Алексей Бухтояров - Из жизни попаданцев [СИ]
- Название:Из жизни попаданцев [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Бухтояров - Из жизни попаданцев [СИ] краткое содержание
«Внизу у лестницы обнаружился еще один труп. Его унесли вместе с трупом красноглазого. Насколько я понял, это был хозяин дома и муж Лили, а также отец маленького Гарри, некий Джеймс Поттер. Честно говоря, я даже обрадовался этому обстоятельству. Во-первых, муж точно заметил бы, что с женой что-то не так, а во-вторых, только мужа мне и не хватало. В-третьих, в гостиной обнаружилась газета со странными движущимися картинками. А на газете была дата… 31 октября 1981 года…»
Из жизни попаданцев [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Перед ним появилась небольшая шкатулка. В шкатулке лежало простое серебряное кольцо с вырезанными на нем рунами.
— Это кольцо наследника, — сказал гоблин. — Если оно примет вашего сына, то он сможет со временем претендовать на наследие Рода.
— А что нужно делать? — спросил я.
— Наденьте кольцо на безымянный палец правой руки ребенка.
Гарри заинтересовался блестящей вещицей. Я осторожно надел кольцо ему на пальчик. Да оно просто безобразно велико. Гарри тянулся к кольцу, но я его удерживал, отвлекая.
Некоторое время ничего не происходило. Наконец кольцо засветилось, потом вдруг резко сжалось, оказавшись точно по размеру крошечного пальчика. Гоблин широко улыбнулся.
— Поздравляю, миссис Поттер! — сказал он. — Магия Рода признала вашего сына. Теперь вам нужно приложить все усилия к тому, чтобы он вырос достойным наследником.
Перед ним появилась тяжелая книга в кожаном переплете с серебряными уголками и застежками. Красота какая!
— Кодекс Рода Поттеров, — сказал гоблин. — Здесь вы найдете все, что вам понадобится для воспитания достойного наследника.
— Скажите, — поинтересовался я, — а раз мой муж устроил такое с нашим браком… Это означает, что я не могу быть главой семьи?
— Не можете, — ответил гоблин. — Вы будете считаться всего лишь воспитательницей наследника. За это вам будет выплачиваться денежное пособие в размере одной тысячи галлеонов в месяц.
Мне очень захотелось придушить Джеймса. Повезло ему, что уже умер. Но ничего, разберемся.
— Кстати, о деньгах, — сказал я, — я могу обменять какую-то часть на маггловские деньги?
— Разумеется, — ответил гоблин. — Я бы посоветовал вам приобрести зачарованный кошелек. В нем два отделения для галлеонов и маггловских фунтов, и у вас при себе всегда будет необходимая сумма. Кошелек зачарован от потери и кражи. Стоит десять галлеонов. Вам нужно всего лишь определить сумму, которую вы хотите иметь при себе.
Полезная вещь.
— Беру, — сказал я, — пусть будет тысяча галлеонов и тысяча фунтов.
Он тут же выложил на стол кожаное портмоне. Мне пришлось уколоть палец и капнуть на него каплю крови, чтобы он признал меня. Как у них тут все запутано.
Я прихватил Кодекс Рода, распрощался с любезным гоблином, вызвал Тилли и отправился домой. После обеда должны были прийти Малфои.
Тилли навела порядок в гостиной, а я засел в кабинете. Надо же было ознакомиться с Кодексом. Хотя бы вкратце. Спустя пару часов я с трудом подавил страстное желание совершить акт вандализма на могиле дорогого супруга. Все, что требовалось от этого осла, это заключить магический брак, провести несколько ритуалов, а после рождения сына сделать то, что сделала я сегодня. То есть заявить, что Гарри будет претендовать на наследие. Мне сказочно повезло, что из-за творящегося в стране бардака никто не пронюхал, что Джеймс женился, так сказать, гражданским браком, и не рванул предъявлять права. Родни у Поттеров хватало. Правда ближайшим претендентом был дражайший Сири. Но тем не менее.
От меня, как от воспитательницы наследника, не требовалось ничего сверхъестественного. Для начала надо было обеспечить Гарри хорошими учителями, чтобы он научился контролировать свою Силу, развивал свои таланты, научился вести себя в обществе. Затем нужно было учить его управлять состоянием, быть хозяином поместья. Найти достойного Главу Рода, который дал бы Гарри уроки ритуалистики. Таким образом к семнадцати годам мы могли получить достойного наследника. И что тут такого страшного? Не понимаю.
Запрета на брак с магглорожденными ведьмами не было. Такой брак был всего лишь менее желательным, чем брак с чистокровной. Поступи Джеймс как порядочный человек, и мы уже могли бы жить в поместье. Не то чтобы я туда рвался, но все-таки.
У меня создалось впечатление, что Поттеры совершенно не задумывались о будущем, жили одним днем. Странно… Но об этом стоило поразмышлять на досуге. А пока этого досуга у меня практически не было.
Малфои оказались пунктуальны. С собой они взяли и своего сынишку. Очаровательный белокурый карапуз быстро нашел общий язык с Гарри, и вскоре они уже играли на ковре.
— А ведь мы с вами родственники, миссис Поттер, — улыбнулся Люциус, — моя супруга урожденная Блэк.
Я кивнул. Знаю, теперь знаю. Красавица Нарцисса была кузиной Сириуса и родной сестрой пристреленной мною Беллатрикс. Впрочем, никаких претензий по этому поводу мне никто не предъявлял. Видимо, сумасшедшая с садистскими наклонностями умудрилась достать всех родственников. Бывает.
— Мне очень жаль, что из-за всех этих событий мне не удалось познакомиться с родственниками своего мужа, — ответил я.
— Теперь у нас будет много времени, — улыбнулся Люциус.
Тилли подала чай, булочки и вино.
— Вас можно поздравить? — спросил Люциус, указывая взглядом на Гарри. — Я вижу у мальчика кольцо наследника.
— Да, — кивнул я, — правда это такая ответственность. Я обо всем этом почти ничего не знаю.
— Буду рад помочь, — сказал Малфой, — Северус уже говорил со мной о вашей проблеме.
— Северус — настоящий друг, — заметил я.
Нарцисса улыбнулась. Драко и Гарри что-то сооружали из светящихся кубиков. Люциус с видимым удовольствием прихлебывал вино. Идиллия.
Я разлил чай.
— Тилли справляется? — спросила Нарцисса.
— Да, это замечательный эльф, — ответил я.
— Ну что ж, приступим, — поднялся с места Люциус.
Сам ритуал передачи эльфа был несложным. Малфой взял домовичку за лапку и сказал, что дарит ее Лили Поттер. Потом передал лапку мне, и я сказала, что принимаю подарок. Все. Тилли вся светилась от удовольствия. Ей очень нравилось быть единственным эльфом в доме, ухаживать за наследником, да еще и давать советы хозяйке, то есть мне.
Мы еще немного поговорили на общие темы, договорились встречаться, и Малфои удалились. Как вдова я не мог вести активную светскую жизнь, но через год мне предстояло влиться в местное общество. Почему бы и нет?
К ужину заявились Северус и Сириус…
Даже я знаю, что ребенок не уснет, если его растормошить. А Сириус превратился в собаку (жуткое зрелище, между нами) и затеял возню. Я отобрал у него хохочущего Гарри и заявил, что так у меня ребенок до утра не уснет. Сириус страшно удивился. А потом вытащил МОЮ железную дорогу и стал играть в Хогвартс-экспресс…
Северус с каменным выражением лица проверял очередную порцию подарков. Заглянул Кеннет.
— Слушай, — сказал я ему, — у тебя же тоже дети есть?
— Двое, — ответил он. — Сынишке три года, дочке — пять месяцев.
— Может возьмешь для них игрушки? — предложил я. — У меня только детских метел десять штук, куча плюшевых мишек, наборы фигурок, книжки. И ребятам предложи. Не должно же это просто лежать. В игрушки надо играть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: