Они выступали вместе и спорили, кто из них собирает больше зрителей. Шоу-бизнес — не женское дело. Мой отец, светлая ему память, всегда говорил: «Мужчине нужна разумная жена, которая всегда рядом, а не та, что дважды в день бросает его ради того, чтобы выступить на сцене».

Энид. Браво!

Джерри. Лучше не скажешь!

Энид (встает, чтобы налить себе еще бренди) . А женщине нужен муж, который настоящий мужчина, а не вечный ребенок.

Джерри. Вы имеете в виду свой брак?

Энид (наливает спиртное) . Так я вижу нашу ситуацию. Думаю, мой муж рассказал бы о не иначе. (Берет с буфета фотографию в рамке и протягивает Джерри.) Это он, Макс. Теперь вам понятно, почему я им увлеклась?

Джерри. Гм-м… очень молодо выглядит.

Энид. Он был таким весельчаком… мы прекрасно проводили время. А потом я решила его изменить. (Берет с буфета двойную фотографию и еще одну — тоже в рамке.) Это Пол на пони, а это Стив… Какой у них невинный вид… Вы любите детей, Джерри?

Джерри. Больше всего я жалею, что так и не создал семью. Особенно когда вижу таких мальчуганов, как ваши.

Энид. Да… Над ними еще надо работать. (Протягивает Джерри следующую фотографию.) А это я в двадцать лет.

Джерри. Вот это да!

Энид. Сама беззаботность! Пела, плясала и ждала принца. (Кладет двойную фотографию на столик рядом с диваном.) Представьте, я думала, что Макс и есть тот самый принц.

Джерри (кладет фотографию на кофейный столик) . Я тоже о многом мечтал, но мечты имеют отвратительное обыкновение не сбываться.

Энид садится рядом с Джерри.

Я так и не снял банк, а только всю жизнь прождал выгодной сделки. Ждал, чтобы мне попался кто-нибудь, вроде Джека Бенни или Бинга Кросби. А теперь, когда стал пожилым человеком, мне вдруг пришло в голову, что, возможно, я не сумел бы разглядеть талант, даже если бы он шел мне в руки.

Энид. Вы несправедливы к себе.

Джерри. Все это сущая правда, Энид. Что я могу предъявить после всех этих лет в бизнесе? Мой постоянный источник дохода — только Монти Бернс и Джейсон.

Энид. Я могу их знать?

Джерри. Джейсон-пес. Он подпевает в песне «Маленькое эхо».

Энид. Подпевает? Собака?

Джерри. Меня до сих пор это поражает. Когда дрессировщик Монти держит его за горло, пес и в самом деле произносит несколько слов — «гамбургер», «мама» и еще что-то… Эти звуки похожи на человеческую речь, что-то вроде (пытается воспроизвести) … «гамбургеррр», «мамаррр»… Да, немного похоже… Монти поет:

Маленькое эхо,
Как ты поживаешь?
Привет…

И тут вступает собака (рычит) … «Пр-ррр-ивет…»

Энид. Как забавно!

Джерри. Они выступают по клубам. Но что действительно забавно, так это то, что меня, в моем возрасте, кормит немецкая овчарка. Сущее безумие!

Энид (смеется) . Вы просто чудо! И с таким чувством юмора!

Джерри. Вы так думаете? Приятно слышать, потому что я тоже нахожу вас обворожительной.

Энид. Что вы!

Джерри. Вы совсем не похожи на тех лицемерок, которые окружали меня всю жизнь. В нашем бизнесе женщины-эгоистки, все только мне, мне, мне, я, я, я, дай, дай, дай…

Энид. Что я… Вот вы действительно интересный человек. Все время имеете дело с разными артистами.

Джерри. Это да… взять хоть тех двух братьев-армян, которые выходили на сцену одетые боксерами (выпрямляется) , а к их перчаткам были прикреплены крошечные колокольчики…

Энид. Колокольчики?

Джерри. В то время, как они разыгрывали на сцене комический финальный поединок (изображает бой) , эти колокольчики исполняли известные мелодии. (Поет.) «Аве Мария» или… «Моя прекрасная Джорджия».

Энид. Поразительно!

Джерри. Или коротышка Уилли Уолтерс. Как только его объявят, стремглав выбегает на сцену под «Танец с саблями» Хачатуряна (напевает) … та-та-та… та-та-та… та-та-та… и начинает быстро мастерить ящик из фанеры, а сварганив его, тут же смывается. Это все, что он делал с помощью молотка и гвоздей… тук-тук-тук. В сумасшедшем темпе «Танца с саблями» — а зал при этом прямо катался от хохота. От смеха детей с балкона роняли.

Энид (встает) . Вы меня уморили. Знаете ли, дорогой, вы сами прирожденный комик, и не вы должны быть менеджером у Билли — как его там? — а он — у вас. (Наливает себе еще виски.)

Джерри. А я и начинал как комик. В Катскилле. Выступал с репризами на идише. Заучивал их со слуха, не понимая смысла. Помню только, что никто не смеялся.

Энид. Я вам не верю. Вы меня разыгрываете.

Джерри. Жаль, что вы не послушались зова сердца и не стали танцовщицей. Поверьте, я знаю, что говорю.

Энид. Ну что вы… Хотя, когда смотрю мюзикл, в душе что-то поднимается. И ноги сами пускаются в пляс.

Джерри. Помните это? (Делает танцевальное па.)

Энид. О, Джерри… Совсем неплохо. (Ставит стакан на кофейный столик.)

Джерри (танцуя) . Каждое движение — сама грация.

Энид. Я всегда старалась этому соответствовать. (Вступает в танец.)

Джерри напевает мелодию «Чай вдвоем».

Они танцуют вместе.

Джерри. Можно подумать, что мы родились в Гарлеме.

Энид. Я, кажется, немного опьянела.

Танцуют вальс.

Джерри. Жаль нет с собой цветов. Вы их заслужили.

Энид. Цветы дарят ощущение молодости. Словно тебе вновь шестнадцать.

Теперь они танцуют порознь.

Джерри. А у нас получилась неплохая команда.

Энид. Вы так думаете?

Джерри останавливается, в то время как Энид продолжает танцевать.

Джерри. На вас хорошо сидит одежда… у вас хороший рост… а это тоже немаловажно.

Энид. А вы удивительно хорошо двигаетесь для… э-э-э… (Останавливается.)

Джерри. Понял. Да, стройным меня не назовешь. Но я не всегда был таким. Думаю, многое в моей жизни было бы другим, если бы меня кто-то поддерживал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вуди Аллен читать все книги автора по порядку

Вуди Аллен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка] отзывы


Отзывы читателей о книге Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка], автор: Вуди Аллен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x