Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть I

Тут можно читать онлайн Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть I - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction, издательство АТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жизнь на лезвии бритвы. Часть I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АТ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть I краткое содержание

Жизнь на лезвии бритвы. Часть I - описание и краткое содержание, автор Александр Сапегин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик на Гарри Поттера. Написан по просьбе любимой доченьки. Размер: макси Пейринг: ГП/ГГ, ГП/ГД Рейтинг: РГ-13.
Попаданцы — наше всё! Попаданец в ГП.
Предупреждение — МС! МС-то МС, но сил на него положится много, бесплатных плюшек не будет. Избранный — не избранный, вся слава младшему братцу. Дамбигад (тот ещё гад), Снейпогад, Уизли идут лесом. Нормальные адекватные Дурсли. Джеймс Поттер жив. У ГП есть брат — Джейс. Сириус не сиделец Азкабана.

Жизнь на лезвии бритвы. Часть I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жизнь на лезвии бритвы. Часть I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Сапегин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я стараюсь, господин Зубохруст, — честно ответил Билл, почтительно поклонившись гоблину. Старик, не обнажая острые зубы, растянул тонкие чёрные губы в ироничной улыбке. У Билла отлегло от сердца — хороший знак! В банке говорят, если Укорачиватель, как звали начальника отдела расследований и дознаний за глаза, улыбается тебе во все шестьдесят четыре, то плакать по волосам поздно. Один хрен, после топора палача о причёске не шибко будешь печалиться.

— Мистер Уизли, — казалось, будто надтреснутый голос шелестит со всех сторон, словно перегоняемый ветром с бархана на бархан песок пустыни. — Хоть вы и прошли глубинную проверку в отделе соблюдения лояльности, а также имеете лестные отзывы от начальника сектора снятия заклятий и взлома охранных чар, я обязан пригласить на наш …м-м-м, разговор, штатного легилемента и уведомить вас, что, согласно наставлению о проведении внутренних расследований, пункт пять, подпункт два, к вам будет применена сыворотка правды. Имеются ли у вас возражения?

— Не имеются, господин Зубохруст.

— Очень хорошо, мистер Уизли, — крякнул гоблин. — Подождём специалистов.

Как будто имей человек слово против, от этого бы хоть что-то изменилось. Гоблины отчаянные формалисты и крючкотворы и стараются всегда следовать инструкциям, умудряясь сохранять и соблюдать дух и букву законов. Маги до сих пор бьются в истерике, пытаясь понять, как воинственные коротышки совмещают это с погоней за прибылью и общей изворотливостью.

— Пока необходимые нам господа прибудут, я введу вас в курс дела, мистер Уизли.

— Буду премного благодарен, господин Зубохруст.

— Ну, что ж, — гоблин, переплетя когтистые пальцы, пронзил старшего из братьев Уизли взглядом антрацитово-чёрных глаз. — Не буду ходить вокруг да около, ни вам, ни мне это не надо. Итак, согласно записи в журнале регистрации, подтверждённой учётчиком отдела артефактов и вашей подписью, заверенной кровным отпечатком, двадцать второго августа сего года вам был выдан артефакт-браслет работы мастера Златохрана под названием «Иллюзорная вуаль». Номер записи: десять двадцать восемь, дробь сто сорок семь. Артефакт предназначен для широковеерного отвлечения внимания как магглам, так и волшебникам, сокрытия присутствия и установки односторонних барьерных чар, защищающих как от нежити, так и от проклятий некромантов. Всё верно?

— Так и есть.

— Хорошо. Так сложилось, что при проведении раскопок в долине Гиза и в усыпальницах царей вы великолепно справлялись собственными силами, ни разу не использовав артефакт. Должен отметить — отменный результат и показатель вашего мастерства, мистер Уизли! Но! — гоблин второй раз за время беседы вздёрнул когтистый палец. — Прописанный в сегментах браслета рунный комплекс с чарами извещения одиннадцать раз сигнализировал на следящие устройства Банка о применении. И я, и сотрудники, так или иначе связанные с отделом дознаний и отделом взлома, могут утвердительно сказать, что артефакт находился в чужих руках, но! — острый коготь указал на потолок. — Кровная привязка однозначно указывает на то, что артефактом пользовались ваши ближайшие родственники, мистер Уизли. Последний раз сигнал о применении браслета поступил в ноль часов тридцать одну минуту в ночь с двадцать третьего на двадцать четвёртое декабря. Всё бы ничего, мистер Уизли, но, — казалось, бритвенной остроты коготь навечно прописался в «потолочноуказательной» позиции, — вы можете этого не знать, в школе Хогвартс этой ночью, примерно в это же время произошло нападение с попыткой убийства одного из учеников. Впрочем, о чём я говорю? «Ежедневный пророк» хуже лесной сороки растрезвонил о трагедии. Дамболдор развил кипучую деятельность, ставлю сто галеонов против медного кната, что все его показушные усилия выльются в пустой мыльный пузырь. Никаких следов, ни-че-го! — по слогам проговорил гоблин. — Виновники искусно замели следы. Следствие надеется на пострадавшего, с надеждой и Мерлином на устах ожидая, когда тот выйдет из магической комы и прояснит ситуацию. Печально и страшно от того, что молодой человек, только-только начинающий жить, может навсегда остаться инвалидом. С переломами позвоночника его нельзя транспортировать в Мунго. Думаю, что следователи аврората ничего не найдут, привычно разведя руками и списав происшествие на обычный несчастный случай во время запрещённой уставом дуэли. Тем более время идеально подходит, не секрет, что школьники часто дерутся по ночам и после отбоя. Дамболдор об этом позаботится, как позаботился о том, чтобы замести следы и спрятать от правосудия виновников трагедии. Как вы понимаете, раскрыть источники осведомлённости Банка я вам не могу и не имею права. Вы прекрасно осведомлены, мистер Уизли, что Банк не вмешивается в дела волшебников, но, — взгляд Билла, как зачарованный, переместился на сверкающий от алмазной пыли коготь, — в любом правиле есть исключения. В данном конкретном случае злоумышленники напали на VIP клиента банка и последним его делают не гигантские вклады и хранилища нижних подземных уровней, этого у клиента нет. Зато у него есть идеи. Великолепные идеи, сногсшибательные! Благодаря которым, напрямую и косвенно, Банк за три года заработал более двухсот миллионов галеонов чистой прибыли, мистер Уизли. Из них, согласно договору, Банк отчисляет десять процентов авторского права, но вы ведь понимаете, куда и чему я клоню?

— Инвестиции, — ответил Билл, мысленно прогоняя со спины стаю ледяных мурашек.

— Приятно видеть, что господин Горлорез не ошибся, давая характеристику вашему уму и сообразительности. Инвестиции. Прибыль. Пострадавший клиент Банка — это не вложенная инвестиция и упущенная прибыль, а гоблины защищают свои инвестиции, хотя не вмешиваются в дела магов. Так вот, мистер Уизли, моя задача — установить, имел место злой умысел или это преступная халатность, допущенная вами? — Билл побледнел до состояния белого полотна, посерели даже немногочисленные веснушки на его лице и шее. Зубохруст недаром ограничился словом «пока». Лишь малый шаг отделял взломщика проклятий от перехода в разряд бывших сотрудников банка и вычёркивания из списка живых. — Вы ничего не хотите сказать или добавить, мистер Уизли?

— Мне нечего добавить, господин Зубохруст. Единственное, что я могу сказать, у меня даже в мыслях не было передавать имущество Банка кому-либо, тем более номерной артефакт, за который я расписался кровью.

— Это единственное, что останавливает меня от немедленной вашей передачи, мистер Уизли, в отдел, расположенный на два уровня ниже. Именно поэтому вы расположились в удобном кресле, а не лежите прикованный к дыбе. И я искренне надеюсь, что Банку не придётся разрывать с вами договор найма из-за нарушения вами подпункта четыре-восемь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Сапегин читать все книги автора по порядку

Александр Сапегин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жизнь на лезвии бритвы. Часть I отзывы


Отзывы читателей о книге Жизнь на лезвии бритвы. Часть I, автор: Александр Сапегин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x