Dagassa - Гарри Поттер и наследники
- Название:Гарри Поттер и наследники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Dagassa - Гарри Поттер и наследники краткое содержание
Гарри Поттер и наследники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тот бережно посмотрел на него и, осторожно сложив в салфетку, засунул в карман и тяжело вздохнул.
- Что теперь? Имей в виду, больше рвать волосы не буду, - сказала Мэган.
- Понимаешь, для полноты коллекции нужен еще один волос, но достать его мне не под силу.
- Не говори мне, что это волос из директорской бороды, - скривилась Рейвенкло.
- Нет, что ты. Дамблдоровкий волосок у меня уже есть. Хочешь, покажу? - начал рыться в кармане Даниэль.
- Нет, - запротестовала девушка.
- Жаль, - Гриффиндор притворился, что огорчен. - Знаешь, мне нужен еще волос Тонкс.
- Ее-то зачем? Она же просто охрана, - Мэган посмотрела на преподавательский стол, где аврор допивала чай.
- Она тоже историческая личность. Охраняет же тебя. Вот я и решил, что ты мне поможешь.
- С чего бы вдруг мне тебе помогать? - заявила гордая наследница.
- Ладно, не надо. Пойду Конора попрошу. Может, он согласится натравить своего кречета на Тонкс, чтобы тот вырвал пару волосков у аврора. Парень все же смелый, глядишь что-нибудь и получится, - со вздохом встал со скамьи Даниэль.
- Получится, что его уголовную курицу поджарят заклинанием, а ему самому уши надерут, - засмеялась Мэган. - Тоже мне, поступок! Да я без всяких кречетов тебе волоски Тонкс принесу.
Наследница поднялась и направилась к преподавательскому столу, в то время как Гриффиндор отошел к другу.
- Тебе только в цирке выступать, - улыбнулся Конор. - На что уговорил ее величество?
- Увидишь, - улыбнулся Даниэль и стал наблюдать, как Мэган, подозвав аврора, сделала вид, что в волосах у женщины что-то застряло. Дернув волосок, наследница извинилась перед Тонкс и, довольная, направилась к Гриффиндору.
- Вот, - протягивая волос Даниэлю, сказала Равенкло. - А ты устраиваешь из этого проблему. Теперь твоя коллекция полная?
- Коллекция? - удивленно взглянул на друга Конор, но тут же замолчал, когда Гриффиндор наступил ему на ногу.
- Ты просто прелесть, Мэган, - благодарил Даниэль, осторожно заворачивая фиолетовый волос аврора в носовой платок.
- Конечно, - согласилась девушка и пошла к выходу из Большого Зала. - И никакие кречеты не понадобились.
Когда наследница скрылась из виду, Гриффиндор облегченно вздохнул:
- Пара льстивых слов - и девчонки теряют голову.
- Болтун, - сделал вывод Конор, выходя из Зала.
-Не болтун, а мастер слова и убеждения, - поправил Даниэль и последовал за другом на отработку в подземелья.
* * *
Гарри не удалось раздобыть одежду. Рон, как назло, не навестил его сегодня вечером. Гермиону, которая пришла в больничное крыло сразу после ужина, парень не стал ни о чем просить, потому что, узнав о затее посетить запретную секцию библиотеки, староста наверняка бы начала отговаривать его от этого поступка.
- Ты бы видел, какая красивая птица у Слизерина, - восхищалась Гермиона, рассказывая случай на ужине.
- Филин что ли? - спросил Гарри.
- Кречет, из отряда соколиных, белого окраса с серо-бурым поперечным рисунком, - объясняла староста, присев на край кровати. - Конор только свистнул, и птица моментально оказалась на руке хозяина.
- Что-то ты сегодня часто вспоминаешь Слизерина, - улыбнулся Гарри.
- Тебе показалось, - тут же смутилась девушка.
- Может быть, и показалось, - не переставая улыбаться, согласился Поттер.
