Иннокентий Анненский - Книга отражений. Вторая книга отражений
- Название:Книга отражений. Вторая книга отражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ломоносовъ»77e9a3ea-78a1-11e5-a499-0025905a088e
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91678-232-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иннокентий Анненский - Книга отражений. Вторая книга отражений краткое содержание
Метод Иннокентия Анненского, к которому он прибег при написании эссе, вошедших в две «Книги отражений» (1906, 1909), называли интуитивным, автора обвиняли в претенциозности, язык его объявляли «ненужно-туманным», подбор тем – случайным. В поэте первого ряда Серебряного века, выдающемся знатоке античной и западноевропейской поэзии, хотели – коль скоро он принялся рассуждать о русской литературе – видеть критика и судили его как критика. А он сам себя называл не «критиком», а «читателем», и взгляд его на Гоголя, Достоевского, Тургенева, Чехова, Бальмонта и прочих великих был взглядом в высшей степени субъективного читателя. Ибо поэт-импрессионист Анненский мыслил в своих эссе образами и ассоциациями, не давал оценок – но создавал впечатление, которое само по себе важнее любой оценки. Николай Гумилев писал об Иннокентии Анненском: «У него не чувство рождает мысль, как это вообще бывает у поэтов, а сама мысль крепнет настолько, что становится чувством, живым до боли даже». К эссе из «Книг отражений» эти слова применимы в полной мере.
Книга отражений. Вторая книга отражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Начиная с «Преступления и наказания», где все действие артистически сжато в несколько страшных июльских суток, Достоевский постоянно – целых пятнадцать лет – прибегает в своих романах к этому способу сгущений и даже нагромождений. И на это он имел тяжкое жизненное основание.
1
Указание на год содержится в первоначальном наброске повести; а дальнейших редакциях оно Гоголем опущено.
2
Брульон ( фр. brouillon) – черновик.
3
Мельмот-скиталец – персонаж одноименного романа английского писателя Чарлза Роберта Мэтьюрина (1782 – 1824).
4
Журфикс ( фр. jour fixe) – определенный день недели в каком‐либо доме, предназначенный для регулярного приема гостей. На журфикс приезжали без приглашения.
5
У Гоголя Нос говорит майору Ковалеву: «Судя по пуговицам вашего вицмундира, вы должны служить по другому ведомству».
6
Здесь: волочиться ( фр .).
7
Винный магазин Фридриха Юнкера в Санкт-Петербурге на Большой Морской улице.
8
См. статью И. Анненского «О формах фантастического у Гоголя» (журнал «Русская школа», 1890, № 10).
9
Имеется в виду поэма Публия Овидия Назона (43 до н. э. – 17 н. э.) «Метаморфозы».
10
После первой публикации в сборнике «Арабески» (ч. 1, 1835) повесть подверглась переделке и была в новом варианте опубликована в «Современнике» (№ 3, 1842).
11
Фра Беато Анджелико (Fra Beato Angelico, букв. «брат блаженный ангельский», наст. имя Гвидо ди Пьетро, имя в постриге Джованни да Фьезоле; 1400 – 1455) – итальянский художник раннего Возрождения, доминиканский монах.
12
Имеется в виду картина Фра Беато Анджелико «Благовещение» (1430 – 1432); ныне находится в музее Прадо в Мадриде.
13
Прологи и минеи четьи – сборники житий святых, поучений и назидательных рассказов.
14
Имеется в виду поэма «Мертвые души».
15
Громобой – герой поэмы В. А. Жуковского «Двенадцать спящих дев», продавший душу черту.
16
Джорджо Вазари (Giorgio Vasari; 1511 – 1574) – итальянский живописец, архитектор и писатель. Автор «Жизнеописаний наиболее великих живописцев, ваятелей в зодчих» – собрания 178 биографий художников Италии эпохи Возрождения.
17
См. статью И. Анненского «Художественный идеализм Гоголя» (журнал «Русская школа», 1902, № 2)
18
Такого персонажа в «Двойнике» нет.
19
Имеются в виду пушечные выстрелы в Петропавловской крепости, предупреждающие о подъеме воды в Неве.
20
«Коль славен наш Господь в Сионе» – мелодия Д. С. Бортнянского на слова М. М. Хераскова, исполнявшаяся курантами Петропавловской крепости каждый час; до принятия в 1833 году в качестве государственного гимна «Боже, царя храни» неофициально считался «русским национальным гимном».
21
«Хозяйка» (1847) – повесть Достоевского.
22
До этого были «Бедные люди» и «Двойник».
23
Мармеладов и Лебедев – персонажи соответственно романов «Преступление и наказание» и «Идиот».
24
Достоевский работал над этой повестью осенью 1846 года.
25
Орест Федорович Миллер (1833 – 1889) – историк литературы, фольклорист, славянофил; профессор Санкт-Петербургского университета.
26
Здесь: горячий почитатель ( фр .).
27
См. рассказ Достоевского «Скверный анекдот» (1862).
28
Шарль Поль де Кок (Charles Paul de Kock; 1793 – 1871) – французский писатель, чье имя стало нарицательным обозначением фривольной литературы.
29
Генерал Пралинский – персонаж рассказа «Скверный анекдот».
30
Имеется в виду рассказ Достоевского «Кроткая».
31
Имеется в виду рассказ Л. Н. Андреева «Большой шлем».
32
Второе я ( лат .).
33
Имеется в виду рассказ А. П. Чехова «Скучная история».
34
Катерина Ивановна Мармеладова – персонаж романа «Преступление и наказание».
35
Старец Зосима – персонаж романа «Братья Карамазовы».
36
Кириллов и Ставрогин – персонажи романа «Бесы», Свидригайлов – «Преступления и наказания», Смердяков – «Братьев Карамазовых».
37
Иксион – персонаж древнегреческой мифологии; был привязан (или прикован) в аду к огненному колесу, вечно вертящемуся с неимоверной быстротой. Миф об Иксионе положен Анненским в основу его трагедии «Царь Иксион».
38
Михаил Михайлович Сперанский (1772 – 1839) – граф, русский общественный и государственный деятель, основатель российской юридической науки, автор неосуществленного проекта государственных преобразований.
39
Чистая доска ( лат .).
40
Макар Девушкин – персонаж романа Достоевского «Бедные люди».
41
Александр Егорович Ризенкампф (1821 – 1895) – друг молодого Достоевского; врач, ботаник.
42
Фаланстер – в учении утопического социализма Шарля Фурье дворец коммуны людей.
43
На Семеновском плацу в Санкт-Петербурге 22 ноября 1849 года Достоевский и другие участники кружка Петрашевского выслушали смертный приговор; была инсценирована подготовка к смертной казни, которую в последний момент заменили каторжными работами.
44
Имеется в виду Андрей Николаевич Бекетов (1825 – 1902) – ректор Санкт-Петербургского университета, ботаник, дед поэта А. А. Блока.
45
Имеется в виду Лукерья из рассказа Тургенева в «Записках охотника».
46
Из писем Тургенева к домашнему врачу семьи поэта Я. П. Полонского – Л. Б. Бертенсону, чьими советами он пользовался.
47
Гюльнара – персонаж балета А. Адана «Корсар». Очевидно, имеются в виду фотографии балерин, которыми были заполнены кипсеки. Кипсек ( англ . keepsake) – дорогое издание рисунков, преимущественно женских головок, иногда с текстом.
48
«Новь» – роман Тургенева (1877).
49
Полина Виардо, полное имя Полина Мишель Фердинанд Гарсиа– Виардо (Pauline Michelle Ferdinande García-Viardot; 1821 – 1910) – испано-французская певица, вокальный педагог и композитор. Близкий друг Тургенева. Истинный характер их отношений является предметом дискуссий.
50
Элиза Рашель Феликс (Elisa Rachel Felix, Mademoiselle Rachel; 1821 – 1858) – французская актриса.
51
Михаил Петрович Драгоманов (1841 – 1895) – украинский историк, фольклорист, критик, публицист, общественный деятель.
52
Интервал:
Закладка: