Magenta - Шпеер
- Название:Шпеер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Magenta - Шпеер краткое содержание
Шпеер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тем хуже, — угрюмо сказал Гарри. — Какое тогда им оправдание?
— Деньги и власть — разве не оправдание? — насмешливо спросил Муди. — Власть — жезл железный, которым пасут стадо глупцов. Ваш же Шпеер о том и пишет, разве нет? Ладно, мы отвлеклись. Я вас по другому поводу вызвал, собственно говоря.
Директор нервно насторожился.
— Кто из ваших авторов, я имею в виду популярных и читаемых, может взяться за написание книги по заказу?
— В смысле, по заказу?
— Речь идет об автобиографии господина Риддла. Кто там из ваших хорошо пишет?
Директор непонимающе поднял брови.
— Вы имеете в виду биографию ?
— Рано глохнуть в вашем возрасте, — раздраженно сказал одноглазый. — Нужна АВТОБИОГРАФИЯ. Это всегда располагает к себе людей.
Гарри запустил нервные пальцы в растрепанные вихры.
— Так пусть мэр и пишет свою автобиографию, кто еще за него это сделает?
— Гарри, я начинаю сомневаться, не перехвалил ли ваши умственные способности, — недовольно скривился советник. — У мистера Риддла есть дела поважней, чем ерундой заниматься! Договоритесь с кем-то из авторов, краткий текст мы дадим. Оплата более чем достойная, об этом не буду и говорить.
«Снейп был прав! — в отчаянии подумал Гарри. — Как в воду глядел!»
— Хорошо, я выясню, — неуверенно сказал он. — Говорят, Беллатриса Лестрейндж...
— Не дай господь! — поперхнулся очередным глотком виски советник. — Только не эта грязная шлюха!
«И вовсе она не грязная! И навряд ли шлюха», — неожиданно обиделся за подопечную редактора Гарри.
— Ладно, я подниму этот вопрос на заседании редколлегии, — хмуро сказал он вслух, вставая с кресла. — Может, кого-то посоветуют, кто согласится.
— Только идиот не согласится, — фыркнул Муди. — Умел бы, сам написал, — прибавил он.
* * *
— Гермиона, — директор стоял у полок с образцами изданий, время от времени вынимая и перелистывая книги. — Ваша мама... Миссис Грейнджер уже вернулась в Лондон?
— Нет еще, мистер Поттер, — не отрывая взгляда от монитора, сказала секретарь.
— Значит, у нее есть сестра-близнец, — Гарри задумчиво изучал яркие корешки книг, склонив голову набок. — Я ее видел сегодня в мэрии.
Быстрые пальцы секретарши замерли на клавиатуре.
— Возможно, вы обознались, — после паузы сказала девушка.— Матери нет в городе.
— Возможно, — сухо сказал директор. Он поправил нарушенную любопытством стройность книг в шкафу. Какой-то томик был втиснут между книжными боками глубже, чем остальные, нарушая красоту. Гарри вытянул его двумя пальцами.
На обложке резвился в кольцах удава голый смеющийся мальчик.
«Маугли», — директор вспомнил издевки сотрудников, с раздражением пролистал издание и замер, обнаружив вырванную страницу. Между тринадцатой и шестнадцатой красовалась рваная бахрома.
— Это как понимать, мисс Грейнджер? — Гарри ткнул под нос Гермионе книгу.
— Не знаю, — растерялась девушка, вскинув на шефа невинный взгляд.
— Значит, это ваших рук дело? Вы подсунули мне вырезку? — директор поборол желание шлепнуть Киплингом по кудрявому затылку секретарши.
— Это не я! — рассерженным бобром взвилась Гермиона. — Если бы я это сделала, стала бы книгу у себя на полке держать?
— Мало ли, вдруг еще что-то вырезать понадобится, — ядовито сказал Гарри и вдруг рявкнул не своим голосом: — Мастера вызовите! Сегодня же! Ставни на окна, как у Снейпа, и новый замок на дверь! Без ключа-дубликата!
— Хорошо, сэр, — зло сверкнула глазами секретарша. — Давайте еще и дверь из бронированного железа!
— Не хамите, мисс, — Гарри со злостью швырнул «Маугли» в корзину для бумаг и скрылся в кабинете, сердито стукнув дверью.
* * *
Директор Поттер, сунув руки в карманы, задумчиво расхаживал по кафедре — той самой, с которой некогда обольщал аудиторию сладкоголосый Седрик Дигори.
Члены редколлегии в полном составе расположились в креслах первого ряда, негромко переговариваясь и поглядывая на нервно ерошащего волосы руководителя «Хога».
«Надо было в обычном кабинете собраться, — с неудовольствием подумал Гарри, оглядев присутствующих: не считая его самого и секретарши, их было пятеро.
— Ну что ж, — начал директор, стараясь не смотреть в сторону мистера Снейпа. — Быстрее начнем, быстрее закончим. Причина того, что я собрал вас на внеочередное заседание — мы получили интересный и многообещающий заказ, — сказал он, скользнул взглядом по оживившимся лицам и вздрогнул, наткнувшись на черные внимательные глаза злодея.
Редактор сидел в вальяжной позе театрального зрителя, закинув руку на спинку соседнего кресла.
— Все вы работаете с талантливыми авторами, — стараясь не думать о Снейпе, продолжил Гарри. — Знаете их возможности, в отличие от меня. Поступило предложение написать автобиографию Тома Марволо Риддла. Лондонского мэра, — уточнил он на всякий случай.
В зале повисла гробовая тишина.
— Заказ хорошо оплачиваемый, первый тираж, предположительно, десять тысяч экземпляров. Я прошу каждого из вас побеседовать с наиболее одаренными авторами, кто возьмется за написание книги. Лучшим вариантом было бы собрать авторскую группу, поскольку сроки ограничены, и поэтому...
Директор замялся, почуяв неладное.
Члены редколлегии молча переглянулись. Не сказав ни слова, все дружно встали с мест и направились к выходу.
Замыкал шествие главный редактор.
— Куда вы? — оторопел молодой человек. — Стойте! Что происходит?
Он спрыгнул с кафедры и остановился, пригвожденный к месту ледяным взглядом обернувшейся миссис Макгонагалл.
— Происходит то, чего следовало ожидать, — в голосе редакторши звенел металл.
— Что все это значит? — дергая бровями, прошипел директор.
— Это значит НЕТ, мистер Поттер, — негромким бесцветным голосом сказал мистер Снейп. — «Хог» не будет печатать эту книгу.
— Вас никто не спрашивает! — вскинулся Гарри. — Это не предложение, это ПРИКАЗ! Будете делать то, что требует руководство!
— Мистер Поттер, — разъяренной кошкой метнулась к нему Макгонагалл, мгновенно утратив королевское хладнокровие. — Не вы ли кормили нас поучительными рассказами про кодекс чести? Хотите увидеть этот кодекс в действии? Вы его увидите!
Она смерила директора таким презрительным взглядом, что тот отшатнулся, развернулась и стремительно пошла по коридору вслед за покидающими собрание членами редколлегии.
— Вы все с ума посходили? — на весь коридор заорал директор, в бессильной ярости сжимая кулаки.
«И ты, Брут! Сволочь!» — он посмотрел в гордую спину уходящего главреда.
— Я вам устрою! Хамы!
Негодующий хриплый крик директора ИД «Хог» отдался насмешливым эхом в пустом коридоре.
* * *
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: