Somber - Горизонты
- Название:Горизонты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Somber - Горизонты краткое содержание
Но только не в Хуффе. Здесь не видели радужных колец, и облака столь же плотны как и всегда, а над истощённой ХМА почвой идут дожди. На один краткий миг Кобыла-Охранница разогнала в Хуффе облака, позволив городу узреть небо… а затем низверглась в Ядро. Три месяца о ней не было слышно ни слова, а это значит, что она погибла. Скорее всего, так и есть. Но… Даже если это правда… То существуют Вещи, будоражащие этот ужасный некрополь, и миру нужно надеяться, что она и есть одна из них. Ведь если это не так… то Хуфф может стать только началом.
Горизонты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Проволока! — прокричала я. Колёса завизжали, и из-под них посыпались искры, когда я вскочила на ящик с припасами, чтобы ничего не загораживало мне обзор. Мы никак не смогли бы остановиться вовремя, поэтому я вытащила бутылку и пролевитировала из неё облачко искрящейся, мерцающей белой пыли. Соприкоснувшись с облачком, звёзднометаллические нити зашипели и взорвались будто фейерверки, и прежде натянутые концы защёлкали, стегая воздух вокруг дрезины. Пегасы начали отступать сразу же после моего окрика, но замедленная бронёй Даск не совсем успела это сделать. Проволока, будто нить паутины, обернулась вокруг её передней ноги и сжалась, с лёгкостью пройдя сквозь конечность. Отрезанный кончик ноги упал вниз, а сама Даск рухнула на пол дрезины, из её раны хлестала кровь.
Потянувшись магией, Псалм поймала отрезанную конечность прежде, чем та свалилась с дрезины и немедленно вернула её раненной кобыле.
— Шшшш, — произнесла аликорн, прикасаясь рогом к ране. — Не шевелись. Разрез чистый, и если я буду достаточно расторопной… — Магия вспыхнула на краткий миг. — Получилось? — невозмутимо спросила она, смотря на пегаску.
— Покалывает, — произнесла Даск, изучая сквозь броню линию разреза. — И броня повреждена.
— Уж всяко лучше, чем ноги лишиться! — прокричала Виспер. — Обмотай её изолентой и возвращайся в бой.
Предохранительная решётка снесла в стороны битый камень оставшийся от упавшей, отброшенной пинком, и разрезанной плиты, и, миновав нити, мы сразу же прибавили в скорости. Вскоре наш тоннель слился под углом с другим, более пещеристым, нежели остальные, и слегка закруглённым. Здесь располагались уже три тянущихся параллельно друг другу железнодорожных пути, со всевозможными стрелочными переводами, идущими от каждого пути к остальным двум. Это казалось мне смутно знакомым.
— Вот оно! — прокричала Пифия. — Срединное кольцо! Нам нужно попасть на крайний левый путь!
И при этом не умереть, подорвавшись на чём-нибудь, или будучи порезанными на кусочки, или в результате аварии, или от того, что нас изрешетят пулями. Хоть эти пути были номинально неповреждёнными, но их покрывала кровавая грязь, уже виденная мною прежде под городом. Гротескные, покачивающиеся продолговатые штуковины взрывались кроваво-красной гадостью, когда мы врезались в них. Залатав силовую броню полоской серой изоленты, Даск вновь поднялась в воздух, и я вновь уселась у заднего борта дрезины.
— Блекджек! — прокричала Крампетс, и я уставилась на то, что творилось позади нас. За нами гнался сам тоннель, образуя вывернутых чудовищ, похожих на крабов и скорпионов, щёлкающих в нашу сторону клешнями, когда мы проносились мимо них. Другие участки биомассы формировались в пятилапых волкоподобых существ с пастями в половину длины их собственного тела, которые устремлялись вслед за нами, или в рои хлопающих крыльями, щелкающих зубами носекомообразных птиц, пытавшихся не отстать от нас. Дрезина подпрыгивала и скакала, когда о предохранительную решётку ударялась выползающая на пути перед нами мерзость. — Во что мне стрелять?
« Вот дерьмо. А крышу-то мы и не сделали. К тому же, что это ещё за далекий желтый свет и визг, исходящие из-за находящегося позади нас изгиба тоннеля? »
— Во всё, — пробормотала я, широко раскрыв глаза. Мы мчались вперёд, и гранаты Крампетс проделывали огромные бреши в преследующих нас стаях, но они постоянно формировались и улучшались. А впереди распускались раскалённые цветы, когда взрывались зажигательные гранаты Эйрис. — Стреляйте во всё! — Дрезина накренилась, когда мы расплескали по путям что-то размером с брамина. — Выведи нас с этих путей!
— Кнопки трудно разглядеть, — пробормотал сидящий возле меня Лансер, целясь в глубь тоннеля.
— Они расположены через каждые девяносто метров, как мне кажется, — произнесла Пифия. — Просто посчитай.
— Посчитать, — прорычал Лансер. — Ты, скорее всего, везёшь нас прямо ему в пасть.
— Эх. Это было бы скучно. И стереотипно. Фанатик, — непринуждённо ответила кобылка. Он собирался было возразить, но она прокричала: — Переключатель будет прямо сейчас!
Поскольку я была занята несколькими из тех плоте-псов, что мчались за дрезиной, то не видела, препирался ли он с Пифией, или стрелял. Подняв дробовик, я зарядила барабан со стреловидными пулями и открыла огонь. Являвшаяся их головами мясистая масса разлеталась кровавыми клочьями, но всё больше мясистой массы извергалось из находящихся возле путей комков и падало на них по дуге, собираясь в ткани, мускулы, кости, и клыки… много клыков. И я пыталась отстреливать их прежде, чем они получат назад свои клыки.
Даск повезло чуть больше. В её силовой броне имелось небольшое приспособление рядом со шлемом, прекрасно удерживавшее радужный бластер её сестры. Семицветные лучи обращали чудовищ в искрящуюся пыль, одного за другим. Эйрис расстилала у нас над головами огненные полотнища, превращавшие летающих монстров в горящие искры, которые трещали и лопались, сгорая. Ракеты и гранаты Крампетс при каждом взрыве раскидывали в стороны целые орды плоте-зверей, а ракеты полностью испаряли стаи… эм… рои… огромные облака крылья-махательных всё-покусательных штуковин! Выскочившие из свода турели исторгли потоки несущих смерть пуль и магических лучей, и Псалм подняла щит, чтобы защитить нас от их огня, пока мы их не минуем.
А затем верхушка её щита врезалась в крепь над нами, и пузырь лопнул с силой, которую она пыталась поглотить. И аликорн, морщась от боли, едва не рухнула на пол рядом с Пифией. Тем не менее, это было уже не в первый раз. Одна из гончих запрыгнула на дрезину, приземлившись рядом с этой парой, и её вытянутое тело широко раскрылось, превратившись в пасть, способную перекусить пони пополам, из которой вытянулись щупальца, но даже они оканчивались миногоподобными ртами.
Рассмеявшись глядя на чудовище, Эйрис вогнала раструб огнемёта, а заодно и свою голову, в его пасть и, обхватив её ногами, крепко сжала ему челюсти. Излишне многочисленные глаза гончей выпучились и задёргались, а затем лопнули. Чудовище распухло и взорвалось обуглившимися кусками прожаренного мяса. Эйрис отступила назад, её красная силовая броня дымилась, а эмаль была покрыта кавернами от шипящей кислоты, но она по-прежнему была невредима.
— Ю-ху! Будь у нас время, то именно это я и назвала бы славной трапезой!
— Ты слишком гадски долго общалась с местными, Эйрис, — прокричала Крампетс.
— Именно поэтому я и покинула Брыклин. Отстойная еда, — произнесла кобыла, отбрасывая в сторону куски нижней челюсти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: