Анатолий Бочаров - Призрачный престол

Тут можно читать онлайн Анатолий Бочаров - Призрачный престол - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: epic-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Призрачный престол
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Бочаров - Призрачный престол краткое содержание

Призрачный престол - описание и краткое содержание, автор Анатолий Бочаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На королевство Регед надвигается тьма.
Неведомая хворь поразила землю. Мертвецы встают из могил, призраки обретают плоть. Королевский род прерван, королевский меч сломан. Никому не ведомо, кто сядет на трон.
Кто остановит крушение мира? Живой и мертвец. Рожденный на этой земле — и явившийся из-за грани. Юный лорд Гарет Крейтон, чьи владения опустошены темной магией — и странный человек по имени Дэрри Брейсвер, пришедший из иного мира.

Призрачный престол - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Призрачный престол - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Бочаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Двери окрестных домов оказались затворены, оконные ставни захлопнуты, вокруг не просматривалось ни единой живой души. Только на ближайшем крыльце расположился, поджав под себя хвост и лениво глядя на Дэрри с Колдером, упитанный кот трехцветной, черной, белой и рыжей, масти. Гледерик дружелюбно ему кивнул, приложив два пальца к виску.

— Удивительно, — сказал Колдер, тоже осматриваясь по сторонам. — Я же здесь раньше бывал. Захаживал то и дело еще до Акарсайда, знавал одну барышню… Это Хлебные дворы, совсем неподалеку от Соколиного моста. Нарочно, что ли, тут оказались? Вон в том доме она меня и принимала, от мужа тайком… Ладно, неважно. Вы настоящий чародей, сэр Гледерик — доставили нас прямо в столицу пресветлого Регеда, да еще невредимыми и целыми. Ну, разве что, с парой царапин.

— Не стоит благодарностей, — сказал Дэрри, щегольским жестом небрежно отряхивая рукава. — Я просто следовал своему чутью, — и едва попутно не свихнулся от страха, но зачем вспоминать о такой ерунде, если все закончилось хорошо? — Вижу, места не самые оживленные.

— Городские задворки, да и час уже поздний, — Колдер заткнул за пояс погасший факел, прихваченный им в стране мертвых. — Мы, если я правильно понимаю, провели в этой колдовской глухомани весь остаток минувшей ночи и весь последующий день, вплоть до самого вечера… Хорошо хоть выбрались оттуда, однако.

— Я полагаю, — снова сглотнул Гледерик, — это повод как следует подкрепиться.

— Согласен. Идем, я знаю дорогу, — Колдер решительно двинулся по улицу куда-то вверх, мимоходом тоже отсалютовав безразлично зевнувшему в ответ коту. — Если двинемся побыстрее, за час доберемся.

— А к барышне своей заглянуть не намерен? Раз такая оказия.

— В другой раз наведаюсь. Стоит спешить, — бросил Остин через плечо.

— Опять беготня на мои усталые ноги… Ты, я так понимаю, направляешься в казармы городской стражи? — нагнал его Дэрри. — С непременным докладом?

— Вовсе нет, — Колдер окинул его внимательным взглядом и усмехнулся. — Раз уж вашей, сэр Гледерик, милостью нас занесло в Карлайл, здесь найдется один человек, готовый выслушать нас охотнее королевских полковников и генералов. И способный оказать всю потребную помощь. Ты, помнится, говорил, что дворянских кровей… Надеюсь, на ужине у лорда из Регентского совета тебя не угораздит сморкаться в рукав?

Глава 16

Сэр Гледерик Брейсвер, рыцарь и кондотьер, повидал на своем веку немало городов — в том числе и столичных. Выросший в оживленном порту, расположенном на веселом, как следовало уже из его названия, побережье Винного моря, он посетил затем надменный Таэрверн, столицу Эринландского королевства, с его дворцами знатных лордов и величественным Вращающимся Замком, построенным в незапамятные годы. Дэрри танцевал кадриль и полонез со знойными красавицами Паданы в беломраморном Ларэме и стоял возле золотого трона тарагонских императоров в их древней цитадели Толаде. Посетил роскошные соборы Либурна, города, который избрал местом своего пребывания Святой Престол, и добрался до Тимлейна, твердыни своих предков, на протяжении пяти столетий являвшейся домом для королей из династии Карданов, некогда и выстроивших ее на берегах полноводной Нейры.

