Андрей Лукин - Мы в город Изумрудный... [СИ]
- Название:Мы в город Изумрудный... [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Лукин - Мы в город Изумрудный... [СИ] краткое содержание
Мы в город Изумрудный... [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну ладно, — сказал он. — Не обещаю, что меня хватит на вас всех, но что смогу — сделаю.
Вновь в мастерской раздавался стук молотка, визг пилы, вновь как в былые дни падала на пол стружка и сыпались опилки, вновь поскрипывали подгоняемые суставы. И если бы кто-нибудь из жевунов сумел преодолеть робость и пробрался поближе, он услышал бы как мастер Джусур бормочет, ещё не очень ловко приделывая к очередной игрушке исправленную голову:
— Ну вот, видишь, какой красавец получился. Жаль, что порошка у меня больше нет. Ну да ладно, не всем же быть живыми. Зато ты уже не злой… Так, кто у нас на очереди? Свирепый медвежонок? Иди сюда, сейчас мы и тебя научим быть добрым. Ну во-от… Через недельку-другую, думаю, я с вами закончу, а там и в дорогу. Так я говорю?
И сидящий у его ног деревянный щенок совсем по собачьи тявкал в ответ и вертел коротким хвостиком, сделанным из завитой в пружинку стружки. И сидящий у его ног деревянный щенок совсем по собачьи тявкал в ответ и вертел коротким хвостиком, сделанным из завитой в пружинку стружки.
Никто из жевунов не видел, когда и куда ушёл уродливый и жуткий (как они все были уверены) сторож мрачного дома. Вроде бы проскрипели как-то утром отворяемые ворота, вроде бы простучали по жёлтым кирпичам деревянные подошвы, вроде бы залился негромким лаем неизвестный зверь и ласково окликнул кого-то глуховатый голос… Вроде бы оглянулся кто-то вдалеке и прощально сверкнули на солнце два зеркальных глаза… А угрюмый дом с заколоченными окнами так и остался стоять в надежде, что хозяин — тот, что столь безрассудно отправился завоёвывать далёкий Изумрудный город, — однажды всё же одумается и вернётся к родному порогу.
Тем же днём, чуть позже, случилось, можно сказать, небольшое чудо. Любопытные когидские мальчишки, нет-нет да и поглядывающие порой в сторону Урфиновой усадьбы, первыми заметили что-то непонятное и манящее. И когда они нашли в себе силы преодолеть робость и подойти поближе, их восхищённым взорам предстало потрясающее зрелище. Вдоль забора на траве стояли и сидели заботливо выставленные удивительные деревянные игрушки: звери, птицы, куклы. И были они на редкость ладно изготовлены, точнее, исправлены, и не имелось среди них ни одной злобной, страшной или уродливой. И весёлый клоун радостно смотрел на замершую в восторге ребятню смеющимися глазами, сделанными из маленьких осколков зеркала, в которых отражалось безмятежное голубое небо Голубой страны.
Изучая архивы Изумрудного города
Забавное письмо
Во время моего последнего визита в Изумрудный город довелось мне побывать в тамошнем хранилище государственных бумаг. Провёл меня туда по дружбе старина Фарамант, который, как выяснилось, добровольно возложил на свои хрупкие плечи ещё и обязанности архивариуса. Хранилище сие находится в подвалах Дворца Гудвина и содержится благодаря Фараманту в образцовом порядке. К сожалению, времени у меня было до обидного мало, на следующий день мне необходимо было отправляться в Жёлтую страну, но я успел всё же отыскать среди великого множества всевозможных «единиц хранения» несколько любопытных документов и даже переписать содержимое некоторых из них в свою записную книжку.
Вот краткий перечень моих находок:
1. Переписка Гудвина с Бастиндой. Признаюсь честно, я и подумать не мог, что такая переписка имела место. Ещё больше меня удивил тот факт, что колдунья обладала своеобразным — хотя и весьма мрачным — чувством юмора. Письма её сочатся сарказмом и тонкой издёвкой. Кажется, теперь мне известна причина, по которой Великий и Ужасный столь безоглядно ввязался в войну с хозяйкой Фиолетовой страны.
2. Подлинник ультиматума, который Кагги-Карр доставила Энкину Фледу. На мой взгляд, это всё же копия, поскольку сам ультиматум должен храниться в столице Мигунов. Однако подпись Чарли Блека сомнений не вызывает. Возможно, ультиматум был написан в нескольких экземплярах. Текст его, что самое интересное, имеет значительные расхождения с каноническим и отличается несколько более разухабистым тоном.
3. Указ короля Граммино об обязательном поименовании приписанных к королевской конюшне Шестилапых с высочайше одобренным списком дозволенных имён. Имена очень забавные: Топталло, Шерстилло, Ворчалло, Бодалло — всего более шестидесяти. Одни из самых забавных — Смерделло и Линялло.
4. Совершенно чистая страничка, вырванная, если верить каталогу, из магической книги. Как мы помним, такие книги были у каждой волшебницы. И они относились к ним весьма трепетно. Поэтому трудно представить обстоятельства, при которых произошло столь варварское деяние. Видимо, что-то до такой степени вывело из себя хозяйку, что она безжалостно избавилась от страницы. Вряд ли это были Стелла или Виллина. Вряд ли.
При внимательном рассмотрении на страничке проявляется изрядно выцветшая надпись: «Пароль неверен. Попробуйте ещё раз».
5. Донесение, в котором некий Ланкин Бат сообщает Гингеме о том, что Жевуны втихомолку называют её вредной старухой, и просит за свой смелый верноподданический поступок освободить его на пять лет от сбора пиявок и лягушек. Самое любопытное в этом документе — грубые каракули через весь лист: «Налог Жевунам удвоить. Ланкина Бата наградить связкой сушёных мышей. Очень вредная старуха». Похоже, что написано это птичьим когтем. Неужели Гуамоко умел писать?
6. Былина о грядущем пришествии огненного божества, записанная знаменитым фольклористом Таром Ярмиго в одном из поселений Марранов. Очень древний свиток, ему лет четыреста. Интересно было бы узнать, как учёному удалось не только проникнуть в страну Прыгунов, но и вернуться оттуда целым и невредимым. Впрочем, невредимым ли? В предисловии автор жалуется на плохое самочувствие и позволяет себе весьма нелестные высказывания в адрес неблагодарных аборигенов.
7. Полное собрание магических заклинаний, труд всей жизни доктора волшебных наук Мориля с комментариями самого Урфина Джюса. Здесь можно найти как традиционное «Пикапу, трикапу», так и малоизвестное «Свет мой зеркальце, скажи». Комментарии Урфина однообразны и неоригинальны. «Не работает», «не работает», «ерунда», «полная ерунда» и «какой идиот это придумал?»
8. Весьма забавное письмо Флима Кокуса, как я понимаю, брата того самого Према Кокуса, адресованное правителю Страшиле Мудрому. В письме этом почтеный Жевун жалуется на подрастающее поколение и требует… Впрочем, лучше это письмо опубликовать целиком.
«Многоуважаемый правитель Изумрудного города Страшила Трижды Премудрый!
Пишет Вам старший секретарь совета старейшин Голубой страны Флим Кокус. Я уже отправлял письма во все печатные издания Волшебной страны — и в «Изумрудную правду», и в «Воскресную болтушку», и в «Миг за мигом», и в «Жёлтый вестник», и даже в «Подземные факты», не говоря уже об отечественном «Голубом огоньке». И что же? Ни ответа, ни привета. Как у нас говорят, «даже серебряными бубенчиками из вежливости не позвенели». Такое впечатление, что всем плевать на то, каким будет наше подрастающее поколение!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: