Шеннон Мессенджер - Хранители затерянных городов (ЛП)
- Название:Хранители затерянных городов (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Notik
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Хранители затерянных городов (ЛП) краткое содержание
У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар.
Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала.
Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой».
Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.
Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf
Редактор: maryiv1205
Обложка: nasya29
Хранители затерянных городов (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вы просто прошли через стену. - Это было все, что Софи могла придумать, чтобы сказать.
- Фазовращатели иногда так делают. - Она вернулась к Дексу и Стине. - Вам двоим должно быть стыдно. Извинитесь.
Декс нахмурился. Стина засветилась. Но они оба пробормотали:
- Прости.
- Вам двоим, очевидно, нужно время, чтобы свыкнуться, таким образом, вы сможете провести всю неделю вместе за ланчем в наказание.
- Но, Леди Алексин...
- Я не хочу ничего слышать. Декс, убери маског отсюда до того, как провоняет все помещение. И Стина? У тебя, кажется, какие-то странные волосы на подбородке. Ты могла бы захотеть, чтобы Элвин проверил их.
Декс хрюкнул, а Стина стала красной как свекла. Она прикрыла бороду рукой и пошла прочь, сопровождаемая своими фаворитами. Леди Алексин пронеслась через атриум, исчезнув в дальней стене.
- Видишь, что я имею в виду? - спросил Декс, когда он пнул свой шкафчик. - Она злая.
Софи кивнула.
- Что такое маског?
- Это отчасти похоже на лягушку, но изрыгает вонючий газ, когда боится. Таким образом, вероятно, тебе лучше уйти отсюда... если не хочешь пахнуть как парочка маског весь день.
Он не должен был говорить ей дважды. Она уже была странной новой девочкой. Она не должна была быть вонючей, странной новой девочкой.
- Эй, ты - чудо, о котором Дама Алина говорила нам, верно? Новенькая? - спросил маленький мальчик, догнав ее, когда она шла через зал. Он был на несколько дюймов ниже ее с грязными каштановыми волосами и очень круглым лицом.
- Софи, - поправила она.
- Я - Дженси... ничего себе... у тебя действительно странные глаза... круто... в любом случае... итак... все хотят поговорить с тобой... но они боятся... поэтому я решил показать им, как это сделать.
- Э... спасибо, - сказала она, изо всех сил пытаясь не отставать от его скоропалительной речи. Он говорил как, будто слопал ведро сахара на завтрак.
- Видите, я говорил вам, она - милая, - прокричал он, заставив несколько детей около них в свою очередь покраснеть. Щеки Софи, наверное, были еще краснее.
- Я никогда раньше о тебе не слышал... а я знаю в значительной степени всех... так где ты была все это время? - спросил Дженси.
Она надеялась, что никто не задаст тот вопрос. Олден приказал ей быть честной.
- Я жила с людьми, - прошептала она.
- С людьми!
Все затихли. Софи кивнула.
- Ну... это странно... но круто... ты будешь «Человеческой Девчонкой»... это будет удивительно!
Она съежилась.
- Как насчет просто «Софи»?
- Если это то, чего ты хочешь.
- Спасибо. - Они прошли развилку в коридоре, и она пошла по правому коридору.
Дженси последовал за ней.
- Куда мы идем?
- Элементализм. - Она не упустила тот факт, что он использовал слово «мы».
Он рассмеялся.
- Подруга, ты идешь не туда. Пошли. Я отведу тебя.
Часть ее требовала сбежать от оскорбительного мальчика, который привлекал к ней слишком много внимания. Но она действительно нуждалась в помощи, таким образом, она проглотила свою гордость.
Они направились обратно, много раз поворачивая, и Софи должна была признать, что никогда не смогла бы справиться без него. Наконец, они вошли в узкий зал, который пах грозой, прямо до того, как упали первые капли дождя.
Дженси указал на деформированную деревянную дверь.
- Твой урок там… о... будь осторожна... мне бы не хотелось, чтобы тебя поджарили в первый же день!
- Ладно... подожди! - добавила она, когда поняла его слова. - Что ты имеешь в виду под «поджарили»?
Дженси уже ушел. Она уставилась на дверь, задавшись вопросом, шутил ли он. Это была школа. Они не позволили бы ничего опасного рядом с чудом, не так ли?
Она глубоко вздохнула, чтобы успокоить нервы, расправила плечи и открыла дверь. Громкий раскат грома встряхнул пол, и вспышка молнии выстрелила из потолка, сбив ее с ног.
Глава 18
Как прошел первый урок? - спросил Декс, когда вручил ей поднос и создал место для нее в очереди за ланчем.
- О, отлично... кроме того, что меня практически казнили на электрическом стуле. - Она попыталась не допустить дрожь в свой голос. Сэр Конли мешал молнии, посылая их в нее, ловя крошечным рифленым пузырьком в последнюю секунду. Но волосы на ее руках все еще стояли дыбом. Тем более что она также испортила классное задание и поймала сэра Конли, делающего об этом заметки. Он пошлет их Бронте?
- Это элементализм для тебя, - сказал Декс. - Подожди, пока они не заставят тебя собрать свой первый торнадо. Их нелегко поймать.
Конечно же, нелегко. Это же были торнадо!
- Зачем нам изучать, как разливать такое по бутылкам?
- Освоение всех элементов является одним из шагов к становлению дворянами.
- Зачем?
- Без понятия. Ни один из моих родителей не дворянин, поэтому я не много об этом знаю.
Верно. Его родители были «плохой парой»... не важно, что это значит.
- Эй, что ты здесь делаешь? Я думала, что тебя наказали?
- Я все еще должен есть, - проворчал он, наполняя свой поднос яркими цветными продуктами.
Линия раздачи проходила через серию киосков, как в ресторанном дворике в торговом центре. Ни одна из еды не была узнаваемой, таким образом, Софи схватила ту же, которую взял Декс.
- Прости, что я получил наказание в твой первый день. Ты справишься без меня?
- Конечно. - Она всю свою жизни обедала одна... что значил еще один день?
Кроме того, что в кафетерии, который занимал весь второй этаж пирамиды, не было пустых столов. Софи огляделась в поисках Фитца, но все, что она видела, это незнакомцев, большинство которых отводило взгляд, будто они пытались сказать ей не присоединяться к ним.
Она была на грани паники, когда пара синевато-зеленых глаз привлекли ее внимание. К сожалению, они были на прекрасном лице Бианы.
Биана посмотрела ей в глаза и покачала головой, едва заметно, но сообщение прозвучало громко и ясно: даже не думай здесь садиться.
Софи проигнорировала укол оскорбления, сосредотачиваясь на большей проблеме. Биана сидела за Фитцем. Куда ей, как предполагается, теперь идти?
Дженси помчался к ней.
- Эй, у нас с друзьями есть стол, там только парни, и большинство из них довольно отстойные, но ты можешь сесть с нами.
Она, возможно, обняла бы его, если бы ее руки не были заняты.
- Спасибо, Дженси.
Если бы друзья Дженси были людьми, то они были бы тощими с прыщами и скобками на зубах. Но так как они были эльфами, они были довольно хороши на вид... или они могли бы быть хороши на вид, если бы не зализанные в сальные конские хвостики волосы. Они уставились на нее, будто прежде никогда не видели девочку вблизи. Один из них даже пускал слюни.
- Прости, - пробормотал Дженси, громко ставя свой поднос. - Да, ладно, ребята. Я же сказал, будьте клевыми!
- Извини, чувак, - сказали они одновременно и снова уставились на Софи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: