Алексей Бухтояров - Из жизни попаданцев [СИ]
- Название:Из жизни попаданцев [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Бухтояров - Из жизни попаданцев [СИ] краткое содержание
«Внизу у лестницы обнаружился еще один труп. Его унесли вместе с трупом красноглазого. Насколько я понял, это был хозяин дома и муж Лили, а также отец маленького Гарри, некий Джеймс Поттер. Честно говоря, я даже обрадовался этому обстоятельству. Во-первых, муж точно заметил бы, что с женой что-то не так, а во-вторых, только мужа мне и не хватало. В-третьих, в гостиной обнаружилась газета со странными движущимися картинками. А на газете была дата… 31 октября 1981 года…»
Из жизни попаданцев [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А потом в школу вернулся Дамблдор. Как оказалось, все это время он бывал там только наездами, делами почти не занимался, свалив все на МакГоннагал. И начал он с того, что вызвал к себе Северуса.
— Ничего не понимаю, — рассказывал он, когда мы отмечали его день рождения. Естественно, у меня. — Вызвал. Я думал опять будет про последнюю драку в коридоре, а он стал про Лили расспрашивать. Я же не скрываю, что бываю здесь. Минерва и Филлиус и так знают.
— А ему какое дело? — спросил Сириус.
— Я и говорю, что не понял, — ответил Северус, — про Гарри еще спрашивал. Достаточно ли внимания Лили уделяет ребенку. Не слишком ли увлекается мужчинами.
— Кто? Лили? — обалдел Сириус.
Алиса покачала головой.
— А ты что ему сказал? — спросил Фрэнк.
Они принесли с собой маленького Невилла, и оба мальчика играли под присмотром Тилли.
— А что я мог сказать? — пожал плечами Северус. — Я сказал, что все это личные дела Лили. Но что с Гарри все в порядке.
— Может кто-то разболтал про нашу команду? — спросил Кен.
— Да ты что?! — хором возмутились все.
— А чего он где-то мотался? — спросил я. — Ему отпуск дали?
— Он часто своими делами занимается, — поморщился Северус, — школой уже давно Минерва руководит. Ну, текущими делами. Но мне сказали, что Дамблдор ездил в Германию.
— Зачем? — удивился Сириус.
Северус пожал плечами. Я задумался. Хрен он там что найдет, я официально умер. Но сам интерес мне очень не понравился. Кто-то опознал автомат на колдографии? Или нас засекли в Бовингтоне?
— Если он ездил официально, то я могу попробовать что-нибудь узнать, — сказал Кен.
— Я тоже, — поддержал его Фрэнк.
— А вообще директор здорово сдал, — продолжил Северус, — и знаете, он почти не колдует. Странно, правда?
Я отхлебнул из бокала. То место, в котором эта парочка проводила неведомый ритуал, уже давно не относилось к Германии. Оно и называлось теперь по другому. Хотя, кто мог помешать Дамблдору метнуться через границу? Или через несколько границ, ведь Германий теперь было две. Может, его вояж и не был связан со мной? Но ведь он расспрашивал обо мне. Странно все это. Меня выбросило в эту жизнь и в это тело после того, как я сорвал ритуал Дамблдору и Гриндевальду. Я уже читал про различные ритуалы. Прерывать их было очень опасно. Того, кто вмешался, могло оглушить, даже убить. А меня перенесло во времени. Значит, они что-то мудрили со временем. Но что? Гриндевальд уже был объявлен вне закона. Хотел ли Дамблдор спрятать его с помощью этого ритуала? И куда он планировал его отправить?
— И чего он прилип к Лили? — удивился Кен. — Радовался бы, что никакого Темного Лорда больше нет. Ему мало славы?
— И это пророчество, — заметил Фрэнк, — знаете, я не верю в него.
— Верить в пророчества вредно, — сказал Сириус, — вон все сидели и ждали, а Лили просто взяла автомат и…
— В любом случае нужно собрать всю информацию, — сказал я.
Дамблдор, как оказалось, посещал Гриндевальда в тюрьме Нурменгард. Очень интересно. Но информации было просто пугающе мало. Может стоило покопаться в прошлом старика? А это идея. Не знаю, как он там победил Гриндевальда, но в тот момент, когда я их видел, врагами они явно не выглядели.
Я снова открыл «Кто есть кто». Дата и место рождения. Как интересно, старичок мой сосед! Не то что бы я рвался к совместным чаепитиям, но есть ведь и другие соседи. А соседи бывают очень зоркими. Особенно женщины. Так что придется заводить знакомства. Кстати, вероятно кто-то из соседей и сдал меня Дамблдору, не зря же он заинтересовался моими ребятами. И кто может оказаться мне полезным? Учитывая возраст Дамблдора, это должен быть кто-то очень пожилой.
День был достаточно ясным, так что я одел Гарри, оделся сам и вышел на улицу. Идти пришлось медленно, Гарри шел не очень уверенно и таращился по сторонам. Со мной раскланялось несколько человек. Я мило улыбался, кивал, отвечал на приветствия. Так мы прошли почти всю магическую часть деревни и повернули назад. Гарри утомился, и я взял его на руки.
— Устали, милочка? — послышался старческий голос.
Я обернулась. Из-за живой изгороди на меня смотрела сгорбленная старуха с неожиданно яркими голубыми глазами.
— Здравствуйте, — улыбнулся я, — я не устала, а вот Гарри…
— Так зайдите ко мне, отдохните.
— Спасибо!
Я шагнул к калитке. Из дневников Лили я знал, что она с соседями не общалась. Это мне на руку.
— Проходите, милочка, проходите. Выпейте со мной чашку чаю. Я уже стара, не часто ко мне гости заходят.
Ясно, я попал. Но бабуля могла оказаться очень ценным источником информации.
Мы с Гарри вошли в старомодную и неожиданно уютную гостиную. Домовик принес поднос с чаем и булочками. Я очистил ручки Гарри заклинанием и усадил его к себе на колени. Дал ему булочку.
— Какой милый малыш! — заулыбалась старушка.
Я благодарно улыбнулся и отпил из чашки. Для Гарри принесли молоко. Я аккуратно поднес ему кружку. Малыш отпил несколько глотков. На его довольной мордочке остались забавные белые «усы». Я стер их носовым платком.
— У вас очень милая гостиная, миссис…
— Багшот, милочка, Батильда Багшот!
А это имя я где-то уже встречал. Точно, в списках учебников Лили. Вот это да!
— Небось думали, дорогая, что старухи уже давно нет в живых? — прищурилась бабуля.
— Ну что вы! — возмутился я. — Просто… просто странно вот так вот запросто пить чай с тем, по чьим книгам ты училась в школе.
Старушка улыбнулась.
— Учебники вроде ничего получились, вот только этот троллев Бинс бубнит одно и тоже про восстания гоблинов. А я могла бы многое порассказать. Да, многое. Но пока директором Альбус, он меня в Хогвартс не пустит.
— Отчего же? — удивился я, надкусывая булочку. — Кто может лучше всего вести уроки, как не автор учебников?
Старушка приосанилась.
— Не только вы так считаете, дорогая. С вами многие и в Попечительском Свете согласились бы. Я стара, но у меня хорошая память. Да только Альбус костьми ляжет, а в Хогвартс меня не пустит. И в Годрикову Лощину носа почти не кажет, а уж видеть меня каждый день для него нож острый.
— Видимо, он вам здорово насолил? — спросил я. — Обычно не желают видеть того, кого обидели.
Гарри допил молоко и завозился на моих коленях, устраиваясь. Все-таки он устал. Бабуля явно разрывалась между приличиями и жаждой поделиться информацией с внимательным слушателем.
— Мне так интересно с вами разговаривать, — сказал я, — давайте я позову эльфа, чтобы она забрала и уложила Гарри? Мальчик устал. А мы с вами еще поболтаем!
Бабуля расцвела.
— Конечно! Конечно, дорогая! Я так давно хотела с вами познакомиться. Отправляйте малыша, а я еще чайку закажу. И где-то у меня была наливочка…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: