Бурятский эпос - Гэсэр
- Название:Гэсэр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бурятский эпос - Гэсэр краткое содержание
Гэсэр — герой бурятского эпоса, небожитель, спустившийся на землю и превратившийся в человека, чтобы совершить подвиг добра. Он должен победить чудовище, угрожающее роду человеческому.
Гэсэр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ой, ой, ой,
Беда над моей головой.
Сто голодных телят
Коров сосут,
Коров они совсем отдоят,
Коровы молока не дадут.
Эти крики услышала Тумэн-Жаргалан
Сквозь утренний сон, как сквозь туман,
И решила:
— Подумаешь — сто коров, потеря не велика,
Если сто коров не дадут молока.
Не буду вставать, посплю пока.
Тут рабыня
Выпустила из господских дворов
Двести недоенных тучных коров,
А также выпустила и двести телят,
Не пивших и не евших три дня подряд.
Телята к коровам со всех ног понеслись,
Телята коров сосать принялись.
После этого
Рабыня подождала немного
И подняла во дворце тревогу.
— Ой, ой, ой,
Беда над моей головой!
Двести голодных телят
Коров сосут,
Коров они совсем отдоят,
Коровы молока не дадут.
Эти крики
Сквозь сладкий сон, как сквозь туман,
Услышала Тумэн-Жаргалан.
И подумала:
— Двести коров — потеря не велика,
Не буду вставать, посплю пока.
Тогда рабыня
Выпустила из господских дворов
Триста недоенных тучных коров,
А также выпустила триста телят,
Не пивших и не евших пять дней подряд.
Телята к коровам со всех ног понеслись,
Телята коров сосать принялись.
После этого
Рабыня подождала немного
И подняла во дворце тревогу.
— Ой, ой, ой,
Беда над моей головой!
Триста голодных телят,
Триста коров сосут,
Коров они совсем отдоят,
Коровы молока совсем не дадут.
Эти крики
Сквозь утренний сон-туман
Услышала Тумэн-Жаргалан.
— Триста коров, — подумала, — это не пустяки,
Такая потеря мне не с руки.
Этим молоком
Можно войско все напоить,
Сливками-творогом
Можно тысячи накормить.
У мужчины, любящего поспать,
Потник твердеет,
У женщины, любящей поспать,
Разум беднеет.—
Быстро вскочила она среди темноты,
Служанок своих окликнула,
Натянула на ноги унты,
Халат на плечи накинула.
Левой ножкой она притопнула,
Кишка кровавая в унте лопнула.
На кишку Тумэн-Жаргалан наступила,
Кишку кровавую раздавила.
Нога у нее в крови взмокла,
От брезгливости она вздрогнула,
Полой халата она тряхнула,
Кровь овечью всю расплеснула.
Брызнула кровь на железный таган,
Таган над очагом — пополам.
Брызнула кровь на самый очаг,
Огонь в очаге мгновенно зачах.
Камни очага раздробились,
Кровавые ручьи заструились,
Под ногами кровавые лужи,
Потекла кровь наружу.
Заклубился над землей кровавый туман,
Вот что наделала Тумэн-Жаргалан.
А кровь широкой рекою
К морю потекла, к водопою.
Потекла она к морю Мунхэ-Манзан,
Потекла она через долину Моорэн,
Пылью заклубилась по всем местам,
Грязью замесилась выше колен.
В это время
Абай Гэсэр Удалой
Гостил у Алма-Мэргэн молодой.
На рассвете открыл он окна,
Полюбоваться на полный месяц.
Видит — небо кровью намокло,
Вместо неба — грязное месиво.
По времени — утро,
Но темным-темно,
Абай Гэсэр мудрый
Пошире открыл окно.
Видит,
Над морем Мунхэ-Манзан
Плавает кровавый туман.
Повсюду пыль заклубилась,
Повсюду грязь замесилась.
По обширной долине Моорэн
Грязь замесилась выше колен.
Вдохнул Абай Гэсэр клубящейся пыли,
Красные круги перед глазами поплыли,
За стенку держась, на улицу вышел,
Собственной смерти голос услышал.
Тумана красного Гэсэр надышался,
Собственной смерти показался,
Показался он предкам, давно умершим,
Показалось время ему уменьшенным.
А в глазах в это время
Огнем горит,
А в голове в это время
Болью болит.
— Железный обруч принесите,—
Гэсэр говорит,—
На голову натяните,
Он боль утолит.—
Но от обруча, от железного,
Голова болит сильнее прежнего.
Тогда
К Тумэн-Жаргалан Гэсэр прискакал.
И Тумэн-Жаргалан он так приказал:
— Ты послушай меня, Тумэн-Жаргалан,
Поднимись-ка ты на небо за тринадцать стран,
В самую верхнюю страну небесную,
Отыщи там книгу чудесную,
Эту книгу почитай, полистай,
Полистав-почитав, поточнее узнай:
По какой это причине
Я пыли злой надышался,
По какой это причине
Я собственной смерти показался.
По какой это причине
У меня голова болит,
И какое лекарство мою боль утолит.
Ни минуты не мешкая, Тумэн-Жаргалан
Наверх поднялась за тринадцать стран,
В страну верховную, в страну небесную,
Отыскала там книгу чудесную.
Материнскую книгу она открыла,
Светлые очи в книгу вперила.
Красивым пальчиком по строчкам водит,
Нужное место в книге находит.
Увидев строчки, она читает,
Читая строчки, все понимает.
Содержится в книге указание,
Что только тогда спасется Гэсэр,
Если Тумэн-Жаргалан в изгнание
Отправит он к дьяволу Абарга-Сэсэн.
А если жену свою не выгонит,
От болезни он не излечится.
Так сказала небесная книга,
Материнская книга, извечная.
Опечалилась Тумэн-Жаргалан,
Прочитавши такое дело,
И на землю грешную, сквозь туман
Светлой звездочкой полетела.
Вверх посмотрит она — плачет горестно,
Вниз посмотрит она — страшно, боязно.
А внизу ее Абай Гэсэр дожидается,
Голова его болит, разрывается.
Вот предстала перед ним Тумэн-Жаргалан,
Его надежда, его посланница.
Смотрит в очи ему Тумэн-Жаргалан,
Смотрит в очи ему и кланяется.
Все что в книге она прочитала,
Без утайки пересказала.
Что содержится там указание:
Лишь тогда спасется Гэсэр,
Если ее самое в изгнание
Он отправит к дьяволу Абарга-Сэсэн.
А если жену свою не выгонит,
От болезни он не излечится…
Так сказала книга великая,
Материнская книга, извечная.
Нахмурился Удалой Абай Гэсэр,
Мысли его мрачны,
Тяжело у него на сердце.
Жаль ему молодой жены.
Так они дружно жили,
Так друг друга любили.
Такая она послушная,
Такая великодушная,
Такая она разумница,
Такая она красавица…
Лучше уж смерть-разлучница,
Чем такое предательство.
Отдать ее добровольно,
Отослать к Абарга-Сэсэну…
Разве это не больно
Гордому Абаю Гэсэру?
— Лучше я от болезни сдохну,—
Говорит он своей жене,—
Чем от позора сохнуть
В разлуке тебе и мне.
То, что сказал он мудро,
Может быть, трое знали.
Но все это ранним утром
Уж сто человек повторяли.
А к вечеру друг от друга
Знала уж вся округа,
Знали уж все селенья
Абая Гэсэра решенье.
При решеньи таком отчаянном
Загоревал народ, запечалился.
Жалко им,
Что Гэсэр от болезни умрет,
Но жалко им,
Что жена в изгнанье уйдет,
Золоченого дворца — украшение,
Всем суровым сердцам — укрощение.
В это время
Тумэн-Жаргалан, о муже скорбя.
Свое решенье приняла про себя.
Где бы ни жить — все равно дышать,
Где бы ни быть — под небом ходить.
Меня страдания не страшат,
Как в книге написано — тому и быть.
Стала она тайком, понемногу
Собираться в дорогу.
— Небо, — говорят, — знает,
Земля, — говорят, — болтает,
Земля, — говорят, — слухом полнится.—
Гэсэр лежит, не беспокоится,
Гэсэр лежит и болеет,
А народ Тумэн-Жаргалан жалеет.
Узнали день ее отъезда,
Узнали час ее отъезда,
Толпами ко дворцу валят повсеместно.
В последний раз на нее взглянуть,
В далекий путь ее проводить,
На прощанье ободрить как-нибудь,
Словами прощальными наградить.
Значит,
Не только мужчина весь в тревожных замыслах,
Значит,
И женщина вся в ожидании утомительном,
Оказалась Тумэн-Жаргалан и жалостливой,
Оказалась Тумэн-Жаргалан и решительной.
Безногих за ней на руках несут.
Слепых за ней поводыри ведут.
Провожая ее, бежит народ.
Руки тянутся к ней со всех сторон.
За одежду ее хватаются,
С царицей своей прощаются.
Плачет народ, прощаясь с нею.
Ожерелье она рвет с лебединой шеи.
Ожерелье она рвет тройное.
Рассыпает его над толпою.
Рассыпает горстями жемчуг,
Да слова прощальные шепчет.
Рассыпает она все сразу,
Изумруды, лалы, алмазы.
Только тот остается алмаз,
Что висит на реснице у глаз.
Люди ползают на коленях,
Собирают они каменья.
Люди ползают среди пыли,
Про царицу они забыли.
А она в это время ловко
Обернулась красной лисой,
Обернулась лисой-плутовкой
И исчезла среди лесов.
Интервал:
Закладка: