Алексей Бухтояров - Из жизни попаданцев [СИ]
- Название:Из жизни попаданцев [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Бухтояров - Из жизни попаданцев [СИ] краткое содержание
«Внизу у лестницы обнаружился еще один труп. Его унесли вместе с трупом красноглазого. Насколько я понял, это был хозяин дома и муж Лили, а также отец маленького Гарри, некий Джеймс Поттер. Честно говоря, я даже обрадовался этому обстоятельству. Во-первых, муж точно заметил бы, что с женой что-то не так, а во-вторых, только мужа мне и не хватало. В-третьих, в гостиной обнаружилась газета со странными движущимися картинками. А на газете была дата… 31 октября 1981 года…»
Из жизни попаданцев [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Омерзительное нечто льется в глотку… Ох… Три пары глаз. Встревоженные черные, совершенно больные серые, сочувствующие карие…
— Карие глаза — песок,
Осень, волчья степь, охота,
Скачка, вся на волосок
От паденья до полета…
— Лили…
— Серые глаза — рассвет,
Пароходная сирена,
Дождь, разлука, серый след
За волной бегущей пены…
— Лили…
— Черные глаза — жара,
В море сонных звезд скольженье
И у борта до утра
Поцелуев отраженье…
Стихи… голоса говорят со мной по-английски, а я в ответ читаю стихи… Киплинг… Голоса меня не понимают?.. Почему?…
— Лили…
— Мерлин всемогущий! Давайте я патронуса в Мунго отправлю… да что ж это такое…
Я… Все… Встревоженные глаза… Северус… Кеннет… Сириус…
Ох…
— Миссис Поттер…
— Я… я прошу меня извинить…
— Да о чем ты говоришь…
— Миссис Поттер, я мантию вашего мужа забрал. Вот она. Не волнуйтесь. И акт я составил, и начальству доложил.
— Лили, если бы я только знал…
— Давайте ее уложим, ей же плохо…
— Бедняжка…
Темнота…
Очнулся я на собственной кровати. В креслах спали Северус и Сириус. В голове немного шумело, но в общем жить было можно. Ах да, в меня же что-то вливали. А раз тут Северус, то вливали зелье. Полезная вещь.
На кровать они меня уложили, туфли сняли, ворот мантии расстегнули. Вроде тут еще и Кеннет был? Уже ушел? Ничего себе я набрался!
Услышав, что я зашевелился, моментально открыл глаза Северус.
— Как ты, Лили? — подхватился он.
— Нормально, — ответил я. — Извините, ребята, что я вчера…
Сириус как-то по-собачьи зевнул.
— Да нормально все, — сказал он, — с кем не бывает. Хорошо, что Снейп пришел, у него доступ в дом есть. Дожили, у Снейпа доступ есть, а у меня нет.
— Северус — мой друг, — сказал я, нашаривая ногами туфли.
— А я? — тут же возмутился Сириус.
— А кто хотел у меня Гарри отобрать?
Сдулся. Так тебя.
— Сколько времени? — спросил я. — Меня гоблины ждут!
— Успеешь, — ответил Северус, — половина седьмого.
— Тогда пошли завтракать, — предложил я.
Есть хотелось. Определенно — замечательное зелье.
Мы спустились вниз. Тилли шустро сервировала завтрак. На огонек заглянул Кеннет и тоже был усажен за стол.
— Миссис Поттер, — сказал он, — не мое это дело, но вы лучше больше не пейте. Это дело такое. Ни к чему вам это.
Я кивнул.
— Больше не буду. Просто навалилось все и сразу.
Все трое понимающе кивнули.
— Мантию я принес, — сказал Кеннет, — замечательная вещь! Никогда такой не видел.
— Фамильная вещь, — пояснил Сириус, — Джеймс все хвастался, что та самая. Поттеры же от Перевеллов пошли.
Кеннет присвистнул. А я понял, что мне надо еще и про Перевеллов каких-то почитать.
— А ты отобрать хотел? — сказал я.
Сириус замотал головой.
— Ты что! Сохранить для Гарри. Лили, ты прости меня, пожалуйста, за то, что я наговорил. Сам не понимаю, что на меня нашло.
— Бывает, — сказал я. — Я сама уже не знаю, что думать.
— Такую вещь забрать! — не унимался Сириус. — Я как представил, чтобы было бы, если бы ты этот автомат не купила, так мне выть захотелось. Я тоже хочу купить, не подскажешь, где брала?
Мне бы кто подсказал, где тут у них патроны продаются.
— Из-под полы брала, — ответил я, — это же не лавка. Все нелегально.
Сириус понимающе кивнул.
— Мы с ребятами тоже такую штуку хотели бы, — заметил Кеннет. — Уже обсуждали. Хоть один автомат на группу. Один стреляет, а остальные страхуют. Из него сложно стрелять?
— Нет, — ответил я, — если надо, то могу научить. Из разных видов оружия.
— А ты откуда умеешь? — спросил Северус.
Так, они несколько лет не общались, может и прокатит.
— В стрелковый клуб записалась, — ответил я, — раз уж приходится воевать, то надо уметь это делать.
— А Джеймс с тобой не ходил? — удивился Сириус.
— Считал, что дурью маюсь, — ответил я.
Вроде не удивились. Все ясно с этим Джеймсом.
— Я бы ходил, — сказал Сириус, — интересно же.
— Если достанете оружие, то всех научу, — сказал я, — просто мне обращаться теперь не к кому — уехал продавец, надо с нуля начинать.
Кивнули. Даже у Северуса глаза загорелись. Еще бы.
— У меня кое-какие связи есть, — сказал Сириус, — попробую найти.
— Без меня не покупай, — сказал я, — ты в моделях не разбираешься. Продадут тебе к пистолету патроны для карабина, что делать будешь?
— Патроны? — удивился Сириус.
— Это то, чем стреляют, — ответил Северус. — У меня тоже кое-какие знакомства есть.
Кеннет оглянулся на дверь.
— Парни, вы это, осторожно. Главное, потом не забыть память стереть.
Северус взмахнул палочкой, и в воздухе загорелись цифры. Надо бы и это заклинание освоить.
— Лили, — сказал он, — у меня сейчас уроки. Я вечером зайду, и мы все обсудим.
— Хорошо, я буду тебя ждать.
Он допил кофе, кивнул всем и вышел.
— А чего он к тебе ходит? — тут же спросил Сириус.
Я закатил глаза.
— Тебе еще раз повторить? Северус мой друг. Пока вы там мне кости перемывали, он один додумался домовика привести, зелья и вообще помогал.
Сириус вздохнул. Кеннет хмыкнул.
— Спасибо за завтрак, миссис Поттер. Я пойду, мне пора. Если надумаете оружие покупать, то я с вами.
— Договорились, — кивнул я.
Сири немного покрутился по гостиной и наконец убрался. Я принял душ и переоделся. Кеннет принес мне доставленный от гоблинов порт-ключ.
Я подхватил Гарри на руки и открыл присланную шкатулку. Гадость эти ваши порт-ключи, но это между нами…
Гоблинами оказались жутковатого вида карлики с серой кожей. Похоже, мой знакомый Флитвик имел к ним какое-то отношение.
Гарри быстро успокоился у меня на руках, и я уселся в предложенное кресло.
— Счастлив видеть вас, миссис Поттер, — продемонстрировал острые зубы в жуткой ухмылке сидящий напротив меня управляющий счетами Поттеров. — Да будут полными золота карманы ваши.
— Доброе утро, — ответил я, — желаю процветания и благополучия вашему банку и вам лично.
Кажется я ответил правильно.
— Итак, — приступил к делу гоблин, — вы претендуете на наследство и магию Рода Поттеров для своего сына.
— Да, — кивнул я. — Мне очень жаль, что я не знала об этом раньше.
Он покачал головой.
— Об этом не говорят всем подряд. Но ваш муж…
Я вздохнул. Гоблин развернул какие-то бумаги.
— Мне неприятно говорить об этом, миссис Поттер, — сказал он, — но ваш муж не ввел вас должным образом в Род. Вы ограничились министерской церемонией. Так что фактически ваш сын — бастард.
Я стиснул зубы. Ну, Джеймс…
— По крайней мере, по крови он Поттер, — сказал я. — И других Поттеров, насколько я знаю, нет.
— Это так, — согласился гоблин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: