Брайен Фрил - Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая]
- Название:Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1990
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайен Фрил - Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая] краткое содержание
Несколько дней из жизни одной семьи, состоящей из пятерых сестер, в ирландском захолустье. История, рассказанная по детским воспоминаниям сыном одной из них. Смех и слезы, возвышенное и пошлое, любовь и ненависть ежеминутно перемешиваются в этом доме, где пятеро женщин, отрываясь от домашней работы, самозабвенно танцуют под звуки музыки из древнего радиоприемника…
Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кейт. Я часто замечала как вы с Роуз шепчетесь. Что они там задумали вместе? Роуз и господин Бредли?
Агнес. Да ничего они не задумали…
Кейт. Не лги мне. Ты что-то скрываешь от меня. Говори правду!
Агнес. Клянусь богом, я знаю только что Крис…
Кейт. Говори все! Сейчас же! Я хочу…
Мегги. Кейт, да перестань ты! Угомонись! (Спокойно.) Возможно она в городе. А может, идет домой. Могла сделать небольшой крюк. Мы ее найдем. (КРИС.) Ты обыщешь поле с верхней стороны. (АГНЕС.) А ты с нижней до самого шоссе. (КЕЙТ.) А ты пойдешь к старому колодцу и поищешь ее там. Я иду в город заявить в полицию.
Кейт. Ни в какую полицию ты не пойдешь. Если она связалась с этим самым Бредли, я не хочу, чтобы об этом знала вся округа…
Мегги. Я иду в полицию, а вы делайте что вам сказано.
Крис. Да вон она! Смотрите, смотрите! Вон она!
Она заметила РОУЗ через окно и готова броситься ей навстречу. МЕГГИ хватает ее за руку и удерживает. Все четверо наблюдают за РОУЗ, как та проходит через сад. КРИС и КЕЙТ через окно, МЕГГИ и АГНЕС через дверь. РОУЗ ничего и не подозревает о переполохе в доме. Она одета «по-праздничному», и выглядит не так как обычно. Если бы мы ее не помнили по Первому действию, мы бы не сразу заметили, что она человек нездоровый. На первый взгляд перед нами молоденькая сельская женщина, тщательно одетая, пусть и не очень привлекательная, возвращающаяся с прогулки в летний день. Идет она медленно, как бы в забытьи, прямо к дому. В правой руке у нее красный мак, который она сорвала по дороге. По ее лицу, спокойному и довольному, ничего особенного прочесть нельзя. Замечает ведерки Агнес. Останавливается и смотрит на них. Потом запускает руку в одно из ведерок, захватывает горсть ягод и отправляет ее в рот. Затем вытирает губы рукавом и тыльной стороной ладони. Жует и оглядывает все в пятнах пальцы. Вытирает их о подол юбки. Все это она проделывает спокойно и естественно, не в забытьи или мечтательности. Вот она подходит к дому. Как только она подходит к двери, навстречу ей выбегает АГНЕС. Хватает ее за руку .
Агнес. Роузи, милая моя, мы уже начали волноваться.
Роуз. Какие вкусные. Сладкие-сладкие. Два ведерка собрала. Ты молодец.
АГНЕС вводит ее в дом.
Агнес. Желудок успокоился?
Роуз. Желудок?
Агнес. Ты же жаловалась, помнишь? Когда мы к каменоломне подошли?
Роуз. Ах, да. Да, все в порядке.
Агнес. Ты сказала, что пойдешь домой и приляжешь. Помнишь?
Роуз. Да.
Крис. Но домой-то ты не пошла.
Роуз. Верно.
Агнес. А мы тут все переволновались.
Роуз. Ну… вот я и дома.
Крис. Ты в город ходила?
Агнес. Поэтому приоделась, да?
Крис. В Баллибеге была?
Пауза. РОУЗ переводит взгляд с одной сестры на другую.
Мегги. (скороговоркой) . Ну, вот, она дома, целая и невредимая, а это самое главное. Не знаю как вы девочки, а этот цыпленок страшно проголодался. Сообщаю наше вечернее меню. Горячая каша, сладкий чай. Хлеб можно тминный, а можно содовый, обе буханки прямо с пылу с жару. Трудность только вот в чем. Яиц только три, а нас семеро. Роуз, молюсь богу, чтоб твой петух начал яйца откладывать.
Крис. Мегги, нас восемь.
Мегги. Откуда?.. А, ну-да, конечно, солдат на дереве! Ладно, что-нибудь придумаю, вот что. Предлагаю яйца по баллибегски, короче, яичницу с тостами из тминного хлеба. А потом, кто пожелает, получит сигаретку «Уайльд Вудбайн». Все довольны?
Крис. Здорово!
Мегги. Решено.
РОУЗ снимает ботинок и внимательно оглядывает его.
Агнес. Роуз, в следующее воскресенье опять пойдем чернику собирать.
Роуз. Хорошо.
Агнес. А где твои банки? У тебя две свои были. Ты брала их с собой?
Роуз. Куда?..
Агнес. В город… ну, куда ты ходила…
Роуз. Я их спрятала у каменоломни за старой стеной. Их там никто не заметит. Я туда вечером схожу и принесу. Кто видел мое домашнее платье?
Мегги. Оно лежит на твоей кровати. И принеси торфа.
Роуз. Только переоденусь.
Мегги. Давай быстрей.
Крис. А сколько тостов будет?
Мегги. Всю буханку на них пущу. Масла понемножку. Это все что осталось. Так. Петрушка. Щепотка базилика. Не буду себя захваливать, но я, по-моему, сегодня в ударе.
РОУЗ подходит к двери спальни. Только она собирается открыть дверь.
Кейт. Так где же ты все-таки была?
РОУЗ замирает на месте. Пауза.
Ты отсутствовала целый день. Я хочу знать где ты была.
Агнес. Потом, потом…
Кейт. Где ты пропадала последние три часа?
Роуз (еле слышно) В Ло Анне.
Кейт. Громче, ничего не слышно.
Роуз. В Ло Анне.
Крис. Да оставь ты ее в покое…
Кейт. Ты шла пешком от каменоломни до Ло Анны?
Роуз. Да.
Кейт. И встретила там кого-нибудь?
Роуз. Да.
Кейт. Ты с кем-нибудь договаривалась о встрече?
Роуз. Я договорилась там встретиться с Денни Бредли. Мы покатались в лодке его отца, голубая такая. (МЕГИ.) А есть я ничего не хочу. Я брала с собой бутылку молока и пачку шоколадного печенья, и мы на озере устроили пикник. (АГНЕС.) А потом мы вместе пошли за холмы. Он показал мне место, где разводили костры во время праздника урожая. Некоторые еще догорали. (КЕЙТ.) Потом мы прошли мимо дома семейства Суини, помнишь мальчик у них обгорел, говорили даже что он при смерти. А Денни говорит, что он на поправку пошел. Только ноги будут все в шрамах. (Всем присутствующим.) Как же там тихо и хорошо. Мы там были только вдвоем, Денни и я. (АГНЕС.) Агги, он называет меня «розанчиком». Помнишь, я тебе говорила? (Всем.) А потом мы дошли до ворот работного дома и распрощались. (КЕЙТ.) Ну, вот и вся история. (Всем.) Больше нечего рассказать.
Выходит, держа ботинки в одной руке, а мак в другой. входит МАЙКЛ. Пауза.
Майкл. На следующий день, вечером к нам пожаловала Вера Маклафлин и объяснила Агнес и Роуз, почему она больше не будет покупать у них перчатки. Большинство надомников уже устроились из фабрику. То же самое она посоветовала сделать и сестрам. И причем как можно скорее. Волна промышленной революции докатилась и до Баллибега.
Устраиваться на фабрику они не стали и остались без средств к существованию. Ни разу не обсуждали свое положение и с сестрами. По-видимому, Агнес уже все решила за двоих, тем более, что Роуз на фабрику все равно бы не взяли. А, может быть, как считала Кейт, работа на фабрике была для Агнес не по душе. А, может, они просто-напросто хотели… сбежать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: