Павел Шмелев - Истории Дальнего Леса
- Название:Истории Дальнего Леса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9691-0719-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Шмелев - Истории Дальнего Леса краткое содержание
Первую большую книгу Павла Шмелева можно назвать собранием сказочных басен или волшебных историй для взрослых. Это ироничное повествование о вечных ценностях — доброте, которой так не хватает в нашем суетном и жестоком мире, свободе, таланте, дружбе и удивительной магии любви. Герои книги — трогательные зверушки из Дальнего Леса, в которых легко узнаются человеческие характеры. Смешные и грустные, наивные и поучительные истории полны чудес, но очень напоминают перипетии нашей совсем не сказочной жизни. А главное — они дают ощущение радости бытия и веру в светлое и вечное.
Истории Дальнего Леса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И тут она увидела огромного зайца, спрятавшегося от мокрого посланца небес под раскидистым вековым дубом. Он, оказывается, был наслышан о необыкновенном таланте белки и поджидал ее. У него болели два передних зуба, которыми он совсем еще недавно нещадно кромсал капусту и вкусную морковь.
Заяц сбивчиво рассказал свою историю Алисе, которая, сразу все поняв, досыта накормила его сонной травою. Заяц зевнул пару раз и уснул с благостной улыбкой. Алиса, не тратя время попусту, тут же приступила к зубодробительному лечению.
И снова произошло обыкновенное чудо — зубы у зайца перестали болеть.
Алиса вновь испытала чувство радости от чуда, сотворенного собственными лапками и кому-то подаренного. Тому, кому оно так необходимо. Правда, она и сама толком не понимала, как происходит исцеление. Было во всем этом какое-то таинство.
А надо ли понимать механику чудес, даже самых обыкновенных, кажущихся будничными и незначительными? Так, в раннем детстве мы пытаемся разобрать любимую игрушку на простые детали и разглядеть, что же там внутри весело мигающего и поющего веселые песни бравого солдатика-музыканта, из чего же состоит любимый медвежонок и каким образом смешной паровозик крутит колесами.
Ведь на самом деле нельзя разложить магию на простые составляющие и продавать в соседнем магазине полуфабрикатов со скидкой. На то она и подлинная магия, что никак не поддается тиражированию и повторению. Она каждый раз — новая и уникальная, хотя и кажется такой привычной в будничных и неярких одеждах каждодневных и суетных дел.
Наверное, надо просто верить в сказки, которые приходят в нашу повседневную серую жизнь и делают ее немного лучше, дарят удивительное чувство цвета и настроения, теплоту доброй мечты и пьянящий напиток надежды. Подобно согревающему лучу солнца, освежающей влаге дождя и внезапно возникающему в одиноких сердцах волшебному чувству любви, чудо настоящей сказки приходит к нам, не требуя ничего взамен.
В извечном круговороте разновеликих дел и важных и прочих событий мы так редко задумываемся о вечном. Нам проще и привычнее не задумываться ни о чем, прикрываясь извечным сонмом забот.
И в самом деле, все самое лучшее в этом непростом и несовершенном мире приходит к нам само по себе. Это нельзя купить за деньги. Такова истинная природа обыкновенных чудес. Купить можно лишь имитацию…
Всякое истинное чудо бекорыстно вручает нам свои волшебные дары. И следующий шаг нашего многотрудного пути по пыльным земным дорогам кажется немного легче. А может быть, это и есть самое дорогое на свете — чудо, которое не продается. Его цена — это жизнь и судьба…
ИСТОРИЯ СЕМНАДЦАТАЯ
Розовый слоненок Кузя
В один из обычных летних погожих дней на восточной опушке Дальнего Леса, неподалеку от домика норки Анфисы, появился странный гость. Такого зверя еще не видели в Дальнем Лесу. Был он огромный и абсолютно весь розовый. Никто не знал, как его зовут и почему он оказался в этих местах.
А все было очень незатейливо и обычно: он просто прилетел из другой сказки. Пролетая над Архипелагом Сказок, он попал в турбулентность. Недосмотрел помощник бога ветров по околоземным завихрениям. Так случается в мирах сказок и мифов, когда два мира на мгновение пересекаются и герои переходят из одной сказки в другую.
Стая розовых слонят летела в южные страны, и случилась гроза, страшный ветер, и одного, самого легкого слоненка, унесло в мир Дальнего Леса. Он сам был немало удивлен необычайной гравитации этого мира — ведь здесь он не мог оторваться от земли и полететь. Какая-то страшная сила тянула его вниз. «Какой чудной и странный мир! Но кто знает, удастся ли мне вернуться назад? Может быть, придется осваиваться именно здесь», — успел подумать он перед приземлением.
Слоненок огляделся вокруг, и лес ему совсем не показался страшным или зловещим. Он весело шагал по тропинке и только удивлялся: почему же дорожки такие узкие, какой-то лилипутский лес попался. Ну очень все маленькое вокруг: маленькие деревья, крошечные звери, узкие дорожки. Но придется обживаться здесь. Так он шел и думал про себя о странностях этого диковинного места, пока не встретился ему какой-то едва заметный зверек в малиновом берете и с тросточкой, которую вертел в миниатюрных лапках.
— Ты кто такой будешь, маленький? — приветливо спросил слоненок, мотая хоботом. — Что это за сказка мне попалась?
— Уж не знаю, как по поводу сказки, — недовольно проговорил хорек Василий, а это был именно он, кто встретился новому обитателю леса в этот ранний час. — А место это называется Дальний Лес. И никакой я не маленький.
— Ты смотри, куда я забрался, — усмехнулся слоненок. — Ну, будем знакомиться, меня зовут Афродит.
— Это девушку так зовут, — удивился хорек Василий, — и в другой сказке.
— А меня как раз в ее честь и назвали. Наверное, потому, что я самый красивый из стаи летающих розовых слонов. А девушек у нас нет — мы слоны серьезные, делом занимаемся. Облетаем свои угодья, опыляем поля.
— А… ну приятно познакомиться, слон-опылитель. А я Василий.
— Василий… Какой-то ты особенный, мелкоформатный мышонок, но удивительно милый на первый, невооруженный взгляд. Занятно, ну будь здоров, маленький Василий, пойду, чтобы не разочароваться. А то вдруг на второй взгляд ты мне не покажешься таким милым. Вот это будет совсем ни к чему, — весело проговорил слоненок и пошел дальше мимо смущенного художника, которого впервые назвали маленьким.
— Ну вот, слон-опылитель с невооруженным взглядом или как тебя зовут на самом деле, знай, что я не мышонок вовсе, а хорек. Разные мы с мышами, хотя и родственники. Вот.
— Пусть так, — согласился слоненок, не поворачивая головы назад, — пусть. Хорек так хорек. Все равно маленький. Для меня, если честно, все вы, мелкоформатные звери, похожи друг на друга. Микроскопа, так или иначе, под рукой нет. Хорек ты или мышонок, Василий или Федот — какая разница. И не бойся меня — для завтрака ты мелковат.
— Для какого еще завтрака? — удивленно пробормотал Василий.
— Для сытного. Разве не слышал, маленький, что завтрак должен быть сытным. Повезло тебе сегодня. Определенно повезло.
И пока Василий разводил лапками в стороны, удивляясь новому нагловатому пришельцу, и соображал, как это может быть все равно: Василий или Федот и как это он мог оказаться несытным завтраком, слоненок уверенно топал в глубь леса.
Все ему было легко и просто: это свойство всех розовых слонов. Поэтому и удается им летать, как птицам. Не заморачиваются они совсем, не бросают второй взгляд на то, что им нравится с первого. Ни с кем и ни с чем не спорят, просто самонадеянно знают, что всегда правы. Сохраняют они в себе это чувство удивительной легкости бытия, вот и летают по свету, из сказки в сказку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: