Юджин О'Нил - Продавец льда грядёт

Тут можно читать онлайн Юджин О'Нил - Продавец льда грядёт - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: drama, издательство Балтийские сезоны, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Продавец льда грядёт
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Балтийские сезоны
  • Год:
    2009
  • Город:
    Санкт- Петербург
  • ISBN:
    978-5-903368-32-7
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юджин О'Нил - Продавец льда грядёт краткое содержание

Продавец льда грядёт - описание и краткое содержание, автор Юджин О'Нил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу вошло одно из программных произведений известного американского драматурга, лауреата Нобелевской премии Ю. О'Нила (1888–1953). Отчетливые реминисценции с пьесой М. Горького «На дне» не буквальны, автор в свойственной только ему манере развивает идеи и размышления русского классика. Апокалиптические мотивы у него связаны с историческим моментом (пьеса написана в 1939 г.) и поддержаны условно-метафорическим характером повествования. Предчувствие гибели современного Вавилона сосредоточено в многозначном образе Продавца льда, который ассоциируется и с закатом цивилизации, и с финалом жизни каждого из персонажей пьесы.

Продавец льда грядёт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Продавец льда грядёт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юджин О'Нил
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он останавливается. Они уставились на него как зачарованные.

Он с усмешкой добавляет.

Думаю, что это всё, что я хочу сказать — на данный момент. Давайте продолжать вечеринку.

Он делает движение, чтобы сесть.

Ларри (резко) . Подожди! (Настоятельно, глумливо.) Я думаю, нам, бедным мечтателям на посыпанной опилками тропе к спасению, поможет, если ты расскажешь нам, что с тобой случилось, что позволило тебе обрести этот великий покой. (Его сознательная, провоцирующая язвительность становится всё более и более заметной.) Я заметил, ты ничего не отрицал, когда я спросил тебя про продавца льда. Это великое откровение о том, как пагубно мечтать о завтра, пришло к тебе после того, как ты обнаружил, что твоя жена от тебя устала?

Пока он говорит, лица присутствующих мстительно оживляются, как если бы неожиданно они увидели шанс отомстить.

Когда он замолкает, начинается хор насмешливых глумливых замечаний, сопровождаемый противным, глумящимся смехом.

Хоуп. Боже, ты попал в самую точку, Ларри! Я заметил, что на этот раз он не показывал её фотографию!

МошерУ него её нету! Продавец льда отобрал её у него!

Марджи. Да вы только на него посмотрите. Можно ли её обвинять?

Пёрл. Представляете, до чего он её довёл, если она пошла с продавцом льда!

Кора. И подобный дурак советует нам с Чаком пожениться!

Чак. Да! У него самого с этим всё в порядке!

Джимми. По крайней мере, я могу сказать, что Марджори предпочла офицера и джентльмена.

Льюис. Только посмотреть на тебя, дружище Хикки, у тебя выросли рога, как у антилопы!

Веитьен. Скорее, как у буйвола!

Вилли (поёт на мотив своей песни «Морячок») .

«Пойдём, — она говорит, — мой продавец,
И договоримся».

Все объединяются в глумливом хоре, стуча костяшками пальцев или стаканами по столу в указанных местах текста.

Я покажу тебе такую красивую (тук, тук, тук) ,
Какую ты ещё не видел!

Взрыв издевательского хохота. Но Хикки остаётся неуязвимым ко всем этим издевательствам. Он добродушно ухмыляется, как если бы шутка на его счёт приносила ему удовольствие, и присоединяется к смеху.

Хикки. Я рад видеть, что вы все приходите в хорошее настроение для вечеринки Харри, даже если я при этом остаюсь в дураках. Я признаю, что я сам на это напросился, вечно выступая с этой старой шуткой о продавце льда. Так что смейтесь сколько хотите.

Он делает паузу. Они уже не смеются. Они снова уставились на него, сбитые с толку и обеспокоенные. Он продолжает задумчиво.

Да, я думаю, у меня нет выбора, раз вы завели разговор об Эвелин. Я хотел подождать, чтобы вам об этом рассказать. Едва ли это самое подходящее время. Я хотел подождать, пока не закончится вечеринка. Но у вас складывается совсем неправильное представление о бедной Эвелин, и я не могу этого допустить.

Он снова делает паузу. В комнате водворилась напряжённая тишина. Он слегка наклоняет голову и тихо продолжает.

Я вынужден сообщить вам печальную новость: моя дорогая жена умерла.

У поражённой компании вырывается вздох изумления. Они стараются на него не смотреть, потрясённые и глубоко пристыженные, кроме Ларри, который продолжает пристально на него смотреть.

Ларри (вслух, но обращаясь к самому себе, суеверно сжимаясь) . Боже мой, я чувствовал, что он принёс с собой дыхание смерти! (Затем внезапно, он ещё больше пристыжен, чем остальные и, запинается.) Прости меня, Хикки! Я хотел бы вырвать мой проклятый язык!

Хор пристыженных бормотаний вырывается у всего общества: «Хикки, прости», «Прости меня, Хикки», «Мы просим прощения, Хикки».

Хикки (оглядывая их всех, примиряюще) . Успокойтесь. Нельзя допустить, чтобы это омрачило праздник Харри. Вы всё ещё неправильно меня понимаете. Нет никакого повода. Посмотрите, я не чувствую никакого горя.

Они вглядываются в него в испуге. Он продолжает искренне и убедительно.

Я радоваться должен, ради неё. Потому что она обрела покой. Наконец-то она от меня избавилась. Чёрт возьми, мне не нужно вам объяснять — вы все знаете, что я из себя представлял. Вы можете себе представить, через что она прошла, выйдя замуж за никчемного мошенника и пьяницу вроде меня. И для неё не было никакого другого выхода. Потому что она меня любила. Но теперь она обрела покой, к которому всегда стремилась. Так почему я должен грустить? Она бы не хотела, чтобы я печалился. Да всё, что Эвелин когда-либо хотела от жизни, — это сделать меня счастливым.

Он останавливается, глядя на них с безыскусной, кроткой откровенностью. Они уставились на него в растерянном, недоверчивом смятении.

Занавес

Действие третье

Место действия: бар в заведении Харри Хоупа, включая часть того помещения, что было задней комнатой в первом и втором действиях. В правой стене два больших окна, между которыми двустворчатые, открывающиеся в любую сторону, двери на улицу. Сама стойка бара на заднем плане. Позади неё зеркало, покрытое белой сеткой против мух, полка с бочонками дешёвого виски с кранами и небольшая витрина с бутылками.

Слева от стойки бара дверной проём в коридор. Спереди слева в самом помещении бара стол с четырьмя стульями. Спереди справа маленький прилавок, обращенный налево, на некотором расстоянии от окна, чтобы создать рабочее место для человека, в полдень разливающего бесплатный суп.

Над зеркалом за стойкой бара фотографии в рамках Ричарда Крокера [26] Ричард Крокер, сын ирландских иммигрантов в Нью-Йорке, был главой Таммани Холла в самом конце XIX века. В этой должности он брал взятки от владельцев борделей, салонов и незаконных игорных заведений. Им был выдвинут первый мэр объединённого Нью-Йорка в 1897 г., во время правления которого, считается, негласным правителем всего города был Ричард Крокер. и Большого Тима Салливана [27] Большой Тим Салливан — Тимоти Салливан, ещё один ирландский иммигрант в Нью-Йорке, был влиятельным политиком в Таммани Холл в конце XIX начале XX века. ; сбоку от них обрамлённые литографии Джона Л. Салливана [28] Джон Л. Салливан — последний чемпион-тяжеловес в боксе, практиковавшемся без боксёрских перчаток, и первый чемпион-тяжеловес бокса в перчатках в конце XIX в. В 1990 году он был введён в Интернациональный боксёрский зал славы в качестве одного из первых его членов. и Джентльмена Джима Корбетта [29] Джентльмен Джим Корбетт — ещё один чемпион по боксу. В конце XIX века ему удалось побить в поединке Джона Салливана и стать мировым чемпионом в тяжелом весе. Был прозван «джентльменом» журналистами как человек с высшим образованием, кроме бокса он имел театральную карьеру и хорошо владел английским языком. на ринге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юджин О'Нил читать все книги автора по порядку

Юджин О'Нил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Продавец льда грядёт отзывы


Отзывы читателей о книге Продавец льда грядёт, автор: Юджин О'Нил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x