Он знавал разные города — богатые, довольные собой, наслаждающиеся прочным миром, и осажденные, голодающие, исхудавшие, живущие под тенью близкой войны. Карлайл, резиденция монархов Регеда и средоточение их прежней власти, вне всякого сомнения относился к числу вторых. Чтобы осознать это, довелось прошагать по его извилистым улочкам совсем немного.

Половина попадавшихся домов стояли заколоченные, другие пустые и по виду разграбленные, нигде за ставнями не горел свет, а на окнах пекарни, столь соблазнившей сперва своими сдобными ароматами, Гледерик разглядел железные решетки. Видимо, чтобы не пробрались воры. Эту догадку подтверждали и пудовые замки на воротах, и облаявший его и Колдера здоровенный пес, едва не сорвавшийся при их виде с цепи. Давешний кот поглядел на это, презрительно фыркнул и скрылся в сгущающейся тьме. Прохожих им пока не встречалось и вовсе — район будто вымер. Колдер достал огниво, зажигая вынесенный им из страны мертвых факел.

Первого повешенного они повстречали уже за ближайшим поворотом, но унюхали заранее — донесенная ветром вонь мигом перебила Гледерику всякий аппетит. Облепленное мухами, облаченное в серые лохмотья тело болталось между длинным приземистым складом и лавкой башмачника, на прибитой рядом к стене деревянной доске чернели кривые буквы: «Обвинен в воровстве». Никакой обуви у казненного не наличествовало — оставалось гадать, не имел он ее при жизни или оказался обокраден окрестными бродягами после смерти.

— Жизнеутверждающая картина, — сообщил Гледерик, зажимая нос.

— Обозники рассказывали, дела в столице пошли совсем скверно, — сообщил Колдер, почему-то с виноватым видом отводя взгляд. — Даром что урожай почти не собрали, так еще разбойники засели в лесах и грабят немногих купцов, что отваживаются вести заграничный товар. В Валлисе и Скотланде покуда все еще не разваливается, земля родит, люди не умирают на ровном месте… Правда, если верить матери Крейтона, беда и туда доберется, не сегодня, так через год.

— Весной, видно, стоит ожидать голода?

— Да хорошо, если не прямо зимой. Сам понимаешь, опустеют городские запасы, начнутся бунты. Уже начинаются, как я слышал. Кто-то разбежится из столицы, надеясь выжить на фермах… пристроившись туда работником или захватив чужое хозяйство силой. А другие двинутся штурмовать цитадель — у Регентского совета хлеба и мяса пока что хватает, закрома щедрые, готовились загодя, едва только чародеи увидели, что нечто не так. Даже не знаю, на чьей стороне окажутся войска, если восстанет народ.

Колдер говорил безнадежным тоном, с усталостью человека, много лет тащившего на плечах неподъемную ношу и готового ее наконец бросить. Гледерик вдруг испытал жалость — и к нему, и к этой пропащей стране. А все из-за поганой семейки Крейтонов и одного слишком самоуверенного принца. Вернее, двух — брат Дунстана виноват был не меньше, нечего старинные реликвии портить.

— Выше нос, — сказал Дэрри. — Мы все поправим, и глазом моргнуть не успеешь.

— Считаешь, — искоса глянул на Гледерика Колдер, — что-то еще можно исправить? Гарет и его мать пропали. Не иначе добрались к своему разлюбезному королю и держат теперь с ним совет. Не доверяю я его величеству Дунстану… Уж поверь, основания у меня для того имеются, да и он это все замутил изначально. Что мы сможем против него поделать?

— Может и ничего, а возможно — весьма многое. Тут ведь неподалеку ошивается сумасшедший Гаретов дядя. Я просто уверен, виноват во всем именно он, и не меньше вашего короля Дунстана, хоть эта безликая сучка и пыталась его выгораживать. Она рассказала Гарету, где ее братец живет, еще когда мальчишка из своего замка уезжал, а потом сам Гарет мне сообщил, когда историю свою талдычил. В первую нашу встречу с ним в лесу. Я хоть жрать тогда хотел больше всего, уши все равно развесил и слова его накрепко запомнил — мало ли где пригодятся. Езжай в Карлайл, говорила Гарету мать, ищи третий дом на улице Медоваров… Это где кстати такой находится, не поблизости с местными пекарями часом? Если рядом, давай сейчас туда и наведаемся. В гости зайдем, от родственников привет передадим, пива выпьем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Бочаров читать все книги автора по порядку

Анатолий Бочаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призрачный престол отзывы


Отзывы читателей о книге Призрачный престол, автор: Анатолий Бочаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x