- Вот и хорошо. Я еще хотела передать тебе расписание уроков на следующую неделю и главы для домашнего задания. Профессор МакГонаггл сказала, что ты должен заниматься, а то сильно отстанешь по предметам, - положив пергамент и учебники на тумбочку, девушка быстро попрощалась и ушла.
Поттер начал обдумывать, где бы раздобыть хотя бы мантию. Осмотрев все шкафчики в больничном крыле, подросток обнаружил только пару медицинских передников и чепчик. Гарри хотел заглянуть в последний шкаф, который стоял возле личных комнат мадам Помфри, но услышал шаги. Нырнув в постель, мальчик схватил учебник, делая вид, что готовится к занятиям.
- Как Ваше состояние, мистер Поттер? - медсестра подошла к кровати.
- Отличное. Может, Вы меня уже сегодня отпустите? - с надеждой спросил подросток.
- Терпение, молодой человек. Хотя Вы себя хорошо чувствуете, эту последнюю ночь проведете здесь, - мадам Помфри взмахнула палочкой над студентом, проверяя его здоровье. - А завтра, если не будет температуры, отправитесь к себе на факультет.
- А можно это завтра перенести на сегодня?
- Отравление ядовитым плющом очень опасно. Если бы не быстрая реакция профессора Снейпа, то спасти Вас было бы очень затруднительно. Соответственно, и лечение должно проходить под строгим контролем минимум четыре дня. Завтра Ваши четыре дня истекают, и при хороших показателях я Вас отпущу. А теперь - выпейте вот это лекарство.
Гарри принял из рук медсестры кубок. Сделав несколько глотков, подросток поставил кубок на тумбочку. Медсестра довольно кивнула и направилась к себе в комнату.
Время тянулось. Отсутствие нормальной одежды не смутило ученика. Про себя Гарри решил в любом случае добраться до Большого Зала. Как только стрелка часов доползла до десяти, Поттер уже хотел направиться к двери, но тут мадам Помфри вышла из своей комнаты. Быстро приняв вид послушно спящего пациента, мальчишка ждал, пока медсестра опять уйдет к себе.
Убедившись, что подросток в кровати, и поправив ему одеяло, женщина погасила свет, оставив зажженными только ночники. Стук закрывающейся двери послужил для Гарри сигналом к действию. Он надел тапочки и тихо выскользнул из больничного крыла. Действуя как можно осторожней, подросток направился к Большому Залу. Пробираясь по коридорам, Поттер не один раз пожалел, что с ним нет карты мародеров и плаща-невидимки.
Завернув за угол, Гарри резко остановился и нырнул обратно. Возле дверей Большого Зала стояли деканы Слизерина и Гриффиндора.
- Только их здесь не хватало, - прошептал Поттер и начал осматриваться в поисках Конора и Даниэля.
Но наследников не было. Часы на стене уже показывали пятнадцать минут одиннадцатого. Гарри начал было думать, что их вылазка по каким-то причинам была отложена. Ведь не просто так ночью деканы околачиваются возле намеченного нарушителями места. Поттер осторожно выглянул из-за угла.
Снейп стоял возле стены и, скрестив руки на груди, о чем-то беседовал с МакГонаггл. Тетушка Даниэля стояла лицом к выходу и, бормоча, подтягивала чулки.
Гарри не поверил своим глазам. Его декан, строгая женщина, не терпящая вольностей как со стороны студентов, так и со своей стороны, подтягивала ЧУЛКИ?!
- Черт, сколько его можно ждать, - донеслись до подростка слова профессора зельеварения. - Может, он вообще не явится, а мы тут торчим.
- Тебе еще повезло. У тебя хоть обличие твоего отца. А мне, представь, каково чувствовать себя теткой Минервой. Не думал, что чулки такая дурацкая штука, норовящая сползти. И туфли жмут. Она что, носит на размер меньше? Одно только радует - ноги у тетушки не кривые.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: