Славница - Перекати-поле
- Название:Перекати-поле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Славница - Перекати-поле краткое содержание
Перекати-поле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Тяжелый случай, явно плохая наследственность, - покачал головой инспектор. Ему, как и Мардж, Дурсли поведали о пьющих и никогда не работавших родителях Гарри. - Придется направить вашего племянника в школу Святого Брутуса. Хотя он еще мал, но это единственное место в нашем графстве, где умеют перевоспитывать детей с такими отклонениями.
- Мы так этого не хотели, но больше терпеть не в состоянии. Ведь теперь под угрозой жизнь нашего родного ребенка, - с притворным сожалением проговорила тетя Петунья. - Скажу больше, мне было бы спокойней, если бы первое время Гарри оставался в школе на каникулы, причем, если возможно, и на эти тоже.
- Вполне реально и даже предпочтительно. Обычно первое время трудного подростка стараются не пускать никуда. Эти же рождественские каникулы ваш племянник проведет в другом месте, а именно в психологическом центре, где с ним будут проводиться воспитательные беседы.
«Ничего себе перспективка!» - расстроился Гарри, но тут же снова решил, что это справедливо: ведь он своей магией покалечил кузена. О том, кто спровоцировал этот всплеск, мальчик почему-то забыл, как и факт, что при другом раскладе Дадли с дружками могли забить его до смерти.
Тетя собрала племяннику небольшую сумку с одеждой, и он покинул их дом вместе с полицейским. Они долго ехали на машине до участка, где с мальчиком первые два часа разговаривал психолог, который, постучав молоточкам по его коленям и вытянутым рукам, заставил рисовать какие-то картинки и отвечать на бессмысленные тесты.
* * *
- Что ты чувствовал перед тем, как напасть на кузена? - в заключении задал самый глупый вопрос психолог.
«Боль», - хотелось признаться Гарри и поведать, как все было на самом деле, но его предупредили:
- Только не рассказывай мне сказку, что этот воспитанный мальчик первым напал на тебя и избил. Если бы это было так, то сейчас, судя по его комплекции, на твоем теле остались бы синяки.
- Я ничего не чувствовал, - подумав, ответил мальчик.
- Почему ты упрямишься? Судя по рассказам о происшествии, и по результатам моего обследования, ты должен был испытывать злость и зависть.
- Зависть? - не веря своим ушам, переспросил Гарри.
- Конечно, - подтвердил собеседник и пояснил: - Ты завидовал тому, что Дадли любят родители, что он лучше учится в школе, и у него есть друзья.
Мальчик еле сдержал себя, чтобы не засмеяться. Возможно, когда ему было три или даже четыре, он мечтал о том, чтобы родственники относились к нему, как к сыну. Но с тех пор он избавился от иллюзий. Да и не нужна была ему любовь таких людей, как Дурсли!
Что же касается учебы, то он получал плохие оценки исключительно из-за действий кузена. Гарри все давалось легко, просто так складывались обстоятельства, что учителя не видели его знаний. Дадли делал все возможное, чтобы поспособствовать этому. Да и тетя Петунья специально нагружала племянника работой, чтобы он не успевал приготовить уроки и не обогнал сына, который учился из-под палки.
Последний довод психолога, что у Дадли есть друзья, а него нет, можно было вообще не брать в расчет. Банду объединяла вовсе не дружба, а желание издеваться над другими, причем с гарантией, что им не дадут отпора. Гарри и в кошмарном сне не мог вообразить, что принадлежит к их числу, поэтому твердо ответил:
- Я не завидую.
Психолог покачал головой с осуждением и, написав пространное рассуждение на тему, какой Поттер упрямый и лживый ребенок, опустил. Охранник отвел мальчика в камеру, где он и провел остаток дня. Так как это было довольно просторное и светлое помещение с удобной кроватью, то Гарри остался доволен. Правда, его по-прежнему огорчало содеянное, и он поклялся никогда не применять магию или, по крайней мере, пытаться так поступать.
* * *
В какой-то степени инспектор обманул Дурслей. Место, куда он привез Гарри на следующий день, не было реабилитационным центром, а скорей изолятором предварительного заключения. В основном, в нем содержались подростки, совершившие то или иное преступление. В камере мальчика оказались ребята, которых задержали за бродяжничество.
Первое, что его удивило, когда он вошел, это необычная одежда и внешняя схожесть новых знакомых: яркие, разноцветные рубашки с жилетками, черные, волнистые волосы и карие глаза. Это объяснялось довольно просто: все они были цыганами из одного табора и приходились друг другу родственниками.
- Ты мелкий воришка или попрошайка? - незамедлительно поинтересовался самый младший, которому на вид было около десяти.
- Ни то, ни другое, - сказал Гарри, разумно предполагая, что это вопрос будет главным на первых порах и в школе Святого Брутуса.
- За что же тебя задержали?
- Я здесь из-за драки с кузеном.
- Из-за драки? - удивился еще один парень, недоверчиво разглядывая его щуплую фигуру. - Не могла же она быть настолько серьезной.
- Как посмотреть, - пожал плечами Гарри. - Дадли получил сильное сотрясение мозга.
- А, он наверняка вдвое младше тебя и меньше, - протянул еще один собеседник, пожалуй, самый старший из пятерых, презрительно глядя на него.
- Он мой ровесник, причем выше на голову и толще в два раза! - рассердился Гарри, так как ему не понравилось, что его считают подлецом.
- Брешешь!
- Нет.
Некоторое время в помещении висело молчание, затем цыганята принялись шептаться между собой, и Гарри услышал обрывки фраз: «не может быть», «врать», «правда». Он кисло посмотрел на них и раздраженно подумал: «А мне по фиг! В конце концов, если эти мальчишки захотят проверить, умею ли я драться, всегда можно повторить то, что произошло в парке». От последней мысли его передернуло - ведь вчера мальчик клялся себе, что не будет применять магию, даже защищаясь. Но с другой стороны, неужели он позволит кому-то избить себя до полусмерти или искалечить? Разумеется, нет!
- Мы решили, что тебе незачем врать, - наконец, вынесли вердикт его новые знакомые, который озвучил самый старший из них. - И пусть ты выглядишь хлюпиком, это не значит, что ты не умеешь драться. К тому же, я думаю, твой кузен сильно разозлил тебя.
- Ты прав. Я бы просто так не стал его бить, - подтвердил Гарри, чувствуя облегчение от слов.
После этого разговора и быстрого знакомства, цыгане вернулись к занятию, прерванному появлением Поттера, а именно к игре в карты. Он, никогда не умевший этого, с интересом смотрел, восхищаясь, с какой ловкостью они тасуют карты, как хитрят друг перед другом, и перенимал приемы, предполагая, что в новой школе ему придется заниматься чем-то подобным.
Когда же ребята пригласили его присоединиться, Гарри с удивлением понял, что с легкостью запоминает взятые соперниками карты и предугадывает их ходы. Такие умения могли пригодиться ему, если он когда-нибудьзахочет играть на деньги. «Это нечестно», - возмутилась его пока неатрофированная совесть. «Зато полезно», - парировала практичность